Zircon VIDEOLEVEL Guia Del Usuario página 2

Calibrating to Plumb • Calibración a Plomada
9
Hold the level against a stable, vertical surface such as a door frame. Press and
hold the ON/OFF button in until the bars and arrows on the LCD screen begin
moving up and down, approximately 3 seconds. The number 1 will flash. Hold
unit steady until the bars stop moving and a tone sounds. The number 2 will
appear.
Sostenga el nivel contra una superficie vertical y estable, como por ejemplo,
un marco de puerta. Pulse el botón ON/OFF y manténgalo en esa posición
hasta que las barras y flechas de la pantalla de cristal líquido (LCD) comiencen
a moverse hacia arriba y hacia abajo durante aproximadamente 3 segundos.
El número 1 parpadeará. Mantener la unidad firme hasta que las barras se
detengan y se escuche un tono. Se visualizará el número 2.
MEMORIZING AN ANGLE
MEMORIZACIÓN DE UN ÁNGULO
To store and recall any desired angle, turn the VideoLevel on and press the MEMORY button.
12
"AT" appears at the bottom of the LCD. Place and hold the unit securely at the angle you want
to memorize. Press and hold the ON/OFF button for approximately 3 seconds until the bars start
moving up and down and a short audio tone sounds. Once the calibration bars stop moving, the
new angle has been memorized. This angle remains in memory until you save another angle and
will be recalled the next time you select AT.
Para almacenar y llamar un ángulo deseado, encienda el VideoLevel y pulse el botón de memoria
(MEMORY). Se presentará "AT" en la parte inferior del visor de cristal líquido (LCD). Coloque la
unidad y manténgala en forma segura en el ángulo que desee memorizar. Pulse el botón ON/OFF
y manténgalo en esa posición durante aproximadamente 3 segundos hasta que las barras
comiencen a moverse hacia arriba y hacia abajo y se escuche un tono audible corto. Una vez que
se hayan detenido las barras de calibración, se habrá memorizado el ángulo nuevo, que quedará
en la memoria mientras no guarde otro ángulo y se llamará la próxima vez que usted seleccione
AT.
HELPFUL HINTS
Situation
Probable Causes
"Out-of-Range" appears on
• Not turning level in correct direction
LCD during calibration.
for second calibration reading.
• Unit has lost its calibration, typically
All four arrows appear on
after the batteries have been dead or
the LCD.
removed for longer than 2 minutes.
One or more small axis
• The corresponding axis is not
arrows appear on the LCD.
calibrated.
VideoLevel does not seem to
• Unit may be in memory mode,
be calibrating properly.
indicated by the letters AT on the
LCD.
The letters AT (Angle
• If the VideoLevel was last used in
MEMORY mode, it automatically
Transfer) appear on the LCD.
returns to that mode the next time it
is turned on.
Low Battery Indicator.
• Battery has 5 to 10 hours of
continuous use left.
FCC Part 15 Class B Registration Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit, different from
that which the receiver is connected (if applicable).
(4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Questions? Check our Web site at www.zircon.com and click "Product Support."
Rotate the level so the LCD is facing away from
10
you and the same end is up. Press the
ON/OFF button again quickly. Wait for the
calibration bars to stop moving and a final tone
to sound. This plumb axis is now calibrated.
Haga girar el nivel de manera tal que el visor de
cristal líquido (LCD) quede opuesto a usted y
con el mismo extremo hacia arriba. Vuelva a
pulsar el botón ON/OFF rápidamente. Espere a
que las barras de calibración se detengan y a
que se escuche un tono final. Se acaba de
calibrar el eje del nivel.
REPLACING THE BATTERIES
CAMBIO DE BATERÍAS
Press down on door of battery
13
compartment and slide it as
indicated by arrow. When it
cannot move any further, lift up
battery compartment door.
Presione hacia abajo la tapa del
compartimento de baterías y
deslícela según indica la flecha.
Cuando no se pueda desplazar
más, levántela.
Solutions
• Refer to instructions and start again.
• Recalibrate all four axes before use.
• Change the battery if needed.
• Recalibrate the axes where the arrow(s) appear.
• To calibrate properly, unit must be in standard mode.
Press MEMORY button once to return to standard mode.
"AT" will disappear from the LCD.
• Press the MEMORY button once to return the VideoLevel
to standard mode. "AT" will disappear from the LCD.
• Replace battery to maintain sensitivity. You will need to
recalibrate the unit if the batteries were completely dead
when replaced.
Have your new batteries ready. Remove dead batteries
14
and insert 3 LR44 or A76 batteries, all facing the same
direction, following pattern on bottom of
