Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Gaggenau
es Instrucciones de uso y montaje
WM260162
Lavadora
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau WM260162

  • Página 1 Gaggenau es Instrucciones de uso y montaje WM260162 Lavadora...
  • Página 2: Su Nueva Lavadora

    Para cumplir los exigentes objetivos de Atención calidad de la marca Gaggenau, todo aparato que sale de nuestras fábricas se Esta palabra hace referencia a una somete previamente a unos exhaustivos posible situación de peligro que puede...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Uso adecuado ....5 Ajustes/opciones adicionales de programa (* según modelo) 25 Consejos y advertencias de...
  • Página 4 Sistema de dosificación Servicio de Asistencia inteligente ....33 Técnica ....47 Sistema de dosificación inteligente Valores de consumo .
  • Página 5: Uso Adecuado

    Uso adecuado Antes de poner en marcha el aparato: Uso adecuado Leer atentamente las instrucciones de uso e instalación, así como toda la Exclusivamente para el uso en información adjunta a la lavadora, y ■ U s o a d e c u a d o entornos particulares y domésticos.
  • Página 6: Consejos Y Advertencias De

    Consejos y advertencias de seguridad Al apoyarse o empujar la Consejos y ■ puerta de carga cuando está advertencias de abierta, la lavadora puede inclinarse y causar lesiones. seguridad No apoyarse sobre la puerta Seguridad eléctrica de carga cuando esté C o n s e j o s y a d v e r t e n c i a s d e s e g u r i d a d abierta.
  • Página 7: Seguridad Para Niños

    Consejos y advertencias de seguridad Seguridad para niños Advertencia ¡Peligro de intoxicación! Advertencia Los detergentes y suavizantes ¡Peligro de muerte! pueden provocar Es posible que, al jugar cerca intoxicaciones por ingesta. de la lavadora, los niños Guardar los detergentes y pongan en peligro su vida o suavizantes fuera del alcance resulten heridos.
  • Página 8: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Indicaciones sobre el consumo de ■ Protección del medio energía y agua: ~ Página 12 Los indicadores dan información ambiente sobre el volumen relativo de consumo de energía y agua en los Embalaje y aparato antiguo programas seleccionados.
  • Página 9: Resumen De Los Datos Más Importantes

    Resumen de los datos más importantes Resumen de los datos más importantes R e s u m e n d e l o s d a t o s m á s i m p o r t a n t e s Introducir el cable Abrir la puerta de Clasificar la ropa.
  • Página 10: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Presentación del aparato Lavadora P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o 9T Cerrar la puerta de carga Compartimento para detergente Trampilla de servicio con indicadores luminosos de los depósitos i-DOS en el asa del cajetín ~ Página 33...
  • Página 11: Cuadro De Mandos

    Presentación del aparato Cuadro de mandos Todas las teclas (excepto el i-DOS iIw, i-DOSw Nota: interruptor principal) son sensibles al ~ Página 24, tacto, es decir, solo hay que pulsarlas vista general de todos los ligeramente para activar sus funciones. ajustes seleccionables ~ Página 16 Interruptor principal...
  • Página 12: Panel Indicador

    Presentación del aparato Panel indicador Menú principal tras la selección del programa p. ej., Sintéticos Las flechas del panel indicador señalan en qué sentido se pueden cambiar los ajustes predefinidos de los programas con las teclas superiores o inferiores. Para modificarlo, pulsar la tecla debajo del programa con fondo negro y modificar el programa.
  • Página 13: Teclas Ajustes Del Aparato (T 3 Sec.) Seleccionadas

    Presentación del aparato Aguardar o retroceder a menú principal Tecla Opciones (±) seleccionada pulsando las teclas Ajustes del aparato y seleccionar, p. ej., la opción Parada (t 3 sec.) (volver a mantenerlas aclarado ($): pulsadas). Seleccionar la opción con las teclas situadas debajo de las dos flechas de la izquierda.
  • Página 14: Prendas

