WRIGHT WASHBURN Instrucciones De Instalación

Cerrojo de puerta

Enlaces rápidos

Hampton Products International Corp.
FULL LIFETIME WARRANTY - This product is fully warranted to be free of defects in material and workmanship for the life of the product. If a defect in material or workmanship occurs, call 800-562-5625 for instructions on
how to have it replaced or repaired free of charge. This warranty is null and void if the product was used for purposes for which it was not designed, is abused, misused, modi ed or improperly installed, operated, maintained,
50 Icon, Foothill Ranch, CA 92610-3000
and/or repaired. NOT LIABLE FOR INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. This warranty gives you speci c rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
www.hamptonproducts.com
GARANTIE TOTALE À VIE - Ce produit est garanti comme étant dépourvu de vices de fabrication et de main d'œuvre pour toute la durée de service du produit. Si un tel vice se manifeste, composer le 1-800-562-5625 pour
1-800-562-5625
obtenir les instructions permettant de faire réparer ou de remplacer gratuitement le produit. Cette garantie est nulle et non avenue si le produit a été utilisé à des ns autres que celles pour lesquelles il a été conçu, s'il a subi des
abus, s'il a été mal utilisé ou modi é, ou s'il a été incorrectement installé, utilisé, entretenu et/ou réparé. NOTRE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE MISE EN JEU POUR DES DOMMAGES INDIRECTS QUELS QU'ILS SOIENT.
Certains états ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects et il est possible que les limites ou l'exclusion ci-dessus ne vous soient pas applicables. Cette garantie vous confère des droits
©2015 Hampton Products International Corp.
spéci ques et il est possible que vous déteniez d'autres droits variant d'un état ou d'une province à l'autre.
95275000_REVB 04/15
GARANTÍA TOTAL DE POR VIDA - Este producto está totalmente garantizado de no tener defectos en materiales y mano de obra durante la vida del producto. Si ocurre un defecto en materiales o en la mano de obra, llame al
teléfono 800-562-5625 para obtener instrucciones sobre cómo poder reemplazarlo o repararlo sin costo alguno. Esta garantía es nula y sin valor si el producto se utilizó para objetivos para el que no fue diseñado, o sufre abuso,
mal uso, es modi cado o instalado, accionado, mantenido y/o es reparado incorrectamente. NO HAY RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o indirectos, por lo que esta exclusión puede no ser aplicable a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales y usted podrá tener otros derechos que varían de estado a estado.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION D'UNE CLENCHE DE PORTE - WASHBURN
TOOLS REQUIRED • OUTILS REQUIS • HERRAMIENTAS NECESARIAS
PHILLIPS SCREWDRIVER
MÈCHES – 7,9 mm & 12,7 mm
RULER
TOURNEVIS CRUCIFORME
RÈGLE
DESTORNILLADOR/DESARMADOR
BROCAS PARA TALADRO - 5/16" & 1/2"
REGLA
PHILLIPS DE CRUZ
1
2
1/4" & 1/2" STRIKE
GÂCHE de 6,4 mm & de 12,7 mm
(1/4 PO & ½ PO)
PLACAS HEMBRAS de 6.35 mm y 12.7 mm
(1/4 de pulg. y 1/2 pulg.)
For proper template location, measure distance between Z-bar edge
and door frame. Use template (A,B,C,or D) depending on Z-bar
distance and backset.
Pour déterminer l'emplacement adéquat du gabarit, mesurer la
distance entre le bord de la barre Z et le chambranle de porte.
Utiliser le gabarit (A, B, C ou D) selon la distance
entre la barre Z et la marge de recul.
Para obtener el sitio correcto de la
plantilla, mida la distancia
entre el borde de la
barra Z y el marco
de la puerta. Use
la plantilla (A, B, C,
o D) dependiendo
de la separación a
la barra Z y la
"entrada" o
distancia.
Z-BAR EDGE
CORNIÈRE EN Z
BORDE DE LA BARRA Z
DOOR FRAME
L'ENCADREMENT DE PORTE
MARCO DE LA PUERTA
WASHBURN DOOR LATCH INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE CERROJO DE PUERTA WASHBURN
DRILL BITS – 5/16" & 1/2"
PENCIL
(5/16 po & ½ po)
CRAYON
(7.9 mm & 12.7 mm)
LÁPIZ
4 x 2
3
x 2
STRIKE SHIM
CALE DE GÂCHE
CALZA/CUÑA DE PLACA HEMBRA
The term backset is de ned as the distance from Z-bar or jamb surface to the center line
of the mounting holes. Measure backset with door in closed position. For templates (A,B,
& C) new holes are required if replacing an existing latch. If using template D, use
existing mounting holes.
*May use Z-bar to latch door if strike does not t with Z-bar con guration.
L'expression « marge de recul » est dé nie comme
étant la distance entre la barre Z ou surface de
jambage et la ligne d'axe des trous de montage.
Mesurer la marge de recul quand la porte est
fermée. Pour les gabarits (A, B & C), il faut percer
de nouveaux trous lorsqu'on souhaite remplacer
une clenche existante. Avec le gabarit D, utiliser les
trous de montage existants.
*On peut utiliser une barre Z pour fermer la porte si
la gâche n'est pas adaptée à la con guration de la
barre Z.
El término distancia/"entrada" se de ne como la
distancia desde la barra Z o la super cie de la jamba
hasta la línea central de los agujeros de montaje.
Mida la distancia/"entrada" con la puerta en la
posición cerrada. Se requieren agujeros nuevos para
las plantillas (A, B y C) si está reemplazando un
cerrojo ya instalado. Si usa la plantilla D, use los
agujeros de montaje ya perforados.
"Puede usar la distancia de la barra Z a la puerta
del cerrojo si la placa hembra no se adapta a la
con guración de la barra Z.
DRILL
PERCEUSE
TALADRO
5 x 2
6 x 2
7 x 2
8
9
BACKSET
MARGE DE
RECUL
DISTANCIA/
"ENTRADA"
C L
loading

Resumen de contenidos para WRIGHT WASHBURN

  • Página 1 WASHBURN DOOR LATCH INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION D’UNE CLENCHE DE PORTE - WASHBURN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE CERROJO DE PUERTA WASHBURN TOOLS REQUIRED • OUTILS REQUIS • HERRAMIENTAS NECESARIAS DRILL BITS – 5/16" & 1/2" PHILLIPS SCREWDRIVER MÈCHES – 7,9 mm & 12,7 mm...
  • Página 2 Drill installation holes through door Determine door thickness DOOR THICKNESS SCREW SIZE DRILL TEMPLATE • GABARIT DE PERCEMENT DES TROUS • PLANTILLA PARA PERFORAR ÉPAISSEUR DE PORTE DIMENSION DES VIS with template provided Déterminer l’épaisseur de la porte ESPESOR DE LA PUERTA TAMAÑO DE TORNILLO Percer les trous d’installation à...