Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
450˚C - 300 L/min
600˚C - 500 L/min
PT
SOPRADOR DE AR QUENTE
ES
SOPLADOR DE AIRE CALIENTE
HEAT
PROTECTED
ERGONOMIC
"D" HANDLE
EN
Pág. 4
HOT AIR GUN
FR
Pág. 6
DÉCAPEUR THERMIQUE
AIR VENTS
SAFE
& STABLE
FASTER COOLING
50˚C-500L/min
1 SPEED > 450˚C
2 SPEED > 650˚C
SOFT GRIP
Pág. 8
Pág. 10
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VITO PRO-POWER SAQ - 2000W PLUS

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI AIR VENTS SAFE & STABLE FASTER COOLING 50˚C-500L/min 1 SPEED > 450˚C 450˚C - 300 L/min 2 SPEED > 650˚C 600˚C - 500 L/min HEAT SOFT GRIP PROTECTED ERGONOMIC “D” HANDLE Pág.
  • Página 2: Descripción - Máquina

    ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Potência de Entrada Voltagem Temperatura °C Potencia de Entrada Voltaje Temperatura 450|600 Power Voltage Temperature Puissance Tension Température Duplo isolamento Peso Fluxo de ar Flujo de ar Doble aislamiento Peso Air Flow Double isolation Weight Débit d’air Double isolement...
  • Página 3 Acessórios Accesorios Descrição Descripción Ilustração Ilustración Accessories Accessoires Description Description Ilustration Ilustration Bocal de protecção de vidro 30 mm Boquilla de protección de cristal Glass protection nozzle Buse de protection de verre Bocal de protecção de vidro Boquilla de protección de cristal 85 mm Glass protection nozzle Buse de protection de verre...
  • Página 4 “0”. Deixe a ferramenta arrefecer antes leve-a a um centro de assistência A ficha da ferramenta não deve autorizado VITO. de a mover ou armazenar. ser modificada, nem utilizada em conjunto com qualquer ficha de Inspeccione o fio e a ficha.
  • Página 5: Declaração De Conformidade

    Excluem-se da Central Lobão S. A. garantia a má utilização do produto, Responsável do Processo Técnico eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago causado pela utilização da mesma.
  • Página 6: Antes De Cada Utilización, Tenga En Atención

    En caso de detectar alguna avería, La ficha de la herramienta no debe llévela a un centro de asistencia ser modificada, ni utilizada autorizado VITO. DESPUÉS DE LA en conjunto con cualquier ficha UTILIZACIÓN, TENGA de adaptación.
  • Página 7: Declaración De Conformidad

    Si excluyen de la garantía el malo uso del producto, Central Lobão S. A. eventualreparaciones efectuadas Director Técnico porpersonas no autorizadas (fuerade la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño causado por el uso de la misma.
  • Página 8 In case of any damage, take it to for a few minutes before storing. while operating power tools. an authorized service center VITO. Store the machine in a cool, dry Inspect the cord and the plug. place away from children.
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    S. João de Ver, unauthorized persons (outside the 11/07/2016 service center of the brand VITO) as well as any damage caused by Central Lobão S. A. the use of it. Responsible for the Technical File...
  • Página 10 Tenez les enfants et autres - Laissez refroidir En cas de dommages, prenez-le personnes éloignés durant à un service agréé centre VITO la machine pendant quelques l’utilisation d’outils électriques. Inspectez le cordon et la fiche. minutes avant de les stocker.
  • Página 11: Déclaration De Conformité

    Central Lobão S. A. utilisation du produit, les éventuelles Responsable du Processus réparations réalisées par des Technique personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil.
  • Página 14 CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL...

Tabla de contenido