compartment. Press the door down and slide it until it
snaps into place. Battery life should exceed 1 year with
normal use.
Tenga a mano las baterías nuevas. Retire las baterías
agotadas e inserte 3 baterías LR44 o A76, todas en el
mismo sentido, siguiendo el patrón que se encuentra
en la parte inferior del compartimento. Presione la
tapa hacia abajo y deslícela hasta que se acomode en
su lugar. La vida útil de las baterías debe exceder de 1
año, en condiciones de uso normal.
CONSEJOS ÚTILES
Situación
Causas Probables
Durante la calibración, en el
• No se giró el nivel en el sentido
visor de cristal líquido (LCD)
correcto para una segunda
se presenta "Out-of-Range"
lectura de calibración.
(Descentrado).
En el visor de cristal líquido
• La unidad ha perdido su
(LCD) se presentan las cuatro
calibración, típicamente, al
flechas.
agotarse las baterías o al tardar
más de 2 minutos en retirarlas.
En el visor de cristal líquido
• El eje correspondiente no está
(LCD) se presenta una o
calibrado.
varias flechas pequeñas de
ejes.
El VideoLevel parece no
• La unidad puede estar en el
estar calibrándose
modo de memoria, indicado por
adecuadamente.
la visualización de las letras AT en
el visor de cristal líquido (LCD).
En el visor de cristal líquido
• Si el VideoLevel se utilizó por
(LCD) se presentan las letras
última vez en el modo de
AT (Transferencia de
memoria, volverá
Ángulo).
automáticamente a dicho modo
la próxima vez que se encienda.
Indicador de Poca Batería.
• A la batería le quedan de 5 a 10
horas de uso continuo.
Advertencia de registro de la FCC, Sección 15, Clase B
Este equipo se ha probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, conforme a la Sección 15 de las Reglas de la
FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer una protección razonable contra la interferencia dañina cuando el equipo se opere en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad con las instrucciones,
puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
(1) Reoriente o reubique la antena de recepción.
(2) Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
(3) Conecte el equipo en una toma eléctrica en un circuito diferente al que se conectó el receptor (si aplica).
(4) Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio y televisión para recibir ayuda.
Preguntas? Visite nuestro sitio Web www.zircon.com y presione "Product Support."
Then rotate the level 180º
11
and calibrate the other
plumb edge by following the
same procedure. Both plumb
axes should now be
calibrated.
A continuación, haga girar el
nivel 180º y calibre el otro
borde de plomada siguiendo
el mismo procedimiento. Se
habrán calibrado ambos ejes
de la plomada.
General Information
The Zircon VideoLevel is shock resistant,
but should be treated as a precision
instrument. If dropped it may need to be
recalibrated. Refer to the section
"Recalibrating the VideoLevel" for
further instructions.
While the VideoLevel is water resistant, it
is not waterproof and should be handled
accordingly.
Información General
El VideoLevel de Zircon es resistente a los
golpes; pero debe tratarse como un
instrumento de precisión. Es probable
que, si se cae, sea necesario volver a
calibrarlo. Consulte la sección "Nueva
Calibración del VideoLevel" para obtener
instrucciones más detalladas.
Si bien el VideoLevel es resistente al
agua, no es impermeable y deberá
manejarse con cuidado.
NOTE: The VideoLevel remains calibrated for at least 2 minutes without batteries. It needs to be
recalibrated if changing the battery takes longer than 2 minutes.
NOTA: El VideoLevel permanecerá calibrado durante un mínimo de 2 minutos sin baterías. Si
tarda más de ese tiempo en cambiar las baterías, deberá volver a calibrarlo.
Soluciones
• Consulte las instrucciones y vuelva a empezar.
• Vuelva a calibrar los cuatro ejes antes del uso.
• De ser necesario, cambie las baterías
• Para efectuar una calibración correcta, la unidad debe estar
en el modo estándar. Pulse una vez el botón MEMORY para
regresar a dicho modo. Desaparecerán las letras "AT" del
visor de cristal líquido (LCD).
• Para efectuar una calibración correcta, la unidad debe estar
en el modo estándar. Pulse una vez el botón MEMORY para
regresar a dicho modo. Desaparecerán las letras "AT" del
visor de cristal líquido (LCD).
• Pulse una vez el botón MEMORY para regresar el VideoLevel
al modo estándar. Desaparecerán las letras "AT" del visor de
cristal líquido (LCD).
• Cambie las baterías para mantener la sensibilidad del
aparato. Si las baterías estuvieran agotadas al efectuar el
cambio, será necesario volver a calibrar la unidad.
loading

Este manual también es adecuado para:

Videolevel pro