Основные Узлы; Подключение К Электросети - FAR 71C01675 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
ИНСТРУКЦИИ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮI
РЕКОМЕНДАЦИИ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение или нарушение следующих мер
предосторожности может привести к серьёзным
последствиям для Вашего здоровья и для здоровья
окружающих Вас людей, а также сказываться на хорошем
функционировании оборудования.
• Перед каждым использованием проверить состояние провода и
штепсельной вилки. При наличии повреждений обратиться за помощью к
квалифицированному персоналу.
• Данное подзарядное устройство предназначено для подзарядки
аккумуляторов FAR Li-ion с напряжением 16 В и 20 В и ёмкостью от 2,0 до
4,0 Ач.
Пользоваться устройством только для подзарядки оригинальных
аккумуляторов, следовательно, нельзя использовать аккумуляторы других
моделей.
• Не вставлять в гнездо аккумулятора посторонние предметы и следить за
очисткой подзарядного устройства.
• Защищать подзарядное устройство от воздействия влажности и хранить его
в сухом месте. В случае продолжительного хранения необходимо поместить
устройство в его оригинальную упаковку.
• Aккумулятор FAR Li-ion для заклёпывающего аппарата с аккумулятором
модели FAR EB 500/EB 640 может быть неоднократно подзаряжен для более
длительного периода эксплуатации и полной мощности.
• Хранить аккумулятор в сухом и надёжном помещении.
• Если аккумулятор имеет повреждения в конструкции, его необходимо
заменить на новый. Не пользоваться данным устройством для подзарядки
повреждённых аккумуляторов и наоборот.
• Не закорачивать контакты; это может стать причиной пожара или взрыва.
Защищать вентиляционную решетку подзарядного устройства от попадания
металлической стружки или посторонних предметов. Если имеется утечка
жидкости из аккумулятора, следить за тем, чтобы жидкость не попала на
кожу. В случае:
1) Попадания на кожу, немедленно промыть повреждённый участок
водой и мыльным раствором, а затем обратиться к врачу.
2) Попадания в глаза, их необходимо немедленно промыть чистой водой
на протяжении не менее 10 минут, а затем срочно обратиться к врачу.
• Убедиться в том, что наружная поверхность аккумулятора сухая и чистая перед
тем, как вставить его в специальное зарядное устройство.
• Пользоваться только зарядным устройством поставляемым компанией
FAR s.r.l., для избежания электрических разрядов, перегрева или утечки
корродирующей жидкости из аккумулятора.
• Не разбирать ни аккумуляторы ни подзарядное устройство и хранить их в
недоступном для детей месте. Никель – Кадмиевые аккумуляторы могут
нанести вред окружающей среде, а также могут взорваться: не пытаться их
вскрывать, не помещать в огонь, не подвергать тепловому нагреву от других
источников и защищать от ударов.
• Не сжигать. Не выбрасывать в окружающую среду.
• Перерабатывать аккумуляторы, принадлежности и упаковку
в соответствии с действующим в стране пользователя
законодательством.
• Пользователь отвечает за правильную переработку аккумулятора.
• Обратить внимание на условные обозначения нанесённые на опознавательной
табличке подзарядного устройства.
18
75036151 - Carica Batterie EB500 / EB 640- rev 00 - (05-2021)
RUS
ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ
A) ..............................................................Гнездо для зарядки аккумулятора
B) ...............................................СИД 2 Световой индикатор уровня зарядки
C) ................................................... СИД 1 Световой индикатор наличия сети
D) ......................................................Табличка идентификационных данных
E) ......................................................................................Штепсельная вилка
F) ................................................................................ Электрический провод
G) ................................................................................Индикаторы состояния
E
F
МОНТАЖ
Данное подзарядное устройство должно эксплуатироваться исключительно
в сухих помещениях. Перед решетками для забора воздуха не должно
быть препятствий. Подзарядное устройство нужно устанавливать как
можно дальше от источников тепла или прямых солнечных лучей, так
как при температуре в помещении свыше 35°С значительно возрастает
время подзарадки.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед тем, как вставить штепсельную вилку зарядного устройства в розетку
питания необходимо убедиться в том, что значение напряжения линии
соответствует значению, указанному в табличке идентификационных
данных, прикреплённой к подзарядному устройству. После того, как
питающий кабель будет вставлен в розетку, подзарядное устройство
готово к работе.
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ ПОДЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
Подзарядное устройство идентифицируется при помощи клеящейся
таблички, в которой приведены марка производителя и модель. При
обращении за технической помощью всегда ссылаться на данные,
указанные в табличке.
12-20V Universal Fast Charger
Input: 100V-240V ~ 50-60Hz 2.0A max.
Output: 7.0V-21.0V 4.0A
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read the instruction manual.
Do not crush, dissemble, short terminals or dispose in fire;
Only charge with Rivdom PLUS Lithium Ion Battery packs.
FAR Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore - 40057 Granarolo Emilia - Bologna - Italy
Наименование изготовителя
71C01675
G
A
C
B
D
12-20V Universal Fast Charger
Input: 100V-240V ~ 50-60Hz 2.0A max.
Output: 7.0V-21.0V 4.0A
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read the instruction manual.
Do not crush, dissemble, short terminals or dispose in fire;
Only charge with Rivdom PLUS Lithium Ion Battery packs.
FAR Via Giovanni XXIII, 2 - Fraz. Quarto Inferiore - 40057 Granarolo Emilia - Bologna - Italy
Cod. 71C01675
Модель
Cod. 71C01675
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido