Installazione - Installation -Installiern- Installation - Instalación - Western Zefiro Serie Manual De Instalacion Y Uso

Tabla de contenido
A1 = Attacco Ø=20 scarico condensa vers. Verticale – Ø=20 condensate drain connection vertical vers. –Anschluss für Kondensatabfluss, vertikale Ausführung–
Raccord Ø=20 évacuation du condensat version verticale/horizontale – Conexión Ø=20 conducto de evacuación. terminado vertical.
A2 = Attacco Ø=16 scarico condensa vers. Orizzontale – Ø=16 condensate drain connection horizontal vers.– Anschluss für Kondensatabfluss, horizontale
Ausführung – Raccord Ø=16 évacuation du condensat version horizontale- Conexión Ø=16 conducto de evacuación. Terminado vertical
La configurazione standard è con attacchi destri. Standard configuration is with right connections. Version standard DX Anschlüsse. Configuration
standard avec connexions eau à la droite. Configuraciòn standard con conexiòn agua a la derecha
4.
Installazione – Installation -Installiern- Installation – Instalación
Vengono qui riportate le indicazioni essenziali per una corretta installazione dei ventilconvettori. Si lascia comunque
all'esperienza dell'installatore il perfezionamento di tutte le operazioni a seconda delle esigenze specifiche.
Per il montaggio degli accessori si rimanda alle istruzioni allegate a ciascuno di essi.
Si consiglia di togliere l'imballo, aprendo la parte inferiore e sfilando il cartone dall'alto.
Here you find the essential instructions for an accurate fancoil installation. It's up to the installer's experience the
improvement of all the operations, according to the specific circumstances.
For the accessories mounting , see instructions attached on each one.
We suggest you to remove the package opening the bottom side and sliding the carton from the top side.
Es folgen die wichtigsten Anweisungen für eine korrekte Installation der Gebläsekonvektoren. Der Erfahrung des
Installateurs bleibt die Vervollständigung aller Vorgänge je nach speziellem Bedarf überlassen.
Für die Montage der Zubehörteile wird auf die Anweisungen verwiesen, die diesen anliegen.
Die Verpackung kann entfernt werden, indem man die Unterseite öffnt und den Karton von oben her abzieht.
Les indications essentielles pour une installation correcte de l'appareil sont fournies ci-dessous. Le perfectionnement de
toutes les opérations est laissé aux soins et à l'expérience de l'installateur, en fonction des exigences spécifiques. Pour
l'installation des accessoires, voir les indications correspondantes.
Il est conseillé d'enlever l'emballage en ouvrant la partie inférieure et en retirant le carton par le haut.
Encontrarán aquí las indicaciones principales para una correcta instalación de los ventilconvectores. Es todavía una tarea
del instalador, y su experiencía, el perfeccionamiento de todas las operaciones según las exigencias específicas. Por lo
que concierne al montaje de los accesorios, véanse las instrucciones incluídas en cada uno de ésos.
Es mejor quitar el embalaje abriendo la parte inferior y quitando el cartón desde lo alto.
Fig.3
MIU.Z.018.07.18
pag. 7
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido