Rifton HTS Z110 Manual Del Producto

Ocultar thumbs Ver también para HTS Z110:

Enlaces rápidos

Sistema de higiene e inodoro
HTS de Rifton
Manual del producto Z110, Z120 y Z130
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rifton HTS Z110

  • Página 1 Sistema de higiene e inodoro HTS de Rifton Manual del producto Z110, Z120 y Z130...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Guías de cadera, cubeta y adaptador de la taza Deflectores y abductores Reposapantorrillas y correas de tobillo Reposapiés para la barra de montaje, base para bañera Base portátil Funcionamiento Mantenimiento, limpieza y garantía Materiales y modificaciones del usuario © 2018 Rifton Equipment...
  • Página 3: Mensajes Sobre Seguridad

    ○ Retire inmediatamente este producto si observa cualquier condición que pudiera causar un funcionamiento inseguro. ○ No use los componentes o productos Rifton para ningún otro fin distinto al previsto. ○ Sustituya o repare los componentes o los productos que estén dañados o que parezcan inestables.
  • Página 4: Claves Para Los Usuarios

    Recomendaciones de uso El HTS de Rifton es un producto sanitario de clase 1. El uso previsto del HTS es compensar la enfermedad, lesión o discapacidad, al permitir ir al baño y a la ducha de forma cómoda y modificar el posicionamiento anatómico.
  • Página 5: Cuadro De Medidas Del Usuario Y Dimensiones Del Artículo

    Cuadro de medidas del usuario y dimensiones del artículo Medidas del usuario - pulgadas (cm) Z110 pequeño Z120 mediano Z130 grande Altura 30-46 (76-117) 42-56 (106-142) 50-74 (127-188) Medida clave del usuario: estatura Seleccione el tamaño adecuado de HTS según la estatura total del usuario. Elija un modelo que se adapte al crecimiento.
  • Página 6: Revise Su Pedido

    Revise su pedido Su HTS de Rifton se ha enviado conforme a sus especificaciones. Requiere cierto montaje sin herramientas. Siga estas instrucciones para asegurarse de que su producto se monte y utilice correctamente. Este manual del producto es integral y puede tratar características que no pertenezcan a su configuración del HTS.
  • Página 7: Instalación O Retirada Del Respaldo

    Instalación o retirada del respaldo Para instalar el respaldo: Incline el respaldo hacia adelante (consulte la Figura 7a). Inserte el extremo inferior del respaldo entre las placas de enganche (A) al tiempo que sube los pulsadores de ángulo del respaldo (B). Presione firmemente hacia abajo el respaldo al tiempo que lo gira hacia atrás hasta la primera posición fijada.
  • Página 8: Bases

    Reposabrazos Para colocar el reposabrazos, inserte la parte inferior del reposabrazos en las ranuras ovaladas de las piezas laterales y presione hacia abajo firmemente hasta que encaje en su lugar (consulte la Figura 7c). Para quitar el reposabrazos, apriete el botón de liberación (A) y tire del reposabrazos hacia arriba.
  • Página 9: Base Para Bañera

    Ajuste de la altura de la base Para prevenir ADVERTENCIA caídas y lesiones, no ajuste la altura con el usuario en el producto. Para bajar el asiento, apriete ambos pestillos de altura (A) en los montantes del chasis (consulte la Figura 9a) al tiempo que soporta el peso del asiento.
  • Página 10: Reposapiés

    Reposapiés Para evitar caídas, PRECAUCIÓN basculaciones u otras lesiones: • No cargue el reposapiés con más de 150 libras (68 kg). • No se ponga de pie encima del reposapiés mientras esté inclinado hacia adelante. • No sitúe la máxima carga en el borde delantero del reposapiés.
  • Página 11: Barras De Montaje

    Barras de montaje Para evitar ADVERTENCIA caídas o lesiones, asegúrese de que el inodoro esté bien fijado al suelo y que los tornillos del asiento estén en buenas condiciones antes Para inodoros alargados de sujetar la barra de montaje. Inspeccione periódicamente la estabilidad del inodoro y los tornillos del asiento mientras esté...
  • Página 12: Accesorios

    Accesorios Almohadillas de asiento y respaldo Las almohadillas de asiento y respaldo se pueden retirar para su limpieza. Están hechas de espuma de polietileno de celdas cerradas duradera. Parte trasera Parte trasera Sin abertura Hay tres tipos de almohadillas de asiento abierta cerrada (consulte la Figura 12a).
  • Página 13: Arnés Mariposa Y Manillares De Empuje

