Página 5
Nivel de presión del sonido en la posición del operador 83 dB. Los valores determinados en el oído en conformidad a las especificaciones de Assembled in Suzhou, China 215218 by Limac for The Partner Corporation EN ISO 11201. Declarado nivel del potencia del sonido transportado por el aire de 104 dB(A) es en conformidad a la Directiva 2000/14/EC.
Página 6
Símbolos de operación y significados Este manual contiene información de seguridad para avisarle de los peligros y riesgos asociados a las Estos símbolos se utilizan en su equipo. Su definición se encuentra en su lanzadoras de nieve y cómo evitarlos. La lanzadora manual de operación.
ADVERTENCIA: Es máquina es capaz de amputar manos y pies y arrojar objetos. Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. El no respetar estas normas podría resultar en pérdida de control de la unidad, lesiones personales graves o muerte para usted o transeúntes, o daños a la propiedad o equipo. El triángulo en el texto significa precauciones o advertencias importantes que deben respetarse.
16. Nunca toque un motor o silenciador caliente. 3. Siempre consulte el manual del operador para obtener detalles importantes, si se almacenará la lanzadora de nieve por un periodo 17. Nunca opere la lanzadora de nieve cerca de encerramientos de prolongado.
MONTAJE Cómo Preparar el Motor • No modifique el sistema de combustible del motor ni el carburador para operar con ADVERTENCIA: Utilice siempre un combustibles alternos. recipiente de seguridad para el Lea y siga las instrucciones de montaje y ajuste combustible.
Antes de la Operación Suiche de Parada (8) - - Si viene equipado con es- Cómo Adelantar (Figura 6) te suiche, muévalo hacia la posición ON para darle 1. Sostenga la palanca de accionamiento del Por favor revise esta lista de verificación antes arranque al motor.
Página 11
9. (Arranque Eléctrico) Presione el botón del Si el motor sigue fallando al arrancar, repita los ADVERTENCIA: El arranque viene arranque eléctrico (10) hasta que arranque dos pasos anteriores hasta que arranque el mo- equipado con un cable de alimenta- el motor.
6. En condiciones de mucho viento, baje el de- 11. Limpie el lanzanieve despues de cada uso. Acumulación de Nieve Húmeda flector del canal para dirigir la nieve descar- 12. Remueva el hielo, la nieve y los desechos de gada cerca a la tierra donde es menos Muévase lentamente en las acumulaciones de todo el lanzanieve.
Cómo Remover la Tapa Superior 8. Para comprobar el ajuste, prenda el lanza- 5. Remueva los sujetadores del conjunto del nieve. Asegúrese que el tornillo sin fin no rodamiento (4). Remueva el conjunto del (Figura 7) gire cuando se haya liberado la palanca de rodamiento (4) desde el alojamiento del 1.
Página 14
2. Deje que el motor opere hasta que se consu- 9. Si la máquina debe ser almacenada en exte- Usted dispone de repuestos, excepto para el ma toda la gasolina. riores, bloquee el lanzanieve para estar se- motor, la transmisión, el transeje, o el diferen- guro que la máquina completa quede alzada cial, a través del almacén donde se compró...
PÓLIZA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE BRIGGS & STRATTON CORPORATION Vigente a partir del 1º de Enero de 2006. Reemplaza a todas las Garantías previas sin fecha y a todas las Garantías fechadas antes del 1º de Enero de 2006 GARANTIA LIMITADA Briggs &...
Página 16
EG- -Konformitätserklärung EÜ vastavustunnistus entsprechend der Richtlinie 98/37/EG Kooskõlas direktiiviga 98/37/EÜ entsprechend der Richtlinie 89/336/EWG Kooskõlas direktiiviga 89/336/EMÜ entsprechend der Richtlinie 2000/14/EG Kooskõlas direktiiviga 2000/14/EÜ entsprechend der Richtlinie 2002/88/EG Kooskõlas direktiiviga 2002/88/EÜ EC Certificate of Conformity Ðéóôïðïéçôéêü Óõììüñöùóçò ÅÊ conforming to Directive 98/37/EC óýìöùíá...
Página 17
621504x117NA verklaren enig in verantwoording, dat het produkt (Fabrikat, Typ) (Make, model) (Marque, modèle) (Marca, tipo) (Marca, intygar med ensamansvar att nedanstående produkt...
Página 18
Fabrikmarke / Make / Marque / Marca / Marca / Merk / Fabriksmärke / Merke / Mærke / Merkki / Mark / ÌÜñêá / Gyártmány / Izstrādājums / Markė / Model / Druh / PARTNER Fabrikat / flà˜êà Typ / Type / Type / Tipo / Tipo / Model / Typ / Type / Type / 5 HP / 21 Tyyppi / Tüüp / Ôýðïò...
Página 19
Erklärter Schalleistungspegel Declared sound power level Niveau de puissance acoustique déclaré Livello di potenza acustica dichiarato Nivel declarado de potencia acústica dB (A) Erkend geluidsvermogensniveau Angiven ljudnivå Deklarert lydnivå Deklareret lydniveau Ilmoitettu äänen tehotaso Deklareeritud helitase Äçëùèåßóá óôÜèìç èïñýâïõ Névleges hangerõszint Deklarētais skaņas jaudas līmenis Deklaruojamas triukšmo lygis Deklarowany poziom g³oœnoœci dŸwiêku...
Página 20
Port Washington, WI USA 2006.06.02 President YYYY MM DD (Ort und Datum der Ausstellung) (Name, Funktion und Unterschrift des Befugten) (Place and date of issue) (Name and job function of authorized person) (Lieu et date) (Nom, fonction et signature de la personne autorisée) (Luogo e data del rilascio) (Nome, qualifica e firma dell’incaricato) (Lugar y fecha de expedición)