SATA 95222A Manual Del Uso

Vehículo de herramienta de múltiples propósitos de 3 capas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

3 层多用途工具车
3-Layer Service Cart
Dreistufiger Mehrzweckwerkzeugwagen
Трехслойная многоцелевая тележка для инструментов 3
단 다용도 공구차
Carrinho de ferramentas multi-funcional de 3 camadas
3 層多目的ツールカート
Vehículo de herramienta de múltiples propósitos de 3 capas
95222A
使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文
EN
DE
RU
KO
PT
JA
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SATA 95222A

  • Página 1 Carrinho de ferramentas multi-funcional de 3 camadas 3 層多目的ツールカート Vehículo de herramienta de múltiples propósitos de 3 capas 95222A 使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso...
  • Página 3 中文 95222A 产品介绍: 1 ) 钢材表面经酸洗磷化,静电喷涂后高温固化,能适应复杂的工作环境。 2 ) 中间托盘非居中设计,与上下托盘间高度有差异,物料摆放余地更大。 3) 弧形立柱设计,将工具车与工件的碰撞减到最轻。 4) 托盘高承载固定结构,立柱折边对托盘有支撑作用,增强托盘承载力。 5 ) 底部托盘贯穿式横梁设计,使工具车承载力更强。 6) 整个工具车静态承载 100KG。 7 ) 带轴承 PC 轮机构,承载力更强,推行更顺畅。 8) 工具车尺寸:752X400X920MM (含轮子,不含推把) 。 把手孔位示意图 注意: 端部有 4 个孔位的立柱用于安装工具车把手。...
  • Página 4 中文 95222A 安装说明: 步骤一:将 4 根立柱依次固定在中间托盘 (围边上有 1 排安装孔) 上。 注意: 立柱端部与中间孔的距离长的一端为下部,注意 4 根立柱方向一致。 步骤二:将底部托盘 (带横梁的) 安装在立柱上面。...
  • Página 5 中文 95222A 步骤三:安装顶部托盘同时安装推把,然后将全部螺钉紧固。 步骤四:将轮子安装在工具车底部,万向轮与把手同侧。 使用注意事项: 合理分配工具车载重,防止将大量物料同时放置在同一层或同侧,避免工具车倾倒。 所承载产品不能超重,静载 100KG,动载 50KG。 移动工具车时,请使用推的方式,切勿拉行,以掌握移动方向。 产品不推行时,需要将脚轮固定,防止溜车。...
  • Página 6 中文 95222A Introduction: 1 ) The steel surface is pickled and phosphatized, and is cured by electrostatic spraying at high temperature, suitable for complicated working environment. 2 ) The middle tray is not designed at the center, but with unequal distance to the upper and lower trays, leaving more option for placing the materials.
  • Página 7: Installation Instructions

    中文 95222A Installation instructions: Step 1: Fix the 4 posts onto the middle tray (with a line of mounting holes on the edge) in turn. Note: The post end with a longer distance to the middle hole shall be put downward and the 4 posts shall be in the same direction.
  • Página 8: Precautions For Use

    中文 95222A Step 3: Install the top tray and the push handle at the same time, and then tighten all the screws. Step 4: Install the wheels at the bottom of the tool trolley, with the universal wheels on the handle side.
  • Página 9 中文 95222A Produkteinführung: 1 ) Die Stahloberfläche wird gebeizt und phosphatiert und nach dem elektrostatischen Spritzen bei hoher Temperatur gehärtet, was sich an die komplizierte Arbeitsumgebung anpassen kann. 2) Die Zwischenablage ist nicht zentriert, und es gibt einen Höhenunterschied zwischen dem oberen und dem unteren Fach, und das Material hat deswegen mehr Platz.
  • Página 10 中文 95222A Installationsanweisungen: Schritt 1: Befestigen Sie die vier Säulen im mittleren Fach (1 Reihe Befestigungslöcher an der Seite) . Hinweis: Das Ende mit dem langen Abstand zwischen dem Ende der Stütze und dem mittleren Loch ist der untere Teil, und die Richtung der vier Stützen ist dieselbe.
  • Página 11 中文 95222A Schritt 3: Installieren Sie die Oberablage, während Sie den Schiebegriff installieren, und ziehen Sie dann alle Schrauben fest. Schritt 4: Montieren Sie das Rad an der Unterseite des Werkzeugwagens, wobei sich das Universalrad auf der gleichen Seite wie der Griff befindet.
  • Página 12: Описание Продукции

