BEDIENINGSHANDLEIDING
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwaiger-product. Deze bedienings-
handleiding is ontworpen om u te helpen het toestel te gebruiken en te bedienen.
Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding gedurende de volledige levensduur
van het product en geef deze door aan de volgende gebruiker of bezitter.
Controleer de inhoud op volledigheid en verzeker u ervan dat er geen ontbrekende of beschadigde onder-
delen in zitten.
Beoogd gebruik
Deze 3-in-1 campinglamp heeft drie praktische functies: hij kan worden gebruikt als schijnwerper of
zaklantaarn, als tafellamp en als campinglamp. De lamp kan ingeklapt en uitgeklapt worden gebruikt
en het schijnwerperdeel kan verschillende standen worden gedraaid. Het product is niet bedoeld
voor commercieel gebruik of andere
toepassingsgebieden.
Deze lamp is niet voor de gebruikelijke huishoudelijke verlichting geschikt.
BELANGRIJKE OPMERKING
Kijk nooit direct (zeker niet van heel dichtbij) in de lichtstraal!
Algemene veiligheids- & onderhoudsinstructies
WAARSCHUWING
•
Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huishoudelijk gebruik.
•
Bij dit product gaat het om een elektronisch product, wat niet in de handen van kinderen
thuishoort!
•
De lamp is geen speelgoed! Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen.
•
De lamp kan door een niet correcte bediening worden beschadigd.
•
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke trillingen.
•
Stel de lamp nooit bloot aan hoge temperaturen of extreme koude.
•
Stop het gebruik van de lamp, indien de plastic onderdelen gescheurd, gebroken of vervormd zijn.
•
Probeer nooit de LED's te vervangen, omdat deze in het product geïntegreerd is.
•
Het onvakkundig hanteren van de lamp kan tot letsel aan de ogen leiden, omdat het product zeer
fel brandt.
•
Kijk nooit direct (zeker niet van heel kort bij) in de lichtstraal.
•
Verblind nooit andere personen of dieren.
•
Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen en gebruik het product
uitsluitend in droge omgevingen.
•
Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. De ondeskundige montage kan tot
elektrische slagen of foute werking leiden.
•
Zet geen brandende kaarsen of ander open vuur op of in de buurt van het product.
•
Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld radiatoren of andere
.
toestellen die warmte afgeven
WAARSCHUWING!
Richt de lamp niet op brandbare oppervlakken wanneer deze is ingeschakeld. Het beschenen
oppervlak kan oververhit raken of in brand vliegen.
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen voor de geïntegreerde batterij
Dit apparaat werkt op batterijen. Gebruik uitsluitend batterijen van het hieronder aangegeven type.
Lege batterijen bevatten gevaarlijke stoffen en mogen niet worden afgevoerd met het huisvuil!
Batterijtype: 3 x AA (LR06)
Leveromvang
• 3-in-1 campinglamp
• 3x AA batterijen
• Gebruiksaanwijzing
Het product in detail
1
Campingverlichting
2
Ontgrendelknop voor de tafellampfunctie
3
Schijnwerperdeel
4
Functieknop (schuifschakelaar)
Eerste inbedrijfname
De batterijen plaatsen
• Druk op de blauwe ontgrendelknop aan de voorzijde van de campinglamp, zodat de sluiting van
de lamp opent en de lamp kan worden uitgeklapt.
• Klap de lamp uit.
• Pak de lamp vast en draai het campinglampdeel een stukje rechtsom.
• Plaats nu 3 AA-batterijen, zoals aangegeven aan de binnenzijde van de lamp.
• Houd de campinglamp daarna weer tegen de schroefdraad en draai hem een stukje linksom. U
hoort dat de lamp vastklikt wanneer deze goed is dichtgedraaid. De lamp is nu klaar voor gebruik.
Bedrijfsmodi & functies
Verlichtingsmodussen
In de handgreep van de lamp bevindt zich een functieschakelaar, waarmee de lichtsterkte van het
campinglampdeel kan worden ingesteld en de gewenste lampeenheid wordt gekozen.
• Zet de knop in de eerste stand om het campinglampdeel in te schakelen op de laagste lichtsterkte
(stand 1).
• Schuif de knop naar de tweede stand om het campinglampdeel in te schakelen op de maximale
lichtsterkte (stand 2).
• Zet de knop in de derde stand om het schijnwerperdeel in te schakelen (stand 3).
• Schuif de knop weer naar zijn uitgangspositie om alle lichtunits uit te schakelen.
Functies van de lamp
De lamp kan door de verschillende functies veelzijdig worden ingezet en kan bovendien in
verschillende posities worden gebruikt.
• Gebruik als campinglamp
In ingeklapte toestand kan de lamp worden gebruikt als campinglamp. Hierbij kan de gewenste
lichtsterkte worden gekozen door de lamp op stand 1 of stand 2 te zetten.
• Gebruik als zaklantaarn
Wanneer de voorste lampeenheid (schijnwerper) wordt aangezet, wordt de lamp een praktische
zaklantaarn. Zet de knop hiertoe op stand 3 zonder de lamp uit te klappen.
• Gebruik als tafellamp
Om de lamp als tafellamp te kunnen gebruiken, moet
deze eerst worden uitgeklapt. Druk hiertoe op de blauwe ontgrendelingsknop aan de voorkant van
de campinglamp. De lamp kan nu worden uitgeklapt. Het onderste deel van de lamp
(campinglampdeel) dient als stabiele lampvoet (zie de afbeelding rechts).
De handgreep en de schijnwerper kunnen naar wens in verschillende standen worden gezet. De
handgreep kan tot 180° worden uitgeklapt, de schijnwerper kan over ca. 90° horizontaal naar
rechts en links en verticaal naar boven en beneden worden gedraaid. Houd er wel rekening mee
dat de lamp naar voren kan omvallen als de handgreep te ver wordt uitgeklapt.
Vervolgens kunt u met de knop in de handgreep de gewenste lichtsterkte instellen door deze op
stand 1 (gedempt licht) of stand 2 (hoogste stand) te zetten.
OPGELET:
Zet de lamp niet op stand 3 wanneer de lamp in deze positie wordt gebruikt! U kunt dan verblind
raken door de schijnwerper.
Technische gegevens
Typeaanduiding
CLED310
Materiaal lichaam
ABS
Verlichtingsmiddel
1x led van 3 W + 10 SMD-led
Lumen
Stand 1: 60 lm (campinglamp)
Stand 2: 200 lm (tafellamp)
Stand 3: 150 lm (zaklantaarn)
Oplichtduur
Stand 1: ongeveer 18 uur (campingverlichting)
Stand 2: ongeveer 7 uur (tafellamp)
Stand 3: ongeveer 6 uur (zaklantaarn)
Batterijtype
3x LR06 (AA)
Stroomvoorziening
Op batterijen: 1,5 V (3 stuks)
Afmetingen
129 x 154 x 87 mm
Gewicht
290 g
Onderhoud & reiniging
Dit product is onderhoudsvrij. De lichtbron is niet vervangbaar.
Let er bij het reinigen op dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Het gebruik van oplosmiddel-
houdende of agressieve reinigingsmiddelen, zowel als alcohol of verdunners is verboden, omdat dit de
coating of het oppervlak van het product kan beschadigen. Reinig dit product enkel met een pluisvrij, licht
bevochtigd doek.
Afvalverwerking
Ter bescherming tegen transportschade wordt het product geleverd in een verpakking uit recycleerbare
materialen. Verwerk deze volgens soort als afval in de voorziene verzamelcontainers. Vraag voor de
milieuvriendelijke afvalverwerking van het product uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeen-
tebestuur.
Elektrische en elektronische toestellen alsook accu's mogen niet met het huishoudelijk afval verwerkt
worden. De verbruiker is wettelijk verplicht, elektrische en elektronische toestellen alsook accu's bij
het einde van hun levensduur terug te bezorgen aan de daarvoor ingerichte, publieke inzamelplaat-
sen of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden hierover worden geregeld door de respectievelijke natio-
nale wetgeving. Het symbool op het product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking verwijst naar
deze bestemming.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor schade die resulteert uit on-
deskundige installatie of montage alsook ondeskundig gebruik van het product of een niet naleven van de
veiligheidsinstructies.
Fabrikanteninformatie
Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet kan helpen, gelieve onze
technische ondersteuning te contacteren. Onze technische ondersteuning is te uwer beschikking in de
Duitse of de Engelse taal.
Aanwijzingen betreffende garantie
De garantietijd begint bij de aankoop van het apparaat. Dit tijdstip kan u bewijzen door het aankoopbe-
wijs. Bewaar deze documenten zorgvuldig. Onze garantieprestaties stemmen overeen met onze op het
tijdstip van de aankoop geldende garantievoorwaarden.
Conformiteit
Met het CE-kenmerk verklaart de firma Schwaiger GmbH, dat het product voldoet aan de essentiële
beschermingseisen van de geldende richtlijnen en verordeningen. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring is beschikbaar op volgend Internetadres: http://konform.schwaiger.de
661606
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de |
[email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
MANUALE ISTRUZIONI
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l'acquisto di questo prodotto SCHWAIGER. La
presente guida per l'utente è ideata come ausilio per l'uso del dispositivo.
Legga accuratamente le istruzioni per l'uso. Conservi le istruzioni per tutta la durata del prodotto e le
consegni all'eventuale successivo utilizzatore o proprietario.
Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate.
Uso consentito
Questa lampada da campeggio 3in1 ha tre pratiche funzioni: può essere utilizzata come proiettore
portatile per l'illuminazione in movimento, come lampada da tavolo o lampada da campeggio. Può
essere utilizzata sia piegata o aperta con una testa di lampada mobile. Il prodotto non è destinato ad
un uso commerciale o di altro tipo.
Questa lampada non è idonea al normale uso domestico.
AVVERTENZA IMPORTANTE!
Non dirigete mai lo sguardo direttamente verso il fascio di luce (particolarmente da distanza rav-
vicinata)!
Avvertenze generali sulla sicurezza e sulla manutenzione
AVVERTENZA
•
Questo prodotto è destinato all'uso domestico privato, non commerciale.
•
Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato dai bambini!
•
La lampada non è un giocattolo! Conservarla fuori dalla portata dei bambini.
•
La lampada, se usata in modo