    Prendas La ropa puede desteñir. No Nota: . Prendas mezclar nunca la ropa blanca con la ropa de color. La ropa de color P reparación de la colada nueva debe lavarse por separado la P r e n d a s primera vez.
  • Página 15: Detergente

    Detergente Ahorro de detergente y de Detergente energía E lección del detergente Al lavar ropa ligera o con un grado de D e t e r g e n t e adecuado suciedad normal se puede ahorrar energía (reducción de la temperatura Los símbolos de conservación que se de lavado) y detergente.
  • Página 16: Cuadro Sinóptico De Los Programas

    Cuadro sinóptico de los programas Cuadro sinóptico de los programas Programas del mando selector de programas C u a d r o s i n ó p t i c o d e l o s p r o g r a m a s Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Denominación de los programas...
  • Página 17 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Mixto máx. 4 kg Carga mixta de prendas de algodón y tejidos sintéticos Ž - 40 °C 0-1600** rpm ¦, (, x, T, Ï, Z, p, %, $, Á Detergente è, suavizante è Delicado / Seda máx.
  • Página 18 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Express 15 * máx. 2 kg Programa rápido de aprox. 15 minutos de duración para Ž - 40 °C pequeñas cargas de ropa ligeramente sucia 0-1200** rpm $, Á Detergente è, suavizante è Prendas oscuras Máx.
  • Página 19 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Edredones sintéticos * máx. 2,5 kg (plumones máx. 2 kg) Prendas rellenas de fibras sintéticas que se pueden lavar a Ž - 60 °C máquina, almohadas, edredones o colchas; también indicado 0-1200** rpm para rellenos de plumón ¦, (, Ï, Z, $...
  • Página 20 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Lencería * máx. 1 kg Para las prendas interiores delicadas de terciopelo, puntilla, Ž - 40 °C licra, seda o satén. 0-600** rpm ¦, (, x, Ï, Z, p, %, $, Á Detergente -, suavizante è...
  • Página 21 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Centrifugado * Centrifugado extra con velocidad de centrifugado seleccionable 0-1600** rpm Detergente -, suavizante - Desaguar * del agua de aclarado, por ejemplo, tras ajustar la opción $ (parada del aclarado = sin centrifugado final) Detergente -, suavizante - Microfibras + Impreg.
  • Página 22: Almidonar Prendas

    Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Sport * máx. 2 kg Para prendas deportivas de microfibras Ž - 40 °C Notas 0-800** rpm Estas prendas no deben tratarse con suavizante. ■ ¦, (, x, T, Ï, Z, p, %, $, Á Antes del lavado, limpiar a fondo el compartimento para ■...
  • Página 23: Ajustes Predeterminados De Programa

    Ajustes predeterminados de programa Ajuste 0 : Sin ciclo de centrifugado, el Ajustes agua solo se vacía. Las prendas permanecen en remojo en el tambor, predeterminados de por ejemplo, para prendas que no se programa deben centrifugar. Los ajustes predefinidos del programa Terminado en A j u s t e s p r e d e t e r m i n a d o s d e p r o g r a m a se muestran en el panel indicador tras...
  • Página 24: Ajustes De I-Dos

    Ajustes predeterminados de programa Ajustes de i-DOS i-DOS i para suavizante Dosificación Su lavadora está equipada con un sistema de dosificación inteligente para alta: ropa muy suave ª el detergente líquido y el suavizante (o media: ropa de suavidad normal ©...
  • Página 25: Ajustes/Opciones Adicionales De Programa (* Según Modelo)

    Ajustes/opciones adicionales de programa Prelavado * Ajustes/opciones adicionales de Ajustes seleccionables: programa activado - desactivado (* según modelo) Para ropa muy sucia. Los ajustes/opciones disponibles Notas A j u s t e s / o p c i o n e s a d i c i o n a l e s d e p r o g r a m a dependen del modelo.
  • Página 26: Menos Plancha

