Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Narda
SignalShark® 3310
Schnelleinstieg
Quick start guide
Démarrage rapide
Guía de inicio rápido
快速入门使用说明
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NARDA SignalShark 3310

  • Página 1 Narda SignalShark® 3310 Schnelleinstieg Quick start guide Démarrage rapide Guía de inicio rápido 快速入门使用说明...
  • Página 2 Narda Safety Test Solutions GmbH Sandwiesenstraße 7 72793 Pfullingen, Deutschland ® Namen und Logo sind eingetragene Warenzeichen der Narda Safety Test Solutions GmbH und L3 Communications Holdings, Inc. - Eigennamen sind Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer. © 2017 Bestell-Nr.: 3310/98.12 Ausgabe: 01/10.2017, A ...
  • Página 3 中文..........45 Narda...
  • Página 4 Inhalt SignalShark Narda...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Stromversorgung ........9 Narda-Richtantennen montieren ......10 Inbetriebnahme .
  • Página 6: Anleitungen

    Sie daher die Verpackung nicht weg und verwenden Sie die Originalverpa- ckung bei allen weiteren Transporten. Lieferumfang Den Lieferumfang können Sie dem Lieferschein entnehmen. Bitte über- prüfen Sie, ob alle Teile in der Lieferung enthalten sind. Bei fehlenden Teilen wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Vertriebspartner. SignalShark Narda...
  • Página 7: Gerät Auf Transportschäden Untersuchen

    LEDs zur Anzeige des Betriebszustands getrennt für beide Akkus und des Betriebszustandes des Gerätes. Lautsprecher für klare und laute Klangwiedergabe auch in lauter Umgebung Fächer für zwei aufladbare Lithium-Ionen-Akkus HINWEIS: Das Gerät ist gegen Eindringen von Feuchtigkeit geschützt (IP-Klasse siehe Datenblatt). Narda SignalShark...
  • Página 8 PPS/Trigger SMA(f) Eingang 1 GigE-Anschluss für Fernbedienung und I/Q-Streaming DC Eingang / Ladebuchse 3 x RF SMA(f) Eingang RF N(f) Eingang zum Anschluss der Antenne 12-polige Buchse zum Anschluss des Antennensteuerkabels. 10 MHz Ref SMA(f) Eingang USB 2.0 Buchse Display-Port SignalShark Narda...
  • Página 9: Stromversorgung

    Ladevorgang starten Die Netzspannung muss mit der Betriebsspannung des Lade-/ Netzgerätes übereinstimmen. 1. Lade-/Netzgerät mit der Ladebuchse des SignalShark 3310 verbinden. 2. Lade-/Netzgerät mit dem Stromnetz verbinden.  Der Ladevorgang hat begonnen.  Die Charge LED leuchtet rot während des Ladevorgangs.
  • Página 10: Betrieb Mit Dem Lade-/Netzgerät

    Alternativ dazu ist der Betrieb mit dem mitgelieferten Lade-/Netzgerät möglich. In der Praxis ist diese Vorgehensweise aber nicht zu empfehlen, da beim Betrieb des SignalShark 3310 mit angeschlossenem Lade-/Netz- gerät die Messeigenschaften durch die Anwesenheit des Stromversor- gungskabels im Feld erheblich beeinflusst werden.
  • Página 11: Narda-Richtantenne Mit Dem Griff Verbinden

    Arretierung ausrastet. 5.1.1 Narda-Richtantenne mit dem Griff verbinden Die Narda-Richtantennen können in beliebiger Position jeweils um 90 Grad gedreht mit dem Griff verbunden werden. So lässt sich schnell und einfach die Polarisationsebene der Antenne drehen.  Antenne auf den Griff aufstecken, bis die Verbindung hörbar einrastet.
  • Página 12: Inbetriebnahme

     Um die Online-Hilfe wieder zu schließen, Taste ESC drücken. Reinigung  Beachten Sie die Angaben in den Allgemeinen Sicherheitshinweisen zur Reinigung. Kalibrierung, Reparatur und Modifikation  Beachten Sie die Angaben in den Allgemeinen Sicherheitshinweisen zu Kalibrierung, Reparatur und Modifikation. SignalShark Narda...
  • Página 13: Konformitätserklärung

    Gerät oder auf dem beigelegten USB-Stick. Fachgerechte Entsorgung (nur EU) Der SignalShark 3310 ist ein hochwertiges Gerät, das eine lange Lebens- dauer erwarten lässt. Dennoch kommt auch für dieses Gerät einmal das Ende seiner Gebrauchsdauer. Beachten Sie dann, dass Elektrogeräte fach- gerecht entsorgt werden müssen.
  • Página 14 SignalShark Narda...
  • Página 15 Power supply........19 Installing the Narda directional antennas ....20 Start up .
  • Página 16: Instructions

    Inspection of the device on shipping damages Inspect the device and all accessories for transport damage after unpa- cking. These can be particularly suspected if the packaging is significantly damaged. Do not attempt to operate a damaged device. SignalShark Narda...
  • Página 17: Recommissioning After Transport And Storage

    Loudspeaker for clear and loud sound reproduction even in noisy environments Compartments for two rechargeable lithium-ion batteries NOTE: The device is protected against moisture penetration (for the IP class, see data sheet). USB 3.0 connection 3.5 mm headphone jack External GNSS SMA(f) input Narda SignalShark...
  • Página 18 1 GigE connector for remote control and I/Q streaming DC input / charging jack 3 x RF SMA(f) input RF N(f) input for connecting the antenna 12-pin jack for connecting the antenna control cable. 10 MHz Ref SMA(f) input USB 2.0 jack Display port SignalShark Narda...
  • Página 19: Power Supply

    Mains voltage must correspond to the operating voltage of the charging/ power supply device. 1. Connect the charger/power supply device to the charging socket of the SignalShark 3310. 2. Connect the charger/power supply to the mains.  Charging has started.
  • Página 20: Operation With The Charger/Power Supply Device

    Installing the Narda directional antennas For the use of other Narda antennas as well as cables and antennas from other manufacturers, please refer to the online operation manual. The complete operation manual can be found on the device (see Request online help on page 22).
  • Página 21: Connect The Narda Directional Antenna With The Handle

    Connect the Narda directional antenna with the handle Narda directional antennas can be connected to the handle in any position and rotated by 90 degrees. This allows the user to quickly and easily rotate the polarization level of the antenna.
  • Página 22: Start Up

     To close online help, push key ESC. Cleaning  Please observe the information for cleaning in the General Safety Instructions. Calibration, repair, and modification  Please observe the information for calibration, repair, and modification in the General Safety Instructions. SignalShark Narda...
  • Página 23: Declaration Of Conformity

    USB stick. Proper disposal (EU only) SignalShark 3310 is a high-quality device with an expected long product life. Nevertheless, the product life of this device also expires one day. Please note that electrical devices must be disposed of properly.
  • Página 24 SignalShark Narda...
  • Página 25 Alimentation électrique ....... 29 Montage des antennes directionnelles Narda ... . . 30 Mise en service .
  • Página 26: Instructions

    Matériel fourni Vous trouverez une liste des matériels fournis sur le bordereau de livraison. Veuillez contrôler si toutes les pièces ont été livrées. Si des pièces manquent, veuillez vous adresser à votre partenaire commercial. SignalShark Narda...
  • Página 27: Vue D'ensemble De L'appareil

    états de fonctionnement de l'appareil. Haut-parleur assurant une restitution claire et forte du son, même dans un environnement bruyant Compartiments pour deux accumulateurs lithium-ion rechargeables NOTE : L'appareil est protégé contre la pénétration d'humidité (classe IP, voir fiche technique). Narda SignalShark...
  • Página 28 Entrée DC / prise de chargement 3 x entrée RF SMA(f) Entrée RF N(f) pour le raccordement de l'antenne Prise à 12 pôles pour le raccordement du câble de commande de l'antenne. Entrée 10 MHz Ref SMA(f) Port USB 2.0 Port d'afficheur SignalShark Narda...
  • Página 29: Alimentation Électrique

    L'état de chargement exact des accumulateurs peut être vérifié sur l'affi- chage. Chargement des accumulateurs Le chargement complet dure : • environ 4,2 heures (nom.) pour un chargement des deux accumulateurs dans l'appareil • environ 3 heures (nom.) pour un chargement dans un chargeur externe Narda SignalShark...
  • Página 30: Montage Des Antennes Directionnelles Narda

    Narda Tenez compte des notices d'utilisation disponibles en ligne si vous utilisez des antennes Narda d'un autre type ou d'autres fabricants. La notice d'utili- sation complète est disponible sur l'appareil (voir Appel de l'aide en ligne à la page 33).
  • Página 31 électriques du câble coaxial de haute qualité risquent d'être influencées par des forces de tension. Si vous constatez une résistance lors du vissage, enlevez et remettez en place l'écrou-raccord. Vous devez exécuter environ 4 rotations jusqu'à ce que la fixation soit stable. Narda SignalShark...
  • Página 32: Mise En Service

    5.1.1 Raccordement de l'antenne directionnelle Narda sur le porte-antenne Les antennes directionnelles Narda peuvent être fixées sur le porte-antenne de façon orientable de 90 degrés. Cela permet un ajustage rapide et simple du niveau de polarisation de l'antenne.  Enfichez l'antenne sur le support jusqu'à ce que la fixation s'enclenche de façon audible.
  • Página 33: Affichage De L'état De Service

    L'appareil correspond aux exigences des documentations suivantes : 2014/30/EU, EN 61326-1 : 2013, 2014/35/EU et EN 61010-1 : 2010 Vous trouverez la déclaration de conformité dans les instructions de service électroniques disponibles sur l'appareil ou sur la clé USB. Narda SignalShark...
  • Página 34: Élimination Conforme Aux Prescriptions

    Élimination conforme aux prescriptions (uniquement pour l'EU) Le SignalShark 3310 est un appareil de qualité qui a été conçu pour assurer une longue durée de vie. Toutefois, un jour, cet appareil atteindra aussi la fin de sa durée de vie. En ce moment, veuillez observer que les appareils élec- troniques doivent être éliminés conformément aux prescriptions en vigueur.
  • Página 35 Suministro de corriente ....... 39 Montar antenas direccionales Narda ....40 Puesta en servicio .
  • Página 36: Instrucciones

    Volumen de suministro El volumen de suministro figura en el albarán de entrega. Asegúrese de que la entrega incluye todos los componentes mencionados y, si falta alguno, póngase en contracto con su distribuidor que corresponda. SignalShark Narda...
  • Página 37: Buscar Posibles Daños Durante El Transporte

    Altavoces para la reproducción alta y clara de los sonidos incluso en entornos de volumen altos Compartimentos para dos baterías recargables de iones de litio NOTA: El aparato está protegido contra la penetración de humedad (para conocer la clase IP, consulte la ficha de datos). Narda SignalShark...
  • Página 38 Entrada de N(f) de radiofrecuencia (RF) para conectar la antena Toma de 12 patillas para conectar el cable de control de la antena Entrada SMA (f) de 10 MHz de radiofrecuencia (RF) Puerto USB 2.0 Puerto para conectar una pantalla SignalShark Narda...
  • Página 39: Suministro De Corriente

    Los tiempos de carga para una carga completa son los siguientes: • si se cargan las dos baterías en el aparato: aprox. 4,2 horas (valor nominal) • si se cargan en un cargador externo: aprox. 3 horas (valor nominal) Narda SignalShark...
  • Página 40: Funcionamiento Con El Cargador/Adaptador

    El aparato también puede utilizarse con el cargador/adaptador incluido en el volumen de suministro. No obstante, en la práctica, este procesamiento no es recomendable, puesto que, al utilizar el SignalShark 3310 con el cargador/adaptador conectado, las propiedades de medición pueden verse considerablemente afectadas debido a la presencia del cable de alimenta- ción en el campo.
  • Página 41: Conectar El Mango De Antena Con La Unidad Básica

    Si percibe cierta resistencia durante la operación de apriete, significa que la tuerca de racor tiene que volver a colocarse. Se necesitan aproximada- mente 4 vueltas para conseguir una conexión firme. Narda SignalShark...
  • Página 42: Conectar Antena Direccional Narda Con El Mango

    5.1.1 Conectar antena direccional Narda con el mango Las antenas direccionales Narda pueden conectarse con el mango en cual- quier posición giradas 90° cada vez, por lo que el plano de polarización de la antena puede girarse de forma fácil y rápida.
  • Página 43: Mostrar El Estado De Funcionamiento

    Declaración de conformidad El aparato cumple los requisitos de los siguientes documentos: 2014/30/UE, EN 61326-1:2013, 2014/35/UE y EN 61010-1:2010. Encontrará la declaración de conformidad en el manual de instrucciones electrónico del aparato o en la memoria USB adjunta. Narda SignalShark...
  • Página 44: Eliminación Adecuada (Solo En La Ue)

    Eliminación adecuada (solo en la UE) El SignalShark 3310 es un aparato de alta calidad, por lo que cabe esperar que tenga una larga vida útil. Sin embargo, llegará un momento en el que ya no pueda seguir utilizándose. Cuando esto ocurra, tenga en cuenta que los aparatos electrónicos deben eliminarse adecuadamente.
  • Página 45 供电..........49 装配 Narda 定向天线........50 调试.
  • Página 46: 指导说明

    一般安全提示 • 一般安全指示:随附的文件 包含避免错误使用导致受伤以及 正确使用此产品的相关重要指示说明。  在运行此设备前,应务必阅读快速使用说明以及一般安全指示,并遵照 其中的相关指示说明。  将文件和设备一起存放,并提供所有用户使用。  在将设备转交给第三方时,应将此指导说明书一同转交。 开箱 包装 如包装在之前的运输过程中未出现损坏,则其设计可实现重复利用。因此, 不可将包装丢弃,并将原包装用于所有其他运输。 交货范围 交货范围可参见发货单上的说明。请检查交货是否包含所有部件。如出现部 件缺失,请联系相关销售合作方。 检查设备是否有运输损坏 在开箱后,检查此设备和所有附件是否有运输损坏。当包装已出现明显损坏 时,则尤其可能出现以上情况。不可尝试运行已损坏的设备。 运输和存放后的设备状态恢复 在低温条件下存放和运输的设备,当带到温暖的室内空间时,可能表面会有 沾湿。为了避免损坏,应等待直到设备表面无可见沾湿现象为止。当设备达 到所保证的运行条件时方可运行。适用以下运行条件: • 在设备中对电池充电:0 °C 至 +40 °C • 设备运行条件:-10 °C 至 +55 °C SignalShark Narda...
  • Página 47: 设备概览

    用于显示运行状态的 LED 指示灯,可分开显示两个电池和设备运行状 态。 扬声器可在较嘈杂的环境下也能实现清晰、大音量的声音输出 用于放置两块可充电的锂离子电池的电池盒 指示说明: 此设备具有防湿气渗入保护 (IP 保护等级参见数据页) USB3.0 接口 3.5mm 麦克风插槽 外部 GNSS SMA (f)输入端 Micro-SD 卡槽 (microSDXC) PPS/ 触发器 SMA(f) 输入端 1 GigE 接口用于遥控和 I/Q 串流 直流电源输入 / 充电口 3 x RF SMA(f) 输入端 Narda SignalShark...
  • Página 48 RF N(f) 输入端用于连接天线 12 针插槽用于连接天线控制电缆 10 MHz Ref SMA(f) 输入端 USB 2.0 端口 显示端口 SignalShark Narda...
  • Página 49 电池充电 进行一次完整充电所需充电时间说明如下: • 在设备中对两块电池充电:约 4.2 小时 (公称值) • 使用外部充电器进行充电:约 3 小时 (公称值) 开始充电过程 电源电压必须和充电器 / 电源适配器的运行电压相符。 1. 将充电器 / 电源适配器和 SignalShark 3310 充电口相连接。 2. 将充电器 / 电源适配器和电网电源连接。  充电开始。  Charge LED 指示灯在充电过程中亮起。  如电池充满电,电源适配器将自动切换到微流充电模式,且 Charge LED 指示灯亮绿灯。 3. 移除充电器 / 电源适配器...
  • Página 50: 装配 Narda 定向天线

