CHARDON 15kV 200A Instrucciones De Instalación Y Operación página 6

Codo occ
STEP 9:
Insert the contact rod and screw using
the torque wrench provided in the kit.
Once the proper torque has been
reached, the wrench will bend and
must be discarded as it cannot be
reused.
If you wish to use another tool to screw
the contact rod, a torque of 110lb-in
must be applied.
STEP 10:
English
Using one or more neutral wires,
connect the concentric neutral to the
elbow grounding tab near the cable
entrance. A tight connection will
provide positive grounding for the
elbow shield.
EN. Eyebolts for product
grounding.
ES. Ojillos para conectar
el producto a tierra.
PT. Olhais para
aterramento do produto.
PASO 9:
Inserte el vástago (electrodo) y
atornille utilizando la llave de
torsión proporcionada en el kit,
una vez que llegue a la torsión
adecuada, la llave se doblará,
deseche la llave ya que esta no
puede ser reutilizada.
Si utiliza otra herramienta para
atornillar
el
vástago,
aplicarle un torque de 110 lb-in.
EN. Torque Wrench
ES. Llave para vástago
PT. Chave de torque
PASO 10:
Español
Usando uno o dos cables de cobre
con área igual o superior a la de la
pantalla metálica del cable, conecte
el codo a la tierra del sistema, a
través del ojillo para puesta a tierra
del codo.
6-9
PASSO 9:
Insira
a
sonda
manualmente
fornecida no kit; assim que atingir o
torque adequado, a chave se dobrará
e deverá ser descartada, pois não
poderá ser reutilizada.
Caso outra ferramenta de aperto for
debe
utilizada, um torque mínimo de 110
lb-in deversá ser aplicado.
PASSO 10:
Português
Usando
um
blindagem,
conecte
aterramento do cotovelo perto da
entrada do cabo. Uma conexão firme
fornecerá
uma
aterramento positiva para a proteção
do cotovelo.
e
aperte
a
usando
a
chave
ou
mais
fios
da
à
aba
de
conexão
de
loading

Productos relacionados para CHARDON 15kV 200A

Este manual también es adecuado para:

25kv 200a35kv 200a