    Arnés mariposa Para evitar ADVERTENCIA caídas, asfixia u otras lesiones: • Ciña la parte del cinturón de seguridad del arnés mariposa antes de ceñir las correas superiores. • Compruebe el encaje del arnés Figura 13a después de cada ajuste. Para colocar el arnés mariposa, retire la parte central del cinturón de seguridad (A).
  • Página 14: Soporte Anterior/Bandeja

    Soporte anterior/bandeja Para prevenir ADVERTENCIA caídas, asfixia u otras lesiones, utilice siempre el cinturón de seguridad si usa la bandeja. El soporte anterior tiene una superficie acolchada para que el usuario se apoye y le ofrece un excelente apoyo cuando está inclinado hacia delante o está...
  • Página 15: Soportes Laterales, Correa Para El Pecho

    Soportes laterales Los soportes laterales están disponibles con o sin correa para el pecho para una sujeción segura de la parte superior del tronco. Se pueden ajustar por separado en altura, ángulo y anchura con el pomo giratorio (B) detrás del respaldo. Para fijar y/o ajustar el soporte lateral (A), afloje el pomo giratorio (B) e introduzca la pieza de ajuste (C) en la parte prominente...
  • Página 16: Guías De Cadera, Cubeta Y Adaptador De La Taza

    Guías de cadera La anchura del asiento se puede ajustar con un par de controles de cadera que se fijan a los reposabrazos. En la primera posición reducen la anchura del asiento en 2” (5 cm) y en la segunda posición la reducen en 4”...
  • Página 17: Precaución Para Reducir

    Deflectores El deflector estándar se inserta en la ranura de la almohadilla del asiento con la copa hueca del deflector mirando hacia el usuario (consulte la Figura 17a). Consejo: La incorporación del abductor al deflector estándar proporciona estabilidad al deflector Figura 17a Deflector estándar (consulte la Figura 17c).
  • Página 18: Reposapantorrillas Y Correas De Tobillo

    Reposapantorrillas Esta opción requiere el uso del reposapiés. El reposapantorrillas se pone por encima del reposapiés (consulte la Figura 18a). Se debe retirar si el reposapiés está ajustado en las posiciones más altas. El reposapantorrillas se sujeta a los montantes del reposapiés. Con la correa en la parte posterior y las esquinas Figura 18a redondeadas hacia abajo, pase la correa...
  • Página 19: Fijación Del Reposapiés Para Barra De Montaje

    Fijación del reposapiés para barra de montaje Para evitar caídas ADVERTENCIA u otras lesiones: • Compruebe que los tubos metálicos cuadrados que unen el reposapiés al asiento descansen en el borde delantero del inodoro. • No se ponga de pie en el reposapiés Figura 19a para fijar la barra de montaje.
  • Página 20: Base Portátil

    Base portátil con bolsa de transporte Para evitar ADVERTENCIA caídas y lesiones: • La base portátil está diseñada para usarse solo durante los viajes y no utilizarse como la base principal. Asegure la estabilidad adecuada durante el uso de la base portátil. •...
  • Página 21: Funcionamiento

    Funcionamiento El HTS de Rifton tiene dos funciones principales: el uso del inodoro y el uso de la ducha. Para ir al la posición ideal a menudo inodoro, implica la basculación hacia adelante del tronco y un ángulo cerrado de la cadera.
  • Página 22: Declaración De Garantía

    • Retire inmediatamente este producto si observa cualquier condición que pudiera causar un funcionamiento inseguro. • No use los componentes o productos Rifton para ningún otro fin distinto al previsto. • Sustituya o repare los componentes o los productos que estén dañados o que parezcan inestables.
  • Página 23: Materiales Y Modificaciones Del Usuario

    ADVERTENCIA los productos o componentes de Rifton, ni utilice productos o componentes de Rifton combinados con productos de otros fabricantes. Rifton no se hace responsable de las posibles modificaciones o alteraciones realizadas en nuestros componentes o productos después de salir de nuestras instalaciones. Los clientes que modifiquen o alteren nuestros componentes o productos o los utilicen junto con productos de otros fabricantes, lo harán bajo su propia responsabilidad.
  • Página 24: Página Web

    800.571.8198. Utilice solo piezas de recambio suministradas por Rifton Equipment. Nos complace suministrarle piezas de recambio. Aunque Rifton hace todo lo posible para suministrar piezas e instrucciones correctas para la reparación o renovación de su equipo, usted es responsable de garantizar que todas las reparaciones o modificaciones se realicen de forma correcta y segura.

Este manual también es adecuado para:

Hts z120Hts z130

Tabla de contenido