    中文 95222A Описание продукции: 1 ) Поверхность стали затвердевается при высокой температуре после травления и фосфоризации и электростатического напыления, может приспособляться к сложной рабочей среде. 2) Промежуточные поддоны проектируются не в середине, их высота отличается от высоты верхних и нижних поддонов, свободное место расположения материалов больше.
  • Página 13 中文 95222A Монтажное указание: Первый шаг: Крепить по очереди 4 стойки на промежуточном поддоне (на окружности имеется 1 ряд монтажного отверстия) . Внимание: Один конец с длинным расстоянием между концом стойки и промежуточным отверстием является нижней частью, обратить внимание на то, что направление 4 стойки одинаковое.
  • Página 14 中文 95222A Третий шаг: При монтаже верхнего поддона одновременно установить толкатель, потом закрепить все винты. Четвертый шаг: Установить колесо на дне тележки для инструментов, всенаправленное колесо на одной стороне с ручкой.
  • Página 15 中文 95222A Особые замечания при использовании: Рационально распределить нагрузку тележки для инструментов, предотвратить одновременное размещение большого количества материалов на одном этаже или одной стороне, во избежание опрокидывания тележки для инструментов. Несущая продукция не должна иметь избыточный вес, статическая нагрузка – 100 кг, динамическая...
  • Página 16 中文 95222A 제품 소개 : 1) 강재 표면은 산세린화되어 , 정전기 분무 후에 고온으로 경화되어 , 복잡한 작업 환경에 적응할 수 있다 . 2) 중간 트레이는 중간에 있지 않게 설계로 위 / 아래 트레이와 높이 차이가 있으며 , 자재 배치할 여유가 더 큰다 .
  • Página 17 中文 95222A 설치설명 : 단계 1: 스탠드 4 개를차례대로중간트레이 ( 둘레에는설치구멍 1 열이있음 ) 에고정한다 . 주의 : 기둥의단부와중간구멍의거리가긴한쪽끝은하부이며 , 기둥의 4 개방향이일치하도록주의한다 . 단계 2: 강남바닥트레이 ( 가로빔이달린 ) 는기둥위에장착된다 .
  • Página 18 中文 95222A 단계 3: 탑마운트트레이를장착하고밀대를함께설치하여그런다음모든나사를단단히조인다 . 단계 4: 휠을공구차하부에장착하고만방향휠을손잡이와같은쪽에배치한다 . 사용 주의 사항 : 공구차 적재량을 합리적으로 분배하여 , 다량의 자재를 한 층 또는 같은 쪽에 동시에 방치하는 것을 방지 하여 공구차가 넘어지지 않도록 한다 . 탑재된 제품은 중량을 초과할 수 없으며 , 정재 100KG, 동재 50KG.
  • Página 19: Introdução Do Produto

    中文 95222A Introdução do produto: 1 ) A superfície do aço é decapada e fosfatizada, e é curada a alta temperatura após a pulverização eletrostática, que pode se adaptar ao complicado ambiente de trabalho. 2) A bandeja intermediária não está centralizada e há uma diferença de altura entre as bandejas superior e inferior, e há mais espaço para colocação de material.
  • Página 20: Instruções De Instalação

