Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

5505
5507
5510
Viton
5l, 7l & 10l
®
?
2
Hozelock Ltd.
Midpoint Park, Birmingham,
Year guarantee
B76 1AB. England
www.hozelock.com
Ans de garantie
Tel: +44 (0) 121 313 1122
Jahre garantie
www.hozelock.com
Jaat garantie
Años de garantia
33849-000
Xρόνια εγγύηση
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hozelock Viton

  • Página 1 5505 5507 5510 Viton 5l, 7l & 10l ® Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, Year guarantee B76 1AB. England www.hozelock.com Ans de garantie Tel: +44 (0) 121 313 1122 Jahre garantie www.hozelock.com Jaat garantie Años de garantia 33849-000 Xρόνια εγγύηση...
  • Página 2 Contents • Contenu • Inhalt • Inhoud • Contenidos • Innehåll • Innhold • Sisältö • Indhold Indice • Conteúdo • Zawartość • Περιεχόμενα • İçindekiler • Tartalom • Obsah • Содержание Sisukord • Saturs • Turinys • Cuprins • Зміст • Vsebina Assembly •...
  • Página 3 Maintenance • Entretien • Wartung • Onderhoud • Mantenimiento • Underhåll • Vedlikehold • Huolto • Vedligehold Manutenzione • Manutenção • Konserwacja • Συντήρηση • Bakım • Karbantartás • Zdr ba • Техническое обслуживание Hooldamine • Tehniskā apkope • Priežiūra • Întreţinere • Обслуговування • Vzdrževanje...
  • Página 4 Always work in a well ventilated area. Take care to protect children, pets & fish from exposure to Thank you for choosing a Hozelock quality sprayer, you can be chemicals. assured of many years of reliable service from this product.
  • Página 5: Troubleshooting

    1.5m hose (PVC) - Part No. 4099 faulty item. Proof of purchase must be retained. • The Hozelock guarantee also covers ‘O’ rings and seals for Trigger assembly - Part No. 4137 a 12-month period, as these are wearing parts, they are Strap assembly - Part No.
  • Página 6: Instructions Et Avertissements

    • Lorsque d’autres produits sont utilisés, vérifier qu’ils ne sont pas nocifs pour le pulvérisateur, les personnes ou l’environnement. • Hozelock peut fournir, à la demande, une liste des matériaux utilisés dans les composants du pulvérisateur. NE CONVIENT PAS POUR: •...
  • Página 7: Résolution Des Problèmes

    • La garantie Hozelock couvre également les joints toriques et Faire un test avec de l’eau et lorsqu’une rondelle ou un autres joints pendant un an. Ces joints étant des pièces qui joint est périmé, il faut le remplacer.
  • Página 8 Sprüher nicht beschädigen, und dass sie die Gesundheit des Menschen und die Umwelt nicht gefährden. • Auf Anfrage stellt Ihnen Hozelock eine Liste von den in den Komponenten des Sprühers verwendeten Materialien zur Verfügung. NICHT GEEIGNET FÜR: •...
  • Página 9: Fehlersuche

    Garantie voneinander lösen. Jährliche Wartung – Den gesamten Sprüher mindestens • Hozelock garantiert für einen Zeitraum von 3 Jahren ab einmal pro Jahr gründlich reinigen und alle beweglichen Kaufdatum, dass dieser Sprüher frei von durch fehlerhaftes Teile und Dichtungen mit Fett schmieren. Mit Wasser Material oder unsachgemäße Verarbeitung verursachten...
  • Página 10: Ersatzteile Und Zubehör

    • Controleert u voordat u andere producten gebruikt of ze niet schadelijk zijn voor de spuit, voor de gezondheid of voor het milieu. • Op verzoek kan Hozelock u een lijst toesturen van de materialen waaruit de onderdelen van de spuit bestaan. NIET GESCHIKT VOOR •...
  • Página 11 Garantie niet dicht. Laat de spuit niet onder druk staan en/of stel hem niet • Hozelock waarborgt deze sproeier tegen defecten die bloot aan direct zonlicht. De maximale ontstaan door gebrekkig materiaal of vakmanschap bedrijfstemperatuur van 30° C mag niet worden voor een periode van 3 jaar na de aankoopdatum, op overschreden.
  • Página 12: Reserveonderdelen En Accessoires