    使用充电器 / 电源适配器运行 作为替代方式,可使用随附的充电器 / 电源适配器运行。在实践中不建议采 用此方式,因为如在连接充电器 / 电源适配器的状态下运行 SignalShark 3310,现场的电源线会对测量特性产生很大的影响。 装配 Narda 定向天线 对于使用其他 Narda 天线以及其他制造商的电缆线和天线,应遵照在线提 调用在线帮 供的操作指导说明书。设备上有完整的操作指导说明书 (参见 助 参见页码 52) 。 将天线手柄连接到底盘 天线手柄具有固定安装的电缆线,以及两个接口。 • 控制接口 (1):用于供电以及传输方向数据和控制信号 • N 接口 (2):用于传输高频信号 图 1: 连接天线手柄:控制接口 (1) 和 N 接口 (2) 连接天线手柄:...
  • Página 51 松开插接器 1. 将锁紧螺母旋入 N 接口 (2)。 2. 在带槽的插接器接头上将控制电缆插接器 (1) 向下拉动,直到止动器松 开为止。 5.1.1 将 Narda 定向天线连接到手柄 Narda 定向天线可通过手柄在任意位置上分别转动 90 度。由此可快速简单 地旋转天线的极化层面。  将天线插接到手柄,直到听到响声提示连接固定为止。  在松开天线时,按下两个解锁按键并取下天线。 指示说明: 设备将自动识别连接的天线类型。在设备开启的状态下,此信息将在显示屏 上的用于一般设备配置的信息栏中显示。如无法识别天线,则可能缺失相关 天线配置。天线配置数据可交换式数据载体 (如 U 盘)或计算机软件加载 到设备中。 调试 将设备开启并关闭 电池已完成充电。 或 - 电源插头已插入  按下按键...
  • Página 52: 校准、维修和更改

     如需再次关闭在线帮助,则按下按键 ESC。 清洁  应遵照清洁相关的一般安全指示说明。 校准、维修和更改  应遵照校准、维修和更改相关的一般安全指示说明。 符合性声明 此设备符合以下文件的要求: 2014/30/EU, EN 61326-1:2013, 2014/35/EU 和 EN 61010-1:2010 符合性声明参见保存在设备或 U 盘上的电子版操作说明书。 正确规范的废物处理 (仅适用于欧盟) SignalShark 3310 质量上乘,使用寿命长。即便如此,这台设备的使用寿 命也有结束的一天。届时应正确规范地对电子设备进行废物处理。 SignalShark 3310 符合欧盟 WEEE 指令 2012/19/EU,并归类于类别 9 (监控和控制仪器) 。 作为制造商,我们为您提供免费回收服务,并竭力实现符合环保要求的废物 处理。其他信息可咨询我们在您所在地点附近的销售合作伙伴或登录 www.narda-sts.com。 SignalShark Narda...
  • Página 53 Narda Safety Test Solutions GmbH Sandwiesenstraße 7 72793 Pfullingen, Germany Phone: +49 7121 9732-0 Fax: +49 7121 9732-790 E-mail: [email protected] www.narda-sts.com Narda Safety Test Solutions 435 Moreland Road Hauppauge, NY11788, USA Phone: +1 631 231-1700 Fax: +1 631 231-1711 E-mail: [email protected] www.narda-sts.com...

Tabla de contenido