Página 1
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Uso y Mantenimiento 30-929 ed. 06/2020...
Página 2
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 DATI IDENTIFICATIVI I dati identificativi e la marcatura “CE” della macchina sono posizionati sulla targhetta posta sul corpo macchina. Si consiglia di trascrivere il modello della macchina e il relativo numero di matricola nella ta- bella riportata nella pagina seguente.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE Identifikační údaje a označení stroje „CE“ jsou uvedeny na štítku umístěném na tělesu stroje. Doporučujeme, abyste model stroje a jeho příslušné výrobní číslo přepsali do tabulky uvede- né na následující straně. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ Идентификационные...
Página 4
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 iPX4 Single Disc Mod: ......... Art.: ......Nr ......Working ¯: ..mm Speed: ..rpm MADE IN ITALY Codice Caratteristiche Produttore Modello Ø di lavoro Velocità di rotazione N° Matricola articolo elettriche Electrical...
Página 5
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968...
Página 6
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968...
Página 7
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968...
Página 8
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968...
Página 9
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Español ....................ESPAÑOL - 1 (Traducción de las instrucciones originales)
Página 11
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Apreciado Cliente, Gracias por elegir nuestro producto para limpiar los ambientes de su hogar. La lavapisos que ha adquirido ha sido diseñada para satisfacer al usuario por su faci- lidad en el uso y su fiabilidad. Somos conscientes de que un buen producto para que lo siga siendo en el tiempo requie- re actualizaciones continuas dirigidas a satisfacer las expectativas de quien diariamen- te lo utiliza.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Índice 1.1 - INTRODUCCIÓN ....................ES-3 1.2 - USO DE LA MÁQUINA ..................ES-3 1.3 - USO NO PREVISTO DE LA MÁQUINA ..............ES-3 2.1 - MONTAJE DE LOS COMPONENTES ..............ES-3 2.1.a - Colocación del mango................ES-3 2.1.b - Conexión eléctrica del mango con la estructura de la máquina....ES-3 2.1.c - Instalación del cepillo .................ES-3 2.1.d - Montaje del disco de arrastre ..............ES-4 2.1.e - Instalación del depósito (opcional) .............ES-4...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUCCIÓN 2.1 MONTAJE DE LOS COMPONENTES PELIGRO: 2.1.a - Colocación del mango (Fig. 1) Antes de utilizar el aparato lea atentamente Coloque el mango (1) en la base (2) ali- las instrucciones relacionadas con las “AD- neando los cuatro orificios del mango con VERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LAS los agujeros de la estructura de la máqui-...
www.ghibliwirbel.com www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Professional Cleaning Machines Since 1968 2.1.e - Montaje del disco de arrastre el orificio presente en la estructura de la máquina (10). (Figg. 3-4) Enganche la cadeneta (22) en el gancho Incline la máquina girándola con el man- (23) del mango (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 3.1 INFORMACIÓN SOBRE 2) Palanca de arranque cepillo giratorio (26) (Fig. 12) LA MÁQUINA (Fig. 12) Al tirar las palancas de rotación del cepi- 24) Mango guía llo (26) se habilita la rotación del cepillo. 25) Caja de mandos eléctricos Al soltar las palancas (26) la rotación del 26) Palanca de arranque cepillo giratorio...
www.ghibliwirbel.com www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Professional Cleaning Machines Since 1968 Al tirar de las palancas (26) la máquina se activa. NOTA: Al soltar las palancas (26) la máquina se Si la máquina permanece parada con la ro- para. tación del cepillo activada por mucho tiempo, se pueden presentar daños en el piso.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1.e - Transporte OPERACIONES A REALIZAR EN CASO Una vez desconectado el enchufe de la red NECESARIO y con el mango en posición vertical, levantar la estructura de la máquina girando el man- go hacia abajo.De esta forma la máquina se 7.1.c - Cambio del cepillo puede transportar sobre las ruedas.
www.ghibliwirbel.com www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Professional Cleaning Machines Since 1968 8.1 ACCESORIOS PERMITIDOS Cód. Descripción 00-241 Cepillo para lavar 00-242 Cepillo para pulir 00-243 Cepillo para moquetas 00-246 Cepillo tynex 00-240 Disco de arrastre 00-230 Depósito 9 l Cód.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Al pulsar el botón de desblo- Enchufe desconectado. Conecte el enchufe queo de las palancas y el de rotación del cepillo la máqui- na no se pone en marcha. El cepillo y/o el disco de Palanca de rotación del ce- Presione la palanca.
Página 20
Professional Cleaning Machines Since 1968 DEALER Ghibli & Wirbel S.p.A. Via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno PV - Italia P. +39 0382 848811 - F. +39 0382 84668 - M. [email protected] www.ghibliwirbel.com 100% MADE IN ITALY A COMPANY GROUP OF RIELLO INDUSTRIES...