Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ves Electric VES2006-R

  • Página 2: Руководство По Эксплуатации

    • WATER KETTLE • ЧАЙНИК СТЕКЛЯННЫЙ • WASSERKOCHER • • STIKLA TĒJKANNA • HERVIDOR DE AGUA DE VIDRIO • MODEL/МОДЕЛЬ/MODELL/MODELIS MODELO: VES2006-R/VES2006-N/VES2006-M INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCIJA MANUAL DE INSTRUCCIONES VES2006-R VES2006-N VES2006-M...
  • Página 3 WATER KETTLE MODEL: VES2006-R/VES2006-N/VES2006-M Dear customer! We highly appreciate your choosing VES Electric home appliances. From our side we guarantee excel- lent quality, perfect functioning and safety of your appliance upon keeping to all the rules of home exploitation. Before using the appliance read the instruction manual carefully.
  • Página 4: Before First Use

    BEFORE FIRST USE Remove the appliance from the package. Do not leave the packing (plastic bags, polystyrene etc.) within the reach of children since they could be dangerous. Keep the package for appliance storage. Perform the following procedure for technological smell clean- ing before the first use.
  • Página 5 DRY BOIL PROTECTION AND OVERHEATING PROTECTION The appliance has thermal automatic control thermostat for dry boil protection and for protection against overheating, it will operate if the appliance is switched on when containing insufficient water level/ with no water to save the heating ele- ment.
  • Página 6 done for at least 30 seconds after the appliance has auto- matically switched off. Do not remove the appliance from the base until it has switched off automatically or manually. CLEANING 1. Unplug the appliance. 2. Let the appliance cool down. 3.
  • Página 7: General Precautions

    and boil again. 5. Pour away this boiled water. 6. Rinse the inside of the appliance with clean water. Attention! Spend descaling indoors with good ventila- tion. 7. Ensure that the outside and the electrical connection parts of the appliance are completely dry before succeeding uses.
  • Página 8 • do not use the appliance near or on the hot surfaces. • unplug the appliance when it is not in use. Do not pull the cord to unplug the appliance. • do not cover the appliance by any items (blanket, towel, etc.) to avoid fire.
  • Página 9 not repair the appliance by yourself! If the opening of the appliance is detected, the appliance’s guarantee will be canceled. • use the appliance only with the original base. • do not remove the appliance from its base unit during op- eration.
  • Página 10 ЧАЙНИК СТЕКЛЯННЫЙ МОДЕЛЬ:VES2006-R/VES2006-N/VES2006-M Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор бытовой техники от компании VES Electric. Мы гарантируем высокое качество, безупречное функционирование и безопасность приобретенного Вами прибора при соблюдении всех правил его эксплуатации. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией.
  • Página 11: Перед Первым Использованием

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Извлеките прибор из упаковки. Не оставляйте упаковочные материалы (пластиковые пакеты, полистирол и т.д.) в доступных для детей местах во избежание опасных ситуаций. С целью устранения технологических запахов перед первым использованием выполните следующую процедуру. Сполосните прибор чистой водой. Вскипятите воду...
  • Página 12 ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА И ОТ ВКЛЮЧЕНИЯ С ПУСТОЙ ЕМКОСТЬЮ Хотя в приборе имеется система автоматического отключения от перегрева, попытки работы с прибором без воды / с уровнем воды ниже минимальной отметки в конечном счете приведут к повреждению нагревательного элемента. Не допускайте частого включения...
  • Página 13 При остывании воды в приборе и желании ее вскипятить снова, просто включите прибор еще раз. После автоматического отключения прибора данную операцию можно повторить не менее, чем через 30 секунд. Не снимайте прибор с базы до его ручного или автоматического отключения. ОЧИСТКА...
  • Página 14: Меры Предосторожности

