Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. Estas instrucciones deben ser seguidas para una instalación
segura del emisor. Cualquier problema, fallo o daño ocasionado por la no observancia de estas instrucciones no será cubierto por la garantía del fabricante. Este
Please read these instructions before installing or using this appliance for the first time. These instructions must be followed for the safe installation of the radiator. Any
problem, fault or damage caused by the non-observance of these instructions will not be covered under the manufacturer's warranty. This manual should be retained with the
WIFI THERMAL RADIATORS
manual debe ser guardado con el aparato por el usuario para futuras consultas.
Resumen de contenidos para Gabarron DILIGENS DIL4GC
Página 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER GUIDE DILIGENS EMISORES TERMOELÉCTRICOS CON WIFI WIFI THERMAL RADIATORS DIL4GC DIL10GC DIL6GC DIL12GC DIL8GC DIL14GC Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. Estas instrucciones deben ser seguidas para una instalación segura del emisor.
Página 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y USO 1.- IMPORTANTE Lean estas instrucciones antes de conectar este aparato por primera vez La garantía del radiador no cubrirá cualquier daño causado por la no observancia de alguna de estas instrucciones. Las instrucciones deben conservarse para futuras referencias. Este manual debe ser conservado y dado a cualquier nuevo usuario.
Página 3
2.- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - Abrir la caja de cartón y comprobar que se trata del modelo correcto y que se encuentra en perfectas condiciones. - Para obtener resultados óptimos es necesario mantener una Eventual repisa distancia mínima de 15 cm entre el radiador y cualquier material combustible como muebles, cortinas etc.
3.- MODO DE EMPLEO Interruptor general. Todos los modelos disponen de un interruptor en la parte posterior que permite la desconexión o apagado total del emisor. Programación horaria: Temperatura asignada a cada tramo horario en modo AUTO. Estado conexión con Centralita G Control Hub.
Modo OFF Es posible apagar el emisor sin desconectar el interruptor general. En el modo OFF o Stand-By, el emisor nunca funcionará, conservando el aparato la configuración horaria establecidos. En el display se muestra la hora actual y el indicador de modo de funcionamiento .
Página 6
Aparecerá en primer lugar la selección de temperatura de consigna del modo Confort, se puede ajustar la temperatura utilizando los botones +/-. Pulsando nuevamente la tecla OK/Mode se confirma el valor de la temperatura modificada y se navega entre los 3 niveles de temperatura (Confort, Eco y Antihielo), estableciendo con las teclas +/- la temperatura deseada para cada uno de ellos.
3.5.- DETECCIÓN DE VENTANA ABIERTA Con la detección de ventana abierta activada, se desconectará automáticamente el elemento emisor cuando se detecte en la sala la apertura de una ventana mediante la bajada drástica de temperatura. Se desactivará los elementos emisores durante 30 minutos cuando se detecte una bajada de temperatura de 2,4ºC en 4 minutos.
Página 8
Parámetros C1. Grados Fahrenheit o Celsius. Se muestra en pantalla ºC o ºF en función de la unidad de medida de temperatura seleccionada. C2. Ajuste del tipo de control. Se selecciona el tipo de control utilizado para el control de la temperatura. ...
5.- MANTENIMIENTO Estos emisores térmicos no precisan de ningún tipo de mantenimiento especial, proporcionando confort térmico durante largas temporadas. Limpie el polvo con un trapo suave y seco, sólo cuando la unidad esté desconectada y fría. No utilice disolventes ni productos abrasivos. Al finalizar la temporada de calefacción desconecte el emisor mediante el interruptor situado en la parte posterior.
Página 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER GUIDE 1. WARNING Please read these instructions before installing or using this appliance for the first time. The warranty of the heater will not cover any damage caused by non-observance of any of these instructions. ...
2. - INSTALLATION INSTRUCTIONS - Open the package and check that it is the correct model and it is in good condition. - To obtain optimum performances it is necessary to maintain a Shelf minimum clearance of 15 cm between the radiator and any inflammable material as furniture, Minimum 15cm curtains etc.
3. - USING THE THERMAL RADIATOR Main switch. All models are equipped with one switch on the back surface allowing the heater disconnection. Daily Programming: Temperature level for each time interval (1h) of the day. G-Control Hub connection indicator. Temperature setpoint. Heating on indicator.
OFF Mode It is possible to switch off the radiator without disconnecting the main switch. In Off/Stand-by mode, the radiator will never operate, keeping the time settings configured previously. The current time and the indicator of the OFF mode displayed. If the main switch is turned off, the time settings will be removed. Manual Mode In manual mode, the unit maintains constantly the set point temperature selected by the user.
Página 15
Comfort temperature is the first temperature value to modify, the temperature value can be adjusted by pressing +/- keys. Press Ok/Mode key to confirm the value of the temperature and to navigate among the three temperature levels (Comfort, economic, frost protection). Modify the value of each temperatures using the +/- keys. It is possible to confirm the changes and to exit of temperature adjustment by pressing Config/Prog key at any time.
It will be shown in the displays as follows: 3.6.- OPERATION WITH WIFI G-CONTROL HUB It is possible to control the full operation of the unit remotely with Gabarron-Elnur app or app-web. The unit must be connected to a Wifi G-Control Hub to use this feature.
Parameters C1. Fahrenheit or Celsius Degrees. The LCD displays the temperature unit selected: ºC or ºF. C2. Control Adjustment. The kind of temperature control can be modified with this parameter: Hysteresis 0,25ºC. Hysteresis 0,35ºC. Hysteresis 0,50ºC. ...
5.- CLEANING AND MAINTENANCE The radiators do not precise any special maintenance providing thermal comfort during large periods. Clean dust with a dry, soft cloth only when the unit is disconnected and cold. Do not use solvents or abrasive products for cleaning. After the heating season disconnect the radiator with the switch located on the back surface of the radiator.
Página 20
ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamientos, no cubrir el aparato de calefacción WARNING: In order to avoid overheating do not cover the heater El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar.