aldes InspirAIR Home Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento
aldes InspirAIR Home Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

aldes InspirAIR Home Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para InspirAIR Home Serie:

Enlaces rápidos

InspirAIR
Home
Notice d'installation et de maintenance
Installation and maintenance instructions
Installations- und Wartungsanleitung
®
Montage- en onderhoudshandleiding
Manual de instalación y mantenimiento
Manuale di installazione e di manutenzione
www.aldes.com
FR
EN
DE
NL
ES
IT
loading

Resumen de contenidos para aldes InspirAIR Home Serie

  • Página 1 Notice d’installation et de maintenance Installation and maintenance instructions Installations- und Wartungsanleitung InspirAIR ® Montage- en onderhoudshandleiding Manual de instalación y mantenimiento Home Manuale di installazione e di manutenzione www.aldes.com...
  • Página 2 1. INTRODUCTION • INTRODUCTION • EINFÜHRUNG • INLEIDING • INTRODUCCIÓN • INTRODUZIONE 1.1. Tableau de gamme • Product range • Baureihentabelle • Productgamma’s • Tabla de gama • Quadro della gamma Désignation / Designation / Bezeichnung Désignation / Designation / Bezeichnung Réf.
  • Página 3 2. GÉNÉRALITÉS • GENERAL INFORMATION • ALLGEMEINES • ALGEMEEN • GENERALIDADES • GENERALITÀ 2.1. Description • Description • Beschreibung • Omschrijving • Descripción • Descrizione Gebläse gegen den Linksom draaiende Ventilateur antihoraire Anti-clockwise fan Ventilador antihorario Ventilatore antiorario Uhrzeigersinn ventilator Gebläse im Rechtsom draaiende Ventilateur horaire...
  • Página 4 2.2. Dimensions • Dimensions • Abmessungen • Afmetingen • Dimensiones • Dimensioni InspirAir Home Premium / Classic SC 240 Ø 160 1150 ® InspirAir ® Home Premium / Classic SC 370 Ø 160 1150...
  • Página 5 2.3. Domaine d’emploi et configurations 2.3.1. InspirAIR Home Classic et Premium SC240 Autoréglable - Certificat N°16.098 Domaine d'emploi (voir détails ci-dessous) T3 au T5 et + Puissance électrique pondérée (en W-Th-C) 31 à 57 W-Th-C Nombre maximum de sanitaires Efficacité thermique Recommandation de mise en œuvre Conduits rigides ou flexibles Domaine d’emploi détaillé...
  • Página 6 2.3.2. InspirAIR Home Classic et Premium SC370 Autoréglable - Certificat N°16.101 Domaine d'emploi (voir détails ci-dessous) T3 au T5 et + Puissance électrique pondérée (en W-Th-C) 28 à 64 W-Th-C Nombre maximum de sanitaires Efficacité thermique Recommandation de mise en œuvre Conduits rigides ou flexibles Domaine d’emploi détaillé...
  • Página 7 2.3.3. InspirAIR Home Classic et Premium SC370 Hygroréglable - Certificat N°16.102 Domaine d'emploi (voir détails ci-dessous) F3 au F7 Puissance électrique pondérée (en W-Th-C) 23,6 à 57 W-Th-C Nombre maximum de sanitaires Efficacité thermique Recommandation de mise en œuvre Conduits rigides ou flexibles Domaine d’emploi détaillé...
  • Página 8 Salle de Qvarepspec Qvasouspec Type de Salle de Salle Qmin Qvextréd Qvextmax bain/WC pour Cdep=1 pour Cdep=1 logement bain d’eau commun 114,8 1126,3 114,8 126,3 130,7 143,8 134,5 148,0 150,4 165,4 119,8 131,8 119,8 131,8 135,7 149,3 139,5 153,5 155,4 170,9 117,1 128,8...
  • Página 9 3. MONTAGE • ASSEMBLY • EINBAU • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGGIO Torx 20 3.1. Recommandations • Recommendations • Empfehlungen • Aanbevelingen • Recomendaciones • Raccomandazioni 50°C 7°C MINI MINI Kg/m Kg/m...
  • Página 11 3.2. Plans d’implantation • Installation plans • Einbaupläne • Montageschema’s • Planes de implantación • Disegni di montaggio m i n m i n 5 3 5 5 3 5 100 mm mini. 100 mm mini. 100 mm mini. 100 mm mini. m i n m i n 5 3 5...
  • Página 12 3.3. Montage en plafond avec berceau • Ceiling fitting with cradle • Einbau an der Decke mit Traggestell • Plafondmontage met steunframe • Montaje en techo con cuna • Montaggio a soffitto con sella di appoggio MINI Kg/m...