    раз, чтобы избавиться от запаха уксуса. 4. Наполните прибор до отметки “МАX” чистой водой и еще раз вскипятите для уничтожения остатков запаха уксуса. 5. Промойте еще раз прибор изнутри чистой водой. 6. Перед использованием после чистки убедитесь, что внешние поверхности и электрические контакты прибора сухие.
  • Página 15 • всегда отключайте прибор от сети, если он не эксплуатируется. • держите прибор на расcтоянии метра от легковоспламеняющихся предметов таких, как мебель, диванные подушки, постельные принадлежности, бумага, одежда, занавески и т.д. • не используйте прибор в помещениях, где хранятся взрывчатые вещества или легковоспламеняющиеся жидкости (растворители, бензин, лаки, краски...
  • Página 16 • не эксплуатируйте прибор с туго натянутым сетевым кабелем. • отключайте прибор от сети перед его очисткой. • не используйте для очистки прибора абразивные, химические или спиртосодержащие чистящие средства, полироль и т.д. • не очищайте работающий прибор. • не эксплуатируйте поврежденный прибор или прибор с поврежденным...
  • Página 17 или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. ВНИМАНИЕ! Производитель оставляет за собой право изменять комплектацию и цвет прибора. СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ Чайник стеклянный Модель: VES2006-R/VES2006-N/VES2006-M Дата производства: 06.2017 Срок хранения: не ограничен По всем вопросам и...
  • Página 19: Technische Daten

    MODELL: VES2006-R/VES2006-N/VES2006-M Sehr geehrter Kunde! Wir danken Ihnen, dass Sie die Haushaltstechnik von der Firma VES Electric ausgewählt haben. Wir garantieren Ihnen hohe Qual- ität, einwandfreie Funktionalität und Sicherheit des Gerätes, wenn Sie die Regeln der Gebrauchsanleitung beachten und auch verfol- gen.
  • Página 20 BESCHREIBUNG Deckel Deckel Öffnung-Taste 0 / I Schalter Nase Filter Griff Körper Basis VERWENDUNG • Bitte setzen Sie das Gerät auf eine ebene hitzebeständige Oberfläche. • Geben Sie gewünschte Menge Wasser in das Gerät, stellen Sie bitte sicher, dass der Wasserstand unterhalb der maximalen Markierung “MAX”.
  • Página 21: Reinigung Und Lagerung

    das Gerät in üblicher Weise verwenden. REINIGUNG UND LAGERUNG • Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose. • Lassen Sie das Gerät abkühlen. • Keinen Teil des Gerätes, das Kabel und die Basis in Wasser tauchen. • Achten Sie stets darauf, dass die elektrischen Anschlüsse des Geräts sind absolut trocken.
  • Página 22 • diese Gerät ist nur für Haushaltsbenutzung. Für industrielle Zwecke nicht geeignet. • den Wasserkocher nicht neigen, um die Verbrühung zu vermeiden. • den Wasserkocher nie über die Maximalanzeige für den Wasserstand füllen. • den Deckel sorgfältig schließen. • die Dampfaustrittsöffnung nicht abdecken und nicht berühren. •...
  • Página 23 Sie sich, dass die auf dem Etikett hingewiesene Stromversorgung Ihres Geräts der Stromversorgung Ihres Netzes entspricht. • das Gerät immer vor seiner Reinigung ausschalten und vom Netz tren- nen. • aufreibende, chemische oder alkoholhaltige Reinigungsmittel nie für die Gerätreinigung benutzen. •...
  • Página 24 • unsachgemäße oder falsche Inbetriebnahme kann zu Schäden am Gerät führen, oder Gefahr für den Menschen sein. • wenn das Gerät mit Verletzung dieser Gebrauchsanweisung betrieben wird, stellt sich seine Garantiefrist ein, und eine Reparatur in dem Fall nur auf Kundenrechnung möglich wird. •...
  • Página 25: Drošības Pasākumi