    Ajustes/opciones adicionales de programa Menos plancha * Una vez que ha transcurrido el tiempo de remojo deseado, seleccionar de nuevo la tecla Apara proseguir con el programa Ajustes seleccionables: de lavado o para modificarlo. activado - desactivado No se requiere detergente Nota: Modifica la técnica de centrifugado y adicional.
  • Página 27: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Tipos de manchas seleccionables: Explicación ejemplar del tratamiento de dos manchas: Comida niños • Sangre Sangre La sangre se disuelve primero en agua Huevo Ç fría, iniciándose a continuación el Fresa Ì programa de lavado seleccionado. Tierra y arena ¸...
  • Página 28: Conexión Del Aparato Y Selección De Programa

    Modificación de los ajustes de conectado. los programas En la pantalla aparece el logotipo de Gaggenau y los pilotos de aviso de los Estos ajustes predefinidos pueden programas se iluminan. utilizarse tal cual o modificarse para A continuación aparece siempre en este ciclo de lavado.
  • Página 29: Colocación De Las Prendas En El Tambor

    Ajustes/opciones adicionales de Antes de introducir la ropa, esperar programa ~ Página 25 ■ a que desaparezca el logo de Gaggenau. Colocación de las prendas en Al abrir la puerta de la máquina o ■ el tambor modificar la carga de ropa, aparece...
  • Página 30: Inicio Del Programa

    Manejo del aparato Inicio del programa Prelavado, lavado, aclarado, ■ centrifugado, desagüe... se Prestar atención para que no quede muestran en pantalla durante el ciclo atrapada ninguna prenda entre la de lavado. puerta de carga y la junta de goma. A Acla.adicional: espuma ■...
  • Página 31: Introducción De Ropa En La Lavadora

    Manejo del aparato Cuando el nivel de agua o la Notas ■ temperatura son muy elevados o El seguro para niños se puede ■ cuando el tambor está girando, la activar independientemente del puerta de carga de la lavadora modo en el que se encuentre el permanece bloqueada por razones aparato.
  • Página 32: Fin De Programa Con El Ajuste "Paro Del Aclarado

    Manejo del aparato Fin de programa con el ajuste Notas Prestar atención para no olvidar "Paro del aclarado" ■ ninguna prenda en el tambor de la lavadora. Podría encogerse en el En el panel indicador aparece: próximo lavado o desteñirse afectando a otras prendas.
  • Página 33: Sistema De Dosificación Inteligente

    Sistema de dosificación inteligente Primera puesta en marcha/ Sistema de Llenar el cajetín dosificador dosificación Tenga presentes las advertencias del inteligente fabricante al seleccionar el detergente y el suavizante. Aconsejamos usar Sistema de dosificación detergentes líquidos universales o para S i s t e m a d e d o s i f i c a c i ó n i n t e l i g e n t e inteligente en la cubeta del ropa de color para el lavado de todas las prendas de algodón o sintéticas de...
  • Página 34: En El Uso Diario

    Sistema de dosificación inteligente Llenar el detergente o suavizante en – en el caso de la luz indicadora el depósito. Prestar atención a no iIw del depósito combinado superar la marca de máximo nivel i/ß, se ilumina la luz correspondiente al contenido del máx.
  • Página 35: Cantidad De Dosis

    Sistema de dosificación inteligente contenido es suficiente para unas 3 Grado de coladas. suciedad → Un detergente o suavizante idéntico se Grado de puede rellenar en cualquier momento dureza del en el cajetín. En caso de cambiar de agua ↓ producto o de fabricante, aconsejamos lavar el cajetín antes de volver a usarlo.
  • Página 36: Contenido Del Depósito Para I-Dos Iiw

    Sistema de dosificación inteligente Contenido del depósito para Dosificación manual i-DOS iIw Aparte de la dosificación inteligente se pueden agregar en caso necesario En vez de suavizante puede utilizarse manualmente en la cámara v u un segundo detergente líquido en el aditivos (p.
  • Página 37: Ajustes Del Aparato

    Ajustes del aparato En caso de efectuar la dosificación Adaptar el volumen de las señales ■ manual del detergente, no dosificar de las teclas. ningún detergente adicional a través Apagado auto del aparato ■ de la dosificación inteligente (ajustar tras 15 - 30 - 60 min - nunca la dosificación inteligente a la El aparato se desconecta posición ö);...
  • Página 38: Sistema De Sensores