    Om de klep te verwijderen, tilt u de rand Gracias por elegir el rociador de alta calidad de Hozelock, un op en trekt u eraan (NB: let producto con el que puede estar seguro de que le ofrecerá...
  • Página 13: Garantía

    Debe conservarse el comprobante de compra. fondo todo el rociador y aplique grasa de silicona en todas • La garantía de Hozelock también cubre las juntas tóricas y las piezas móviles y juntas. Pruebe con agua y en caso de las demás juntas durante un periodo de 12 meses, ya que...
  • Página 14: Identificación Y Solución De Problemas

    (NOTA: procure no dañar Tack för att du har valt en kvalitetsspruta från Hozelock. Den la superficie de sellado här pålitliga produkten kan du använda i många år framöver. de la bomba. Sustituya con una válvula nueva...
  • Página 15 Om materialet som ska sprutas innehåller sediment ska du sila ned vätskan i sprutflaskan. • Hozelock har en garanti på den här sprutan mot defekter som uppstår på grund av bristfälligt material eller Tillför inte för mycket tryck i flaskan. Säkerhetsventilen är utförande under en period på...
  • Página 16: Reservdelar Och Tillbehör

    För att ta bort ventilen Takk for at du valgte en kvalitetssprøyte fra Hozelock. Du kan lyfter du på kanten forvente deg mange år med pålitelig bruk av dette produktet. och drar (OBS! se till att du inte...
  • Página 17 Denne sprøyten er laget av mange plasttyper, og selv om • Hozelock gir deg en liste over materialer som brukes i væsken du vil sprøyte, også er pakket i plast, garanterer sprøytens komponenter på forespørsel. ikke dette at sprøyten ikke blir skadet. Hvis du er i tvil om kompatibiliteten, kontakter du Hozelocks kundeservice.
  • Página 18 20 %:n konsentraatioina. • Jos käytät muita tuotteita, varmista, etteivät ne ole Sett til utskifting av dyse (jet og vifte) – delenummer 4133 haitallisia ruiskulle, ihmisille tai ympäristölle. Gå til www.hozelock.com hvis du vil ha informasjon om reservedeler og tilgjengelig tilbehør.
  • Página 19 • Pyydettäessä Hozelock antaa luettelon aineista, joita on Ruisku on valmistettu monista eri muovityypeistä, ja käytetty ruiskun osissa. vaikka neste, jota haluat ruiskuttaa, ehkä toimitettiin EI SOVELLU SEURAAVIIN: muoviastiassa, se voi silti vaurioittaa ruiskua. Jos olet epävarma yhteensopivuudesta, ota yhteyttä...
  • Página 20: Vianetsintä

    • Hvis andre produkter skal anvendes, skal det sikres, at de Lisätietoja saatavissa olevista varaosista ja lisävarusteista on ikke skader sprøjten, mennesker eller miljøet. osoitteessa www.hozelock.com • Hozelock vil efter anmodning levere en liste over de materialer, der er anvendt i sprøjtens komponenter.
  • Página 21 Man må ikke påføre for højt tryk på flasken. Trykaflastningsventilen er konstrueret til at udløse • Hozelock giver en garanti på denne sprøjte mod defekter, overtryk, man må ikke forstyrre den eller tvinge den til at der skyldes defekte materialer eller udførelse, for en periode forblive lukket.
  • Página 22: Fejlfinding

    Ventilen fjernes ved at løfte i kanten og trække i den (NB: Grazie per aver scelto uno spruzzatore Hozelock di qualità. vær forsigtig med Questo prodotto vi offrirà tanti anni di servizio affidabile. ikke at beskadige pumpetøndens Istruzioni e avvertenze tætningsflade.
  • Página 23 Non superare mai la temperatura malfunzionanti. Conservare la prova d’acquisto. massima di esercizio (30° C). • La garanzia Hozelock copre anche gli o-ring e le tenute per Utilizzo invernale: spurgare il liquido da tutte le parti e allentare il gruppo pompa.
  • Página 24: Risoluzione Dei Problemi

    Parti di ricambio e accessori desinfecção e decapagem. • Adira sempre às instruções do fornecedor do produto Gruppo pompa completo - Parte n. 4138 (Viton) químico, bem como às instruções fornecidas com este Kit gruppo uscita - Parte n. 4130 pulverizador.
  • Página 25 • A Hozelock poderá fornecer, mediante pedido, uma lista de materiais que podem ser utilizados nos componentes do Manutenção anual – Pelo menos uma vez por ano, limpe pulverizador.
  • Página 26: Resolução De Problemas

    O consumidor deve reter o documento comprovante da aquisição. Peças sobresselentes e acessórios • A garantia da Hozelock também se aplica aos aros em “O” e aos vedantes, por um período de 12 meses, pois estas peças gastam-se e encontram-se disponíveis como peças sobresselentes, podendo ser compradas ao retalhista ou directamente à...
  • Página 27 że nie są one szkodliwe dla spryskiwacza, ludzi ani dla uszkodzone podkładki i uszczelki. środowiska. Uwagi • Na żądanie, Hozelock dostarczy listę materiałów, z których wykonano elementy spryskiwacza. Upewnić się, że wąż całkowicie zakrywa wypusty na lancy NIE NADAJE SIĘ DO: oraz połączeniu wylotowym.
  • Página 28: Rozwiązywanie Problemów

    Gwarancja jest ograniczona do naprawy lub wymiany wadliwego elementu. Należy Kompletny zespół pompy - część nr: 4138 (Viton) zachować dowód zakupu. Zestaw wylotu - część nr: 4130 • Gwarancja Hozelock obejmuje także przez okres 12 miesięcy Zespół...
  • Página 29 • Εάν πρόκειται να χρησιµoπoιηθoύν άλλα πρoϊόντα, βεβαιωθείτε πως δεν είναι επιβλαβή για τoν ψεκαστήρα, τoυς ανθρώπoυς και τo περιβάλλoν. • Η Hozelock µπoρεί να σας παρέχει µια λίστα µε τα υλικά πoυ µπoρoύν να χρησιµoπoιηθoύν µε τα εξαρτήµατα τoυ ψεκαστήρα, κατόπιν αίτησης.
  • Página 30: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    θέλετε να ψεκάσετε μπορεί να είναι συσκευασμένο αγοράς θα πρέπει να φυλάσσεται. σε πλαστικό, το γεγονός αυτό δεν εγγυάται πως δεν • Η εγγύηση της Hozelock καλύπτει επίσης τους δακτυλίους θα προκληθεί ζημιά στον ψεκαστήρα. Εάν έχετε ‘O’ ring και τα στεγανοποιητικά για χρονική περίοδο...
  • Página 31: Ανταλλακτικά Και Εξαρτήματα

    Αντικαταστήστε διαθέσιμα ανταλλακτικά και τα εξαρτήματα με νέα βαλβίδα, πιέζοντας στέρεα την κεντρική οπή) Hozelock kaliteli püskürteci seçtiğiniz için teşekkür ederiz, bu Ανταλλακτικά και εξαρτήματα üründen yıllar boyunca güvenilir hizmet alacağınızdan emin olabilirsiniz. Yönergeler ve Uyarılar • Bu sprey, patentli temizleme, yağ çıkartma, dezenfeksiyon ve soyma ürünleri ile kullanım için tasarlanmıştır.
  • Página 32: Sorun Giderme

    çalkalanırsa püskürtme işlemi başarılı Garanti olabilir. Püskürtülecek madde tortu içeriyorsa, sıvıyı püskürtücü • Hozelock, bu spreye buradaki talimatlara uygun şekilde şişesine süzerek koyun. kullanıldığı takdirde kusurlu malzeme veya işçilikten Şişeye aşırı basınç yüklemeyin. Basınç tahliye valfi aşırı kaynaklanan hatalara karşı satın alma tarihinden itibaren basıncı...
  • Página 33: Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar

    Tüm pompa tertibatı - Parça No. 4138 (Viton) Sayı Sorun Çözüm Çıkış takımı - Parça No. 4130 'O' halkalarda ve contalarda Sızıntılar Sızdırmaz yüzeylerde kir olmadığını kontrol edin - Basınç tahliye valfi tertibatı - Parça No. 4132 çökelti ya Gerekiyorsa temizleyin ya da 1,5 m hortum (PVC) - Parça No.
  • Página 34 Éves karbantartás – Évente legalább egyszer tisztítsa meg őrizni! alaposan a teljes permetezőt, és kenje be szilikonzsírral a • A Hozelock által nyújtott garancia az O-gyűrűkre és a mozgó alkatrészeket és a tömítéseket. Tesztelje a tömítésekre is kiterjed; a garancia időtartama ezekre permetezőt vízzel, és ha bármelyik alátét vagy tömítés...
  • Página 35 A szelep eltávolításához CZ/SK emelje fel a szélét, és húzza ki (megjegyzés: Děkujeme vám, že jste si zvolili kvalitní postřikovač Hozelock, ügyeljen rá, hogy ne který vám zajistí řadu let spolehlivých služeb. tegyen kárt a palack tömítőfelületén! Pokyny a varování...
  • Página 36 Nenechávejte postřikovač natlakovaný a/nebo vystavený Je nutno předložit doklad o nákupu. přímému slunečnímu světlu. Maximální pracovní teplotu • Záruka Hozelock se týká také “O”-kroužků a těsnění po dobu 30° C nesmíte překročit. 12 měsíců, jelikož jde o spotřební díly, které jsou dostupné...
  • Página 37: Řešení Potíží

    Náhradní díly a příslušenství • Всегда выполняйте инструкции производителей химических веществ, а также инструкции, прилагаемые к данному распылителю. Úplná sestava čerpadla - Díl č. 4138 (Viton) • Перед использованием распылителя убедитесь, что все Výstupní sada - díl č. 4130 гайки плотно закручены вручную.
  • Página 38 Ежегодное техническое обслуживание – как минимум нанесут вред людям и окружающей среде. раз в год необходимо полностью и тщательно очищать • По запросу компания Hozelock предоставит список распылитель и наносить силиконовую смазку на все материалов, использованных в деталях распылителя. движущиеся детали и уплотнения. Проведите...
  • Página 39: Поиск И Устранение Неисправностей

    Может быть закупорка сопла, Запасные части и принадлежности триггерного механизма или выпускного Узел насоса в сборе - деталь № 4138 (Viton) шланга Выпускной комплект – деталь № 4130 Перекошенная Помеха Сопло может быть Клапан сброса давления в сборе – деталь № 4132 струя...
  • Página 40 • Soovi korral esitab Hozelock teile pihusti komponentides kasutatud materjalide loendi. EI SOBI KASUTAMISEKS JÄRGMISEGA • Tuleohtlikud vedelikud leekpunktiga alla 55° C • Happed ja leelised (erandid vt ülalpool) • Pindaktiivsed ained (pindised) • Viskoossed või kleepuvad vedelikud või vedelikud, mis moodustavad jääke (värvid, määrdeained)
  • Página 41: Varuosad Ja Tarvikud

    Varuosad ja tarvikud on need saadaval varuosadena jaemüügist või otse Hozelockilt. Täielik pumba koost - osa nr 4138 (Viton) Väljundi komplekt - osa nr 4130 Surve vabastamise klapi koost - osa nr 4132 1,5 m voolik (PVC) - osa nr 4099 Päästiku koost - osa nr 4137...
  • Página 42: Norādījumi Un Brīdinājumi

    • Hozelock pēc pieprasījuma var jums piegādāt aerosolā izmantoto materiālu sastāvdaļu sarakstu. NAV PIEMĒROTS: • Viegli uzliesmojošiem šķidrumiem ar uzliesmošanas temperatūru zem 55° C • Skābēm un sārmiem (izņēmumus skatiet iepriekšējā sadaļā) • Slapinošām vielām (virsmaktīvām vielām) • Viskoziem vai lipīgiem šķidrumiem, kas veido nogulsnes (krāsvielām, smērvielām)
  • Página 43: Rezerves Daļas Un Piederumi

    Garantija attiecas tikai uz defektīvu vai bojātu priekšmetu labošanu vai nomaiņu. Jāsaglabā liecība par iegādi. Rezerves daļas un piederumi • Hozelock garantija attiecas arī uz O gredzeniem un aizslēgiem uz 12 mēnešiem, jo tās ir dilstošas detaļas un ir Pilna sūkņa montāža – detaļa Nr. 4138 (Viton) pieejamas kā...
  • Página 44 • Ketinant naudoti kitus produktus, būtina išsiaiškinti, ar jie nesugadins purkštuvo ir nepadarys žalos žmonėms bei aplinkai. • Jūsų prašymu „Hozelock“ pateiks purkštuvo sudedamosiose dalyse naudojamų medžiagų sąrašą. NETINKA: • Degiesiems skysčiams, kurių pliūpsnio temperatūra yra žemesnė nei 55 °C •...
  • Página 45: Trikčių Diagnostika

    Garantijos Atsarginės dalys ir priedai • Hozelock garantuoja, kad šis purkštuvas neturės jokių Visas siurblio blokas – dalies Nr. 4138 (Viton) trūkumų dėl medžiagų defektų arba pagaminimo kokybės ir tarnaus 3 metų nuo pirkimo datos, su sąlyga, kad jis buvo Išleidimo rinkinys –...
  • Página 46: Instrucţiuni & Avertismente

    • Dacă urmează să fie utilizate și alte produse, asigurați-vă că nu vor avea efecte negative asupra pulverizatorului, populației sau mediului. • La cerere, Hozelock va poate pune la dispoziție o listă a materialelor utilizate la confecționarea componentelor pulverizatorului. NU ESTE ADECVAT PENTRU: •...
  • Página 47: Piese De Schimb Şi Accesorii

    şi pe garnituri. • Garanţia Hozelock acoperă de asemenea inelele „O” şi Testaţi aparatul cu apă, iar dacă există şaibe sau garnituri garniturile pe o perioadă de 12 luni; deoarece acestea sunt defecte acestea trebuie înlocuite.
  • Página 48 використовуватися тільки в концентрації не вище 10 %, фосфорна та сірчана кислота — в концентрації не Vă rugăm să vizitaţi www.hozelock.com pentru detalii privind вище 30 %, а гідроксид калію та каустична сода — в piesele de schimb şi accesoriile disponibile концентрації...
  • Página 49: Усунення Неполадок

    Запасні деталі та аксесуари процесом виготовлення. Строк гарантії - 3 рік (років) з дати покупки за умовою використанні пристрою Насосний блок – номер деталі No. 4138 (Viton) згідно інструкцій. Умови гарантії обмежені ремонтом та заміною товарів. Зберігайте докази придбання товару.
  • Página 50 Додаткова інформація про запасні частини та аксесуари bodo škodovali razpršilu, ljudem ali okolju. приведена на сайті www.hozelock.com • Na zahtevo vam bo podjetje Hozelock priskrbelo seznam snovi v sestavinah razpršila. NI PRIMERNO ZA: • Vnetljive tekočine s plameniščem pod 55 °C •...
  • Página 51: Iskanje Napak

    • Garancija Hozelock krije vse morebitne napake v izdelavi ali materialu razpršilnika, in sicer 3 let od datuma nakupa, če ste seveda razpršilnik uporabljali v skladu s temi navodili. Nadomestni deli in priključki Garancija je omejena na popravila ali zamenjavo okvarjenih oziroma delov z napako.
  • Página 52 Declaration of Conformity to CE Komplet za letni servis– št. dela 4126 Komplet nadomestne šobe (brizgalnik in ventilator) – št. dela 4133 Hozelock declare that the products: Za podrobnosti o nadomestnih delih in priključkih, ki so na • Viton Sprayer 5 litre – 5505 ®...
  • Página 56 Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England Tel: +44 (0) 121 313 1122 www.hozelock.com 33849-000...

Este manual también es adecuado para:

550555075510

Tabla de contenido