Harbor 40141 Manual Del Usuario

Ventilador de techo keyport hugger
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Harbor Breeze® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _________________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m.,
EST, Friday.
EB13488
KEYPORT HUGGER
Purchase Date _________________________
Lowes.com/harborbreeze
1
ITEM #0403520
CEILING FAN
MODEL #40141
Español p. 21

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Harbor 40141

  • Página 1 ITEM #0403520 KEYPORT HUGGER CEILING FAN MODEL #40141 Español p. 21 Harbor Breeze® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _________________________ Purchase Date _________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Package Contents ..............3 Hardware Contents .
  • Página 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY Motor Housing Upper Mounting Bracket Plastic Plug Button Motor Light Kit Fitter (preassembled to Switch Housing [L]) Glass Shade Blade Arm Blade Bulb Finial Plate (preassembled to Light Kit Fitter [E]) Finial (preassembled to Light Kit Fitter [E]) Switch Housing Lower Mounting Bracket (preassembled to Motor [D]) Lowes.com/harborbreeze...
  • Página 4: Hardware Contents

    HARDWARE CONTENTS Motor Screw Blade Screw Blade Washer Wire Connector Qty. 10 + 1 Extra Qty. 15 + 1 extra Qty. 15 + 1 extra Qty. 4 Mounting Bracket Hex Nut Blade Isolator Motor Housing Screw Screw Qty. 1 Qty. 4 Qty.
  • Página 5: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. • Before you begin installing the fan, disconnect the power by removing fuses or turning off the circuit breakers. • Make sure that all electrical connections comply with local codes, ordinances, the National Electrical Code, and ANSI/NFPA 70-199. Hire a qualified electrician or consult a do-it-yourself wiring handbook if you are unfamiliar with installing electrical wiring.
  • Página 6: Preparation

    SAFETY INFORMATION CAUTION: Read all instructions and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. CAUTION: Be sure the outlet box is properly grounded or that a ground (green or bare) wire is present. CAUTION: Carefully check all screws, bolts, and nuts on the fan motor assembly to ensure they are secured.
  • Página 7: Initial Installation

    INITIAL INSTALLATION 1. Turn off the circuit breakers and the wall switch to the fan supply line leads. DANGER: Failure to disconnect the power supply prior to installation may result in serious injury or death. 2. Ensure the blades (H) will be at least 30 in. from any obstruction and at least 7 ft. above the floor.
  • Página 8 INITIAL INSTALLATION 4. Remove the mounting bracket screws (EE) from underneath the lower mounting bracket (M). Hardware Used Mounting Bracket Screw 5. Place a tab on the lower mounting bracket (M) into a slot in the upper mounting bracket (B). Then slide the second lower mounting bracket (M) tab into the second slot on the upper mounting bracket (B) until all four holes are in alignment.
  • Página 9: Wiring

    WIRING WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, wire connectors provided with this fan are designed to accept only one 12-gauge house wire and two lead wires from the fan. If your house wire is larger than 12 gauges and there is more than one house wire to connect to the two fan lead wires, consult an electrician for the proper size wire connectors to use.
  • Página 10 WIRING 1C. FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL SWITCHES: To control the fan and light with separate wall switches, connect the Black wire from BLACK (WALL SWITCH) 120 V Power the fan to the Black wire from the wall switch for the FROM BLACK (WALL SWITCH FOR LIGHT) CEILING...
  • Página 11: Final Installation

    FINAL INSTALLATION 1. Temporarily lift the motor housing (A) to the mounting bracket (B) to determine which two motor housing screws (HH) in the sides of the mounting bracket (B) align with the slotted holes in the top edge of the motor housing (A).
  • Página 12 FINAL INSTALLATION 4. Insert two motor screws (AA) through one blade arm (G) and one blade isolator (GG) to attach the blade arm (G) to the motor (D). Tighten the motor screws (AA) securely. Repeat this step for the remaining blade arms (G), making sure to completely secure each blade arm (G) before proceeding with the next.
  • Página 13: Light Kit Installation

