BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRONIKSCHLOSS
BMZ66SC-C1T-GIALLO
NoTVERSoRGUNG
ÖFFNEN
drücken
Gültigen Code eingeben
drücken
Richtiger Code
Falscher Code
Nach 2-3 Sekunden das
Bedienelement drehen
oder ziehen und die Tür
öffnen
VERSCHLIEßEN
Die Tür schließen, das
Bedienelement
drehen (Das Schloss
sichert automatisch)
SONDERSIGNALE
Falsche Eingabe oder Code
Leere Batterie
SONDERFÄLLE
SCHLOSS LÄSST SICH NICHT ÖFFNEN
• Die Tastatur reagiert nicht: Die Batterie ist völlig leer: Das Schloss gemäß der Prozedur "Notversorgung" öffnen.
• Das Schloss gibt das 4-beeps Signal "oK geöffnet" ab, aber öffnet sicht nicht völlig und wenn andere
Tasten gedrückt werden, wird ein Fehlersignal abgegeben: drücken, das Schloss schließt sich.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
CERRADURA ELECTRÓNICA
BMZ66SC-C1T-GIALLO
APERTURA DE
EMERGENCIA
APERTURA DE LA PUERTA
Pulsar
Introducir el código
activado
Pulsar
Código correcto
Código erróneo
Después de 2-3
segundos girar o tirar
el volante/tirador y
abrir la puerta
CIERRE DE LA PUERTA
Presionar ligeramente
la puerta, girar la
maneta (la cerradura se
sierra automáticamente)
APERTURA DE EMERGENCIA
Si la pila se hubiera completamente descargado,
los contactos oxidado o en caso de largos periodos
de inactividad, es posible abrir la cerradura
alimentandola del exterior. Es suficiente unir las
pilas (alcalinas rectangulares de 9 voltios) con sus
polos en la botonera, abrir la puerta y sustituir la
batería interna.
IMPORTANTE: No extraiga la batería hasta que la
cerradura está completamente abierta (esperar
a los cuatro tonos de señalización "OK abierto").
BORDOGNA CASSEFORTI · Viale Europa, 37 - 25036 Palazzolo sull'Oglio (BS) - ITALY · Tel. +39 030 7406011 · Fax + 39 030 7401649 · email:
[email protected] · www.bordogna.com
Wichtige Hinweise
Das Schloss wird durch eine rechteckige 9 Volt Blockbatterie mit Strom versorgt
Die Batterie soll ins schwarze Batteriefach an der Unterseite der Tastatur gestellt werden
Bei Pausen länger als 10 Sek zwischen jedem Tastendruck wird die begonnene Eingabe gelöscht
Wird innerhalb von 10 Sekunden nach Codeeingabe nicht geöffnet, sichert das Schloss automatisch
Das Schloss arbeitet mit einem einzigen abänderlichen von 6- bis 10-stelligen Code
Das Schloss ist bei Auslieferung auf den Werkscode 204060 eingestellt
Programmiervorgänge nur bei geöffnetem Schloss und geöffnetem Wertbehältnis durchführen
Nach der Eingabe des neuen Codes sollte das System mit Öffnungs- und Verschließentests mehrmals überprüft werden
Nach 3 fehlerhaften Eingaben schaltet das Schloss in eine 2-minütige Sperrzeit und das rote LED-Licht ist
eingeschaltet
Das Schloss hat Time Delay (Öffnungsverzögerungszeit) Lange Zeiten verursachen eine kürzere Lebensdauer der
Batterie
Bitte beachten: ohne Benutzercode kann der Tresor nicht mehr geöffnet werden
Das Schloss ist ausgelegt zur Nutzung im Temperaturbereich von 0° C bis 50° C
ÖFFNEN MIT PROGRAMMIERTER
ÖFFNUNGSVERZÖGERUNGSZEIT
drücken
Gültigen Code eingeben
drücken
Richtiger Code
Falscher Code
Die programmierte
Öffnungsverzöge-
alle 2 Sekunden
rungszeit läuft
Die Freigabezeit läuft
Den Code
wiedereingeben
drücken
Richtiger Code
Falscher Code
Nach 2-3 Sekunden
das Bedienelement
drehen oder ziehen
und die Tür öffnen
Instrucciones importantes
Alimentación con baterías alcalinas rectangulares de 9 voltios (no proporcionadas)
La batería es ubicada en la caja negra en el interior de la puerta
Hay 10 segundos de tiempo entre la presión de un botón y del otro
Después de abrir la cerradura se dispone de un tiempo máximo de 10 segundos para abrir la puerta. Si se
supera el tiempo máximo el sistema se desconecta automáticamente
Código único y variable de 6-10 dígitos
La cerradura electrónica sale de fábrica con el Código Principal: 204060
Efectuar todas las operaciones de programación con la puerta abierta
Después de cambiar su nuevo código, abra y cierre la cerradura varias veces con su nuevo código, con la puerta abierta
Después de 3 fallos consecutivos el sistema queda bloqueado durante 2 minutos y el indicador luminoso rojo queda
encendido
La cerradura está dotada de Time Delay (tiempo de retardo). Tiempos largos comportan un consumo mayor de la batería
¡Atención! No olvide el código de apertura: ya la caja fuerte no podrá ser utilizada más
Temperatura de empleo de 0° hasta 70°C
APERTURA CON TIEMPO DE
RETARDO ACTIVADO
Pulsar
Introducir el código
Pulsar
Código correcto
Código erróneo
Empieza el tiempo de
cada 2 segundos
retardo activado
Empieza la ventana
de apertura
Introducir el código
otra vez
Pulsar
Código correcto
Código erróneo
Después de 2-3 segundos
girar o tirar el volante/
tirador y abrir la puerta
CASOS PARTICULARES
LA CERRADURA NO SE ABRE
• Las teclas no dan ningún señal: la batería
es completamente descargada: abrir la
cerradura mediante el procedimiento
"Apertura de emergencia".
• La cerradura hace 4 beeps que significan "ok
abierto", pero no se abre completamente y si
se pulsan otras teclas se produce una señal
de error: pulsar , la cerradura vuelve a
cerrarse.
UMSTELLEN DES CODES
Bei geöffneter Tür
drücken
Gültigen Code eingeben
und
drücken
Richtiger Code
Falscher Code
Neuen Code eingeben
drücken
Neuen Code
wiedereingeben
drücken
Richtige
Eingabe
Falsche Eingabe
(Code nicht gestellt)
NOTVERSORGUNG
Bei entladener Batterie, oxydierten Kontakten oder langer
Stillegung besteht die Möglichkeit einer Notversorgung
von außen. Eine rechteckige 9 Volt Blockbatterie an die
Notversorgung anklemmen. Schlossöffnung mit ensprechender
Codeeingabe vornehmen und die leere Batterie auswechseln.
BITTE BEACHTEN: Die Batterie nicht ablösen, bis
der Tresor völlig geöffnet ist (das 4-beeps Signal "OK
geöffnet" warten).
CAMBIO DE CÓDIGO DE APERTURA
Se debe realizar con la puerta abierta
Pulsar
Introducir el código
de apertura activado
Pulsar
y
Código correcto
Código erróneo
Pulsar el nuevo
código
Pulsar
Pulsar el nuevo
código otra vez
Pulsar
operación
correcta
operación errónea
(código no establecido)
SEÑALES PARTICULARES
Operación o código erróneo
Batería baja
85.012.174 - rev. 02/16
PROGRAMMIERUNG EINER
ÖFFNUNGSVERZÖGERUNGSZEIT
Bei geöffneter Tür
Öffnungsverzögerungszeit: Zeitraum nach Eingabe des
Öffnungscodes bis zur Freigabe des Öffnungsvorgangs
Zeitraum,
der
Freigabezeit:
Öffnungsverzögerungszeit zur Verfügung steht, um den
Öffnungsvorgang mittels erneuter Öffnungscodeeingabe
auszuführen
drücken
Gültigen Code eingeben
drücken
Richtiger Code
drücken
Einen 3-stelligen Code
Z.B. 17 Minuten Öffnungsver-
zögerungszeit und 8 Minuten
eingeben, wo:
Freigabezeit:
•
Die ersten zwei
Ziffern bestimmen die
Öffnungsverzögerungs-
zeit in Minuten (von 00
bis 99)
•
Die letzte Ziffer be-
stimmt die Freigabezeit
in Minuten (von 1 bis 9)
drücken
Die drei Ziffern
Z.B.:
wiedereingeben
drücken
Richtige Eingabe
Am Ende der
Aktionen, sichert das
Schloss automatisch
PROGRAMAR TIEMPO DE RETARDO
Se debe realizar con la puerta abierta
Time Dealy o Tiempo de Retardo: tiempo que transcurre
desde que se introduce un código de usuario correcto hasta
que se debe de introducir por segunda vez para abrir la caja.
Ventana de apertura: tiempo que disponemos para
introducir la segunda vez un código de usuario correcto al final
del Tiempo de Retardo.
Pulsar
Introducir el código
Pulsar
Código correcto
Código erróneo
Pulsar
dentro de
10 secundos
Introducir un número
Por ejemplo: 17 minutos
Tiempo de Retardo y
de 3 dígitos dónde:
8 minutos Ventana de
•
Los primeros 2 dígitos
apertura:
definen el Tiempo de
Retardo en minutos (de
00 hasta 99)
•
El tercero dígito define el
tiempo de la ventana de
apertura en minutos (de
1 hasta 9)
Pulsar
Introducir otra vez
Por ejemplo:
los 3 dígitos de los
tiempos
Pulsar
correcta
Al final de las
operaciones la
cerradura se sierra
automáticamente
72.010.222
nach
Ablauf
der
Falscher Code
Richtige Eingabe
Falsche Eingabe
Falsche Eingabe
operación correcta
operación errónea
operación
operación errónea