Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cooling Fan Package, Type 12
Ventilateur de refroidissement, Type 12
Paquete de Ventilador, Tipo 12
Rev. C
© 2018 Hoffman Enclosures Inc.
PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN
P/N 87746115
87560859
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoffman nVent TFP41UL12

  • Página 1 Cooling Fan Package, Type 12 Ventilateur de refroidissement, Type 12 Paquete de Ventilador, Tipo 12 Rev. C © 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN P/N 87746115 87560859...
  • Página 2: General Safety Information

    If continuous operation of the fan is essential to the safe functioning of any other equipment, adequate warning devices must be installed to assure safe operation at all times. Hoffman temperature switch (catalog number ATEMNO) can be used to activate an alarm or warning light to indicate high enclosure temperatures.
  • Página 3: Renseignements Généraux Sur La Sécurité

    équipement, il faut installer des dispositifs de mise en garde adéquats pour garantir le fonctionnement sécuritaire en tout temps. On peut utiliser un thermocontact Hoffman (numéro de catalogue ATEMNO) pour actionner une alarme ou un voyant d’avertissement pour indiquer les températures élevées de l’enceinte.
  • Página 4: Información General De Seguridad

    El interruptor de temperatura de Hoffman (Número de Catálogo ATEMNO) se puede utilizar para activar una alarma o una luz para indicar altas temperaturas en la caja.
  • Página 5 10−32x.50 8−32x.50 (2x) (8x) (4x) M5x12 (4x) (4x) No. 8 (4x) (4x) 87560859 © 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN - 5 -...
  • Página 6 NOTE: Pour maintenir la valeur nominale UL de type 12, l’air doit circuler dans le sens indiqué. NOTA: Mantener el grado del tipo 12 de la UL, la circulación de aire debe estar en la dirección demostrada. - 6 - © 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN 87560859...
  • Página 7 Follow the general fan package application guidelines outlined in the Hoffman catalog. Note: Type 12 cooling fan package and exhaust grille are designed to be installed on the vertical sides of the enclosure only.
  • Página 8 Prévoir un dégagement pour le panneau électrique et les tiges de fixation. Suivre les lignes directrices générales sur l’installation du ventilateur contenues dans le catalogue Hoffman. Note : Le ventilateur de refroidissement de Type 12 et la grille d’échappement sont conçus pour être installés sur les parois verticales de l’enceinte seulement.
  • Página 9 Hoffman. Nota: El paquete de Ventilador y rejilla de salida Tipo 12 están diseñados para ser instalados únicamente en los costados verticales de un gabinete. No instalar este producto en la parte superior de un gabinete.
  • Página 10 1.33 In. (34) TFP62UL12 (182) (182) (114) (200) TFP101UL12 11.16 In. 11.16 In. 6.88 In. 11.89 In. 2.14 In. (54) TFP102UL12 (283) (283) (175) (302) - 10 - © 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN 87560859...
  • Página 11: Grille Removal Retrait De La Grille Retiro De La Rejilla

    Tirer vers l’extérieur et le bas en même temps. Mientras esta sacando la rejilla, empuje hacia abajo al mismo tiempo. Grille releases. La grille se dégage. La rejilla estará desprendida 87560859 © 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN - 11 -...
  • Página 12 Rev. C © 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN P/N 87746115 87560859...

Tabla de contenido