    Sistema de sensores Sensor/indicador de carga Sistema de sensores El sensor de carga detecta, con la Adaptación automática a la puerta de carga abierta, el nivel de S i s t e m a d e s e n s o r e s carga de la máquina.
  • Página 39: Cuerpo Del Aparato Y Cuadro De Mandos

    Limpieza y cuidados del aparato No emplear detergentes que contengan Descalcificar disolventes. Por lo general no es necesario ¡Atención! descalcificar el aparato si se dosifica correctamente el detergente. En caso Daños en el aparato de desear descalcificar su aparato, Los detergentes que contengan deberán observarse estrictamente las disolventes como, por ejemplo, instrucciones del fabricante del...
  • Página 40 Limpieza y cuidados del aparato c) Para vaciar el depósito de ¡Atención! dosificación, retirar el tapón de ¡La tapa de la cubeta puede sufrir obturación y vaciar el contenido daños! en un recipiente adecuado. La cubeta contiene componentes eléctricos. En caso de entrar en contacto con el agua, éstos pueden resultar dañados.
  • Página 41: La Bomba De Desagüe Está Obstruida, Evacuación De Emergencia

    Limpieza y cuidados del aparato Desatornillar con cuidado la tapa de La bomba de desagüe está la bomba. Puede haber agua residual. obstruida, evacuación de Limpiar el compartimento interior, la emergencia rosca de la tapa de la bomba y la carcasa de la bomba.
  • Página 42: La Manguera De Desagüe Acoplada Al Sifón Está Obstruida

    Limpieza y cuidados del aparato La manguera de desagüe A continuación, limpiar el filtro: Retirar la manguera del grifo de acoplada al sifón está agua. obstruida Limpiar el filtro con un cepillo pequeño. Desconectar el aparato. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente.
  • Página 43: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Tirar del desbloqueo de emergencia ¿Qué hacer en caso de con una herramienta adecuada hacia abajo y soltarlo. avería? La puerta de carga se puede abrir ahora. Desbloqueo de emergencia ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? P.
  • Página 44: Indicaciones En La Pantalla De Visualización

    ¿Qué hacer en caso de avería? Indicaciones en la pantalla de visualización Indicación Posible causa/forma de subsanarla Rellenar el depósito No se ha alcanzado el nivel mínimo de llenado en los depósitos i-DOS, rellenar i-DOS iIw , w ~ Página 33. Error de i-DOS iIw, Colocar i-DOS iIw , i-DOS w en desactivado.
  • Página 45: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Indicación Posible causa/forma de subsanarla Aviso para el cuidado Este aviso sirve como recordatorio para ejecutar el programa del tambor: Limpieza tambor 90 °C o un programa a 60 °C para la limpieza y el cuidado del tambor y del depósito de agua de lavado.
  • Página 46 ¿Qué hacer en caso de avería? Averías Posible causa/forma de subsanarla Pequeños giros o No se trata de una avería. Al iniciarse el programa de lavado, se pueden sacudidas del tambor tras producir breves sacudidas del tambor debido a una prueba interna del motor. iniciarse el programa de lavado.
  • Página 47: Servicio De Asistencia

    Servicio de Asistencia Técnica Averías Posible causa/forma de subsanarla Ajuste predefinido Al cambiar los ajustes del menú i-DOS iIw : Contiene, se cambian todos los i-DOS iIw borrado. ajustes. ~ Página 23 Se producen fuertes ¿Está nivelado el aparato? Nivelar el aparato. ~ Página 56 ■...
  • Página 48: Valores De Consumo

    Valores de consumo Valores de consumo Duración del programa, humedad residual, consumo de energía V a l o r e s d e c o n s u m o y agua de los programas de lavado principales (datos aproximados) Programa Carga Consumo de...
  • Página 49: Programas Más Eficientes Para Las Prendas De Algodón