    STIKLA TĒJKANNA MODELIS: VES2006-R/VES2006-N/VES2006-M Cienījamais pircēj! Pateicamies Jums, ka esat izvēlējuši kompānijas VES Electric sadzīves tehniku. Mēs garantējam augstu kvalitāti, nevainojamu funkcionēšanu un iegādātās ierīces drošību, ja ievērosiet visus to lietošanas noteikumus. Pirms ierīces lietošanas, lūdzam Jūs iepazīties ar doto instrukciju. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzam Jūs pilnībā...
  • Página 26 • esiet īpaši uzmanīgi, ja lietojiet ierīci bērnu tuvumā. UZMANĪGI! Ierīces korpuss tiek uzkarsēts darbības laikā. Nepieskarieties tam! • turiet ierīci viena metra attālumā no viegli uzliesmojošiem priekšme- tiem, tādiem kā mēbeles, spilveni, tekstils, papīrs, drēbes utt. • nekad nelietojiet ierīci telpās, kur tiek uzglābātas sprāgstvielas vai viegli uzliesmojošie šķidrumi (šķidinātāji, degviela, lakas, krāsas utt.) •...
  • Página 27 aplikuma. • izmantojiet ierīci tās tiešā nozīmē. • izmantojiet ierīci tikai ar oriģinālo pamatni. Neizmantojiet pamatni citos nolūkos. • nekad nenoņemiet ierīci no pamatnes ūdens vārīšanās laikā. Sākumā atvienojiet ierīci. • pārliecinieties, ka vāks ir cieši aiztaisīts, citādi ierīce automātiski neizslēgsies un ir iespējama uzvārītās ūdens izliešana.
  • Página 28 Ierīce ir gatava lietošanai. Ierīces korpusu noslaukiet ar mitru drāniņu. APRAKSTS Vāks Vāku atvērt poga Deguntiņš 0/I slēdzis Filtrs Rokturis Korpuss Pamatne EKSPLUATĀCIJA 1. Nolieciet ierīci uz līdzenas karstumizturīgas virsmas. 2. Ielejiet vēlamo ūdens daudzumu un pārliecinieties, ka tās līmenis atrodas starp ūdens līmeņu rādītājiem „MAX”...
  • Página 29 7. Nejaušās tukšās ierīces ieslēgšanas gadījumā uzdarbosies automātiskās atslēgšanas sistēma. Uzpildot ierīci ar ūdeni, drošības elements atdzēsīs. Pēc tam var izmantot tējkannu parastā režīmā. 8. Nenoņemiet ierīci no pamatnes līdz tās manuālās vai automātiskās atslēgšanas. TĪRĪŠANA 1. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. 2.
  • Página 30: Apreciado Cliente

    HERVIDOR DE AGUA DE VIDRIO MODELO: VES2006-R/VES2006-N/VES2006-M Apreciado Cliente! Apreciamos que haya elegido un electrodoméstico VES Electric. Por nuestra parte garantizamos una calidad excelente, funcionamiento perfecto y segu- ridad de su aparato mientras se sigan las normas de este manual.
  • Página 31 ANTES DEL PRIMER USO Saque el hervidor de su embalaje. No deje el embalaje (plásticos, bol- sas, poliestireno etc) al alcance de menores ya que puede ser peligroso para ellos. Guarde el embalaje del aparato para su posterior almace- namiento. Realice el siguiente procedimiento para lavar de malos olores el her- vidor antes del primer uso.
  • Página 32 Si el hervidor es encendido por accidente cuando está vacio, el termo- stato lo apagará automáticamente. El hervidor se enfriará al llenarlo de agua. Pasados unos minutos, se podrá volver a usar el hervidor. INSTRUCCIONES DE USO 1. Coloque el hervidor en una superficie resistente al calor. 2.
  • Página 33 5. Limpie la parte exterior con un trapo húmedo. No use ningún deter- gente que pueda causar daños a su salud o al hervidor. LIMPIEZA DE RESTOS CALCÁREOS La aparición de restos calcáreos no es un defecto. Depende de las car- acterísticas químicas del agua en la región de uso del hervidor.
  • Página 34 Antes del primer uso, asegurase que el voltaje en el enchufe de la pared es el mismo que aparece en la etiqueta del producto. Antes de utilizar un alargo eléctrico asegúrese que es apropiado para la potencia del hervidor. En caso contrario el alargo podría calentarse y causar un peligro de incendio.
  • Página 35 No lave el hervidor cuando esté en funcionamiento. Para limpiar el hervidor no utilice detergentes abrasivos, químicos o que contengan alcohol. No utilice el hervidor si está dañado o el cordón está dañado. No utilice el hervidor si el enchufe de la pared está dañado. No permita que el cordón eléctrico cuelgue de una mesa o toque superficies calientes.
  • Página 36 instruidos para el uso de este aparato por una persona responsable de su seguridad. NOTA: El fabricante se reserva el derecho a cambiar partes, aspecto y color del hervidor GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Este manual también es adecuado para:

Ves2006-nVes2006-m

Tabla de contenido