    中文 95222A Instruções de instalação: Etapa 1: Fixe as quatro colunas na bandeja intermediária ( 1 fileira de furos de montagem no lado) . Nota: A extremidade com a longa distância entre a extremidade da coluna e o orifício intermediário é a parte inferior, e as direções das quatro colunas são a mesma.
  • Página 21 中文 95222A Etapa 3: Instale a bandeja superior enquanto instala a alça e, em seguida, aperte todos os parafusos. Etapa 4: Instale a roda na parte inferior do carrinho de ferramentas com a roda universal no mesmo lado da alça.
  • Página 22 中文 95222A 製品の紹介: 1 ) 鋼の表面は酸洗いされ、リン酸塩処理され、静電スプレー後に高温で硬化します。これは複雑な作業環境 に適応できます。 2) 中間トレイは中央に配置されておらず、上部トレイと下部トレイの高さに違いがあり、材料はより広いスペ ースに配置されます。 3) 弧状支柱の設計によりツールカートと工作物間の衝突を最小にします。 4) トレイは高い耐荷重固定構造を有し、コラムフランジはトレイの耐荷重能力を高めるためにトレイへの支 持機能を有しています。 5) 下部トレイは、ツールカートの耐荷重能力をより向上させる貫通式ビームデザインを有しています。 6) ツールカー全体は静荷重が 100KG です。 7 ) ベアリング PC ホイール機構により、耐荷重能力がより強くなり、よりスムーズにプッシュできます。 8) ツールカートのサイズ:752X400X920MM(ホイール付き、プッシュハンドルなし) ハンドホール位置説明図 注意: 端に 4 つの穴がある柱は、ツールカートハンドルを取り付けるために使用されます。...
  • Página 23 中文 95222A 取り付けの説明: ステップ 1:中央のトレイ(側面に 1 列の取り付け穴がある)4 本の支柱を順番に固定します。 注意: 支柱の端と中央の穴の間の距離が長い方の端が下部で、4 本の支柱が同じ方向にあることに注意してく ださい。 ステップ 2:下部トレイ(ビーム付き)を支柱の上に取り付けます。...
  • Página 24 中文 95222A ステップ 3:プッシュハンドルを取り付けながら上部トレイを取り付けてから、すべてのネジを締めます。 ステップ 4:ハンドルとユニバーサルホイールが同じ側にあるように、ツールカートの底にホイールを取り付 けます。 使用上の注意事項: 大量の材料が同じ層または同じ側に同時に置かれるのを防ぎ、ツールカートのダンピングを回避するた めに、ツールカートの荷重を適切に配分します。 運ばれる製品は、静的負荷 100KG、動的負荷 50KG であり、規定の重量限度を超えてはなりません。 ツールカートを移動するときは、プッシュ方法を使用してください、移動方向を把握するために引っ張 らないでください。 製品がプッシュされていない場合、キャスターはローリングを防ぐために固定する必要があります。...
  • Página 25: Introducción Del Producto

    中文 95222A Introducción del producto: 1 ) La superficie del acero está sujeta a la fosforización y el decapado, después de la pulverización electrostática, se solidifica en alta temperatura, puede aplicarse a los entornos de funcionamiento complicados. 2 ) La bandeja central no está en el centro, hay diferencia de altura entre bandeja superior y bandeja inferior, el espacio de colocación de materiales es más grande.
  • Página 26: Instrucciones De La Instalación

    中文 95222A Instrucciones de la instalación: Paso 1: Fije 4 columnas verticales en la bandeja central secuencialmente (hay 1 fila de agujeros de instalación sobre el borde rodante) . Precaución: Ellado de distancia mayor entre el extremo de la columna verticaly el agujero central es la parte inferior, tenga en cuenta de que la dirección de 4 columnas verticales deba ser igual.
  • Página 27: Precauciones De Uso

    中文 95222A Paso 3: Instale el mango de empuje mientras instala la bandeja superior, luego apriete todos los tornillos. Paso 4: Instale la rueda en el fondo del vehículo de herramienta, las ruedas universales deben estar en el mismo lado con el mango.
  • Página 28 버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-SC-95222A-1119 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구(상하이)유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd.

Tabla de contenido