    Datos técnicos Programas más eficientes para las prendas de algodón Los siguientes programas (programas estándar, señalizados con ü) son apropiados para la limpieza de prendas de algodón con una suciedad normal y resultan más eficientes en cuanto al consumo combinado de energía y agua. Programas estándar para algodón de acuerdo con el Reglamento UE 1015/2010 Programa + temperatura + tecla Carga...
  • Página 50: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión ( Cable de conexión Instalación y conexión 0 Bolsa: Volumen de suministro Instrucciones de uso y ■ I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n montaje Relación de centros de Comprobar si la máquina...
  • Página 51: Superficie De Apoyo

    Instalación y conexión No usar los elementos o mandos Superficie de apoyo ■ frontales o la puerta del carga del aparato para asirlo o levantarlo. Las Prestar atención al asiento firme Nota: piezas podrían romperse o y seguro del aparato a fin de evitar su desprenderse y ocasionar lesiones.
  • Página 52: Montaje Del Aparato Bajo Encimera O Integrado En Mueble

    Instalación y conexión Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueble Advertencia ¡Peligro de muerte! Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en contacto con componentes Retirar los tubos de los soportes. conductores de tensión. No retirar la tapa del aparato. Notas Es necesario un espacio de 60 cm ■...
  • Página 53: Longitud De Las Mangueras Y Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Instalación y conexión Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica Conexión desde el lateral izquierdo ■ del aparato Conexión desde el lateral derecho ■ del aparato En el comercio especializado Consejo: y el Servicio de Asistencia Técnica se pueden adquirir las siguientes piezas: Una prolongación para la manguera ■...
  • Página 54: Toma De Agua Del Aparato

    Instalación y conexión Toma de agua del aparato Presión óptima de la red de agua Mínimo 100 kPa (1 bar) Advertencia Máximo 1000 kPa (10 bar) ¡Peligro de muerte! Con el grifo abierto fluyen como mínimo Peligro de descarga eléctrica en caso 8 l/min de agua.
  • Página 55: Desagüe Del Aparato

    Instalación y conexión Desagüe del aparato Conexión Evacuación del agua en un lavabo Advertencia ■ ¡Peligro de quemaduras! Al lavar con programas que usan altas temperaturas, el contacto con el agua de lavado caliente (por ejemplo, al evacuar el agua de lavado en un lavabo o en caso de tener que realizar una evacuación de emergencia de la lavadora) puede producir quemaduras.
  • Página 56: Nivelación

    Instalación y conexión Nivelación Nivelar el aparato con la ayuda de un nivel de burbuja. Un fuerte nivel de ruidos, así como vibraciones o desplazamientos fortuitos del aparato durante su funcionamiento, pueden ser consecuencia de una nivelación incorrecta del aparato. Aflojar las contratuercas en sentido antihorario con la ayuda de una llave inglesa SW17.
  • Página 57: Conexión Eléctrica

    Instalación y conexión Conexión eléctrica En caso de utilizar un interruptor de ■ corriente diferencial, solo se usa uno provisto del símbolo z. Advertencia Solo los interruptores de protección ¡Peligro de muerte! provistos de este símbolo aseguran Peligro de descarga eléctrica en caso el cumplimiento de las normativas de entrar en contacto con componentes actuales vigentes).
  • Página 58: Antes Del Primer Lavado

    Instalación y conexión Antes del primer lavado Desconectar el aparato una vez que ha finalizado el programa. Antes de abandonar nuestra fábrica, la La lavadora ya está lista para el uso. lavadora ha sido sometida a unos exhaustivos controles de Transporte del aparato funcionamiento.
  • Página 59: Garantía Aqua-Stop

    Garantía Aqua-Stop Montar los seguros de transporte: Garantía Aqua-Stop Retirar las tapas protectoras y guardarlas. Solo para aparatos con Aqua-Stop En caso necesario, utilizar un G a r a n t í a A q u a - S t o p destornillador.
  • Página 60 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com Reparación y asesoramiento en caso de avería 902 30 30 44 Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio de centros del Servicio de Asistencia Técnica.

Tabla de contenido