  • Página 13 3.4. Montage au mur avec berceau • Wall fitting with cradle • Einbau an der Wand mit Traggestell • Wandmontage met steunframe • Montaje en pared con cuna • Montaggio a muro con sella di appoggio MINI Kg/m...
  • Página 14 3.5. Montage en plafond avec équerres • Ceiling fitting with brackets • Einbau an der Decke mit Winkeln • Plafondmontage met hoeksteunen • Montaje en techo con escuadras • Montaggio a soffitto con squadre MINI Kg/m...
  • Página 15 3.6. Montage au mur avec équerres • Wall fitting with brackets • Einbau an der Wand mit Winkeln • Wandmontage met hoeksteunen • Montaje en pared con escuadras • Montaggio a muro con squadre MINI Kg/m...
  • Página 16 4. RACCORDEMENT AERAULIQUE • AIR DUCT CONNECTION • LUFTTECHNISCHE ANSCHLÜSSE • AANSLUITING OP HET LUCHTKANAAL • CONEXIÓN AERÁULICA • RACCORDO AERAULICO Ø 160 11098163 11023209 11098163 11023209 Ø 160...
  • Página 17 5. RACCORDEMENT DES CONDENSATS • CONNECTING CONDENSATE DISCHARGE • KONDENSATANSCHLUSS • AANSLUITING VAN CONDENSWATER • CONEXIÓN DE LOS CONDENSADOS • RACCORDO DELLA CONDENSA Ø 32 Ø 20 Ø 32 Ø 32 Ø 20 Ø 32 Ø 32 Ø 20 Ø 20 Ø...
  • Página 18 MONTAJE DE LOS PERIFÉRICOS • MONTAGGIO DELLE PERIFERICHE 6.1. Raccordement carte électronique • Connecting the power board • Anschluss der Elektronikkarte • Aansluiting van de elektronische printplaat • Conexión de la tarjeta electrónica • Raccordo della scheda elettronica Aldes Connect ALDES CONNECT 11023386...
  • Página 19 6.2. Carte électronique • PCB • Elektronikkarte • Elektronische printplaat • Tarjeta electrónica • Scheda elettronica InspirAir ® Home Premium et Classic Modbus InspirAir ® Home Classic 10 V 10 V 10 V 10 V 10 V 10 V 10 V 10 V Entrée 0-10 V 0-10 V input...
  • Página 20 6.3. Gestion du dégivrage • De-icing • Entfrostungsverwaltung • Ontdooiregeling • Gestión de del desescarche • Gestione dello sbrinamento • Mode par défaut (switch 1 sur off) - Avec BCA : dégivrage par BCA - Sans BCA : autorisation déséquilibre •...
  • Página 21 7. PARAMETRAGES • CONFIGURATION • PARAMETRIERUNGEN • INSTELLINGEN • PARAMETRIZACIONES • IMPOSTAZIONI InspirAir ® Home Premium InspirAir ® Home Classic et Modbus...
  • Página 22 8. MAINTENANCE • MAINTENANCE • WARTUNG • ONDERHOUD • MANTENIMIENTO • MANUTENZIONE 8.1. Filtres • Filters • Filter • Filters • Filtros • Filtri ANS/YEARS JAHRE/JAAR ANNI/AÑOS Filtre Particules fines Fine particles filter Feinstaubfilter Fijnstoffilter Filtro Partículas finas Filtro antiparticolato / Filtre Bactérien*/ Bacterial filter* / Bakterienfilter* /...
  • Página 23 ANS/YEARS JAHRE/JAAR ANNI/AÑOS...
  • Página 24 • Nettoyer l’échangeur à l’aspirateur. • Clean the exchanger using a vaccum cleaner. • Den Wärmetauscher mit dem Staubsauger reinigen. • Reinig de warmtewisselaar met een stofzuiger. • Pulire lo scambiatore con l’aspiratore. • Limpiar el intercambiador con la aspiradora.
  • Página 25 8.2. Entretien • Servicing • Instandhaltung • Onderhoud • Mantenimiento • Manutenzione • Ne pas essayer de réparer votre appareil vous-même. • Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur lui-même. • Démonter un des capots peut vous exposer à des tensions électriques dangeureuses. •...
  • Página 26 8.3. Raccordement électrique • Electrical connection • Elektrischer Anschluss • Elektrische aansluitingen • Conexión eléctrica • Raccordo elettrico • L’appareil doit être raccordé par un professionnel suivant la norme locale. • Raccorder le câble fourni au secteur par l’intermédiaire d’une boite de raccordement étanche (non fournie). •...
  • Página 27 9. MODBUS 10 V 10 V 9.1. Données générales • General data • Allgemeine Daten • Algemene gegevens • Datos 10 V generales • Dati generali 10 V Vitesse de communication (bps) Parité Stop Type Adresse esclave Baud rate of communication Parity bit Stop Type...
  • Página 28 Catégorie • Category Nom Data Name Adress (Decimal) Adress (Hexa) Size (Words) Code Id Machine Id code Serial number ALDES Numéro de série Aldes Product Identification Version Logiciel Software version Ordre Sauvegarde Setting saving Paramètres GTB Ventilation • BMS Ventilation $100 Mode de Régulation...
  • Página 29 Lecture (0x03) Ecriture (0x10) Remarques Remarks Read (0x03) Write (0x10) Code SAP SAP code    Mémorisation Temporisée Réglages : $1234 (5s), $5678 Settings time saving: $1234 (5s), $5678 (1s), $7890   (1s), $7890 (15s) (15s) 0 = Auto, 1 = Hygro, 2 = Vitesse constante . 0 = Auto, 1 = Hygro, 2 = constant speed ...
  • Página 30 Größe (Words) Daten- Kategorie • Category Adress (Decimal) Adress (Hexa) Naam bezeichnung Grootte (Words) ID-Code Maschine Machine id Aldes Seriennr. Serienummer Aldes Identifizierung • Identificatie Software-Version Softwareversie Reihenfolge Datensicherung Instellingen opslaan GLT Lüftung • GTB Ventilatie $100 Regelungsmodus Regelmodus $101...
  • Página 31 Lesen (0x03) Schreiben (0x10) Anmerkungen Opmerkingen Lectuur (0x03) Schrijven (0x10) SAP-Code SAP-code    Verzögerte Speicherung Einstellungen: $1234 (5s), $5678 Opslagvertraging instellingen: $1234 (5s), $5678 (1s),   (1s), $7890 (15s) $7890 (15s) 0 = Auto, 1 = Hygro, 2 = Konstante Geschwindigkeit. 0 = Automatisch 1 = Hygro, 2 = Constant toerental.
  • Página 32 Nome Dati (Hexa) datos Dimensione (Words) Código Id de la máquina Codice Id Macchina Número de serie Aldes Numero di serie Aldes Identificación • Identificazione Versión software Versione software Orden salvaguarda parámetros Ordine salvataggio parametri GTB Ventilación • BMS Ventilation $100 Modo de regulación...
  • Página 33 Lectura (0x03) Escritura (0x10) Observaciones Note Lettura (0x03) Scrittura (0x10) Código SAP Codice SAP    Memorización temporizada regulaciones: $1234 (5s), Memorizzazione temporizzata regolazioni: $1234 (5s),   $5678 (1s), $7890 (15s) $5678 (1s), $7890 (15s) 0 = Auto, 1 = Higro 2 = Velocidad constante. 0 = Auto, 1 = Igro, 2 = Velocità...
  • Página 34 VMC - double flux avec échangeur Inspir’AIR Home SC 240 - 370 ® Marque commerciale fournisseur Aldes Aldes InspirAIR Home SC240 InspirAIR Home SC370 ® ® Désignation Local Demand Control Local Demand Control 11023310 - 11023311 11023314 - 11023315 Références...
  • Página 35 CMEV - heat recovery ventilation with exchanger Inspir’AIR Home SC 240 - 370 ® Supplier brand Aldes Aldes InspirAIR Home SC240 InspirAIR Home SC370 ® ® Designation Local Demand Control Local Demand Control 11023310 - 11023311 11023314 - 11023315 References...
  • Página 36 Wohnungslüftung mit Wärmerückgewinnung Inspir’AIR Home SC 240 - 370 ® Handelsmarke des Lieferanten Aldes Aldes InspirAIR Home SC240 InspirAIR Home SC370 ® ® Bezeichnung Local Demand Control Local Demand Control 11023310 - 11023311 11023314 - 11023315 Artikel-Nr. 11023312 - 11023313...
  • Página 37 GMV – Ventilatie systeem D met warmtewisselaar Inspir’AIR Home SC 240 - 370 ® Merknaam leverancier Aldes Aldes InspirAIR Home SC240 InspirAIR Home SC370 ® ® Benaming Local Demand Control Local Demand Control 11023310 - 11023311 11023314 - 11023315 Referenties...
  • Página 38 VMC - doble flujo con intercambiador Inspir’AIR Home SC 240 - 370 ® Marca comercial proveedor Aldes Aldes InspirAIR Home SC240 InspirAIR Home SC370 ® ® Denominación Local Demand Control Local Demand Control 11023310 - 11023311 11023314 - 11023315 Referencias...
  • Página 39 Ventilazione doppio flusso Inspir’AIR Home SC 240 - 370 ® Marchio commerciale fornitore Aldes Aldes InspirAIR Home SC240 InspirAIR Home SC370 ® ® Designazione Local Demand Control Local Demand Control 11023310 - 11023311 11023314 - 11023315 Riferimenti 11023312 - 11023313...
  • Página 40 www.aldes.com...

Este manual también es adecuado para:

Inspirair home premium sc 240Inspirair home premium sc 370Inspirair home classic sc 240Inspirair home classic sc 370Inspirair home classic modbus sc 240Inspirair home classic modbus sc 370 ... Mostrar todo