    LIGHT KIT INSTALLATION Note: If you wish to install the fan without the light kit, see Install the Fan Without The Light Kit on page 15. 1. Remove the three fitter plate screws (II) located on the fitter plate portion of the motor (D). Then connect the plug from the motor (D) to the plug from the switch housing (L), matching the colors on each plug.
  • Página 14 LIGHT KIT INSTALLATION 4. Remove the pre-installed flat washer (JJ), hex nut (FF), finial plate (J), and finial (K) from the switch housing (L). Hardware Used Hex Nut Flat Washer 5. Install the glass shade (F) upward through the nipple portion of the switch housing (L) and secure with the flat washer (JJ), hex nut (FF), finial plate (J), and finial (K). Take care to align the holes on the glass shade (F) so that the pull chains can pass through and move freely.
  • Página 15 INSTALL THE FAN WITHOUT THE LIGHT KIT 1. To install the fan without the light kit, remove the three fitter plate screws (II) from the fitter plate portion of the motor (D) and remove the light kit (E). Carefully place unused wires back into the switch housing (L) and use the plastic plug button (C) to plug the hole.
  • Página 16: Fan Operation

    FAN OPERATION 1. The pull chain located on the switch housing (L) has four positions to control fan speed. One pull is HIGH, two is MEDIUM, three is LOW and four turns the fan OFF. 2. The pull chain located in the center is used to turn the light ON or OFF.
  • Página 17: Care And Maintenance

    FAN OPERATION 3. Use the fan reverse switch, located on the switch housing (L), to optimize your fan for seasonal performance. A ceiling fan will allow you to raise your thermostat setting in the summer and lower your thermostat setting in the winter without feeling a difference in your comfort.
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. The reverse switch is not 1. Firmly push the reverse switch engaged. either up or down. 2. The wall switch is turned off. 2. Make sure the wall switch is turned The fan does not move.
  • Página 19: Limited Lifetime Warranty

    LIFETIME LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants this fan to be free from defects in workmanship and materials present at time of shipment from the factory for a lifetime from the date of purchase by the original purchaser. The retailer also warrants that all other fan parts, excluding any glass or plexiglas blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the original purchaser.
  • Página 20: Replacement Parts List

    403520-A Mounting Bracket 403520-B Plastic Plug Button 403520-C Glass Shade 403520-F Blade Arm 403520-G Blade 403520-H Finial Plate 403520-J Finial 403520-K Hardware Kit 403520-HW Printed in China Harbor Breeze® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. Lowes.com/harborbreeze...
  • Página 21: Adjunte Su Recibo Aquí

    ARTÍCULO # 0403520 VENTILADOR DE TECHO KEYPORT HUGGER MODELO # 40141 Harbor Breeze es una marca registrada de LF, LLC. ® Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _________________________ Fecha de compra _________________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m.
  • Página 22 ÍNDICE Contenido del paquete ..............23 Aditamentos.
  • Página 23: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Carcasa del motor Soporte de montaje superior Botón de tapón plástico Ensamblaje del motor Ensamble del kit de iluminación (preensamblado en la carcasa del interruptor [L]) Pantalla de vidrio Brazo del aspa Aspa Bombilla Placa del remate (preensamblada en el soporte del kit de iluminación [E]) Remate (preensamblado en el soporte del kit de iluminación [E])
  • Página 24: Aditamentos

    ADITAMENTOS Tornillo del motor Tornillo para aspa Arandela de aspa Conector de cables Cant. 10 y 1 adicional Cant. 15 y 1 adicional Cant. 15 y 1 adicional Cant. 4 Tornillo de la Tuerca hexagonal Aislador de aspa Tornillo de montaje de la carcasa del motor abrazadera Cant.
  • Página 25: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. • Antes de comenzar a instalar el ventilador, desconecte la alimentación eléctrica; para esto retire los fusibles o coloque el interruptor de circuito en la posición de apagado. •...
  • Página 26: Preparación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar el nuevo ventilador. Revise los diagramas de ensamblaje adjuntos. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la caja de salida cuente con la puesta a tierra adecuada o de que haya un conductor (verde o desnudo) de tierra.
  • Página 27: Instalación Inicial

    INSTALACIÓN INICIAL Gire las abrazaderas de circuito y el interruptor de pared hacia los conductores de la línea de suministro del ventilador. PELIGRO: Si no interrumpe el suministro de electricidad antes de la instalación, pueden producirse lesiones graves o la muerte. Asegúrese de que las aspas (H) estén al menos a 76,20 cm de cualquier obstrucción y al menos a 2,13 m del piso.
  • Página 28 INSTALACIÓN INICIAL Retire los tornillos de la abrazadera (EE) debajo de la abrazadera inferior de montaje (M). Aditamentos utilizados Tornillo de abrazadera Coloque una lengüeta de la abrazadera inferior de montaje (M) en la ranura de la abrazadera superior de montaje (B).
  • Página 29: Cableado

    CABLEADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, los conectores de cables proporcionados con este ventilador están diseñados para soportar solo un cable de la casa de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador. Si el cable interior es de un calibre superior a 12 o hay más de un cable interior para conectar los dos cables conductores del ventilador, pregúntele a un electricista cuál es el tamaño adecuado de los conectores de cables que debe utilizar.
  • Página 30: Ventilador Y Luz Controlados Por Dos Interruptores De Pared

    CABLEADO 1C. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR DOS INTERRUPTORES DE PARED: Para controlar el ventilador y la luz con interruptores de pared NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED) Alimentación de 120 V separados, conecte el cable negro del ventilador al NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED PARA LA LUZ) DESDE EL TECHO cable negro del interruptor de pared para el ventilador.
  • Página 31: Instalación Final

    INSTALACIÓN FINAL Levante temporalmente la carcasa del motor (A) hacia la abrazadera de montaje (B) para determinar cuáles son los dos tornillos de montaje de la carcasa del motor (HH) en los costados de la abrazadera de montaje (B) que se alinean con los orificios ranurados en el borde superior de la carcasa del motor (A).
  • Página 32: Instalación Del Kit De Iluminación

    INSTALACIÓN FINAL Inserte dos tornillos para motor (AA), junto con aislador de aspa (GG) a través de un soporte de aspa (G) para fijar el soporte del aspa (D) al motor. Apriete firmemente los tornillos del motor (AA). Repita este procedimiento con los brazos de aspa restantes (G), procurando asegurar completamente cada brazo de aspa (G) antes de proceder con el siguiente paso.
  • Página 33 INSTALACIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN Alinee los orificios de la carcasa del interruptor (L) con los orificios en la parte de la placa de soporte del motor (D). Vuelva a colocar los tornillos de la placa de soporte (II) y asegúrelos con un destornillador Phillips.
  • Página 34 INSTALACIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN Instale la pantalla de vidrio (F) hacia arriba a través de la porción del manguito de la carcasa del interruptor (L) y asegúrela con la arandela plana (JJ), la tuerca hexagonal (FF), la placa del remate (J) y el remate (K). Tenga cuidado con la alineación de los orificios de la pantalla de vidrio (F) para que las cadenas de tiro puedan pasar por los orificios y moverse libremente..
  • Página 35: Cómo Instalar El Ventilador Sin El Kit De Iluminación

    CÓMO INSTALAR EL VENTILADOR SIN EL KIT DE ILUMINACIÓN Para instalar el ventilador sin el kit de iluminación, quite los tres tornillos de la placa de soporte (II) de la parte de la placa de soporte de la carcasa del motor (D) y quite el kit de iluminación (E).
  • Página 36: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO La cadena de tiro ubicada en la carcasa del interruptor (L) tiene cuatro posiciones para controlar la velocidad del ventilador. Jale una vez para la posición ALTA; dos para la posición MEDIA; tres para la posición BAJA; y cuatro para la posición APAGADO, la que apaga el ventilador.
  • Página 37: Cuidado Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Use el interruptor de reversa del ventilador, que está ubicado en la parte de la carcasa del interruptor (L) para optimizar el rendimiento del ventilador de acuerdo con las estaciones del año. Un ventilador de techo le permitirá elevar la configuración de su termostato en verano y disminuirla en invierno, sin sentir una diferencia en su comodidad.
  • Página 38: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. El interruptor de reversa no está 1. Presione firmemente el interruptor de activado. reversa hacia arriba o hacia abajo. 2. El interruptor de pared se apagó. 2. Asegúrese de que el interruptor de 3.
  • Página 39: Garantía Limitada De Por Vida

    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA El fabricante garantiza que este ventilador no presenta defectos de mano de obra ni de materiales en el momento del transporte desde la fábrica durante un período de por vida a partir de la fecha de compra del comprador original.
  • Página 40: Lista De Piezas De Repuesto

    Botón de tapón plástico 403520-C Pantalla de vidrio 403520-F Brazo del aspa 403520-G Aspa 403520-H Placa del remate 403520-J Remate 403520-K Kit de aditamentos 403520-HW Impreso en China Harbor Breeze es una marca registrada de LF, LLC. ® Todos los derechos reservados. Lowes.com/harborbreeze...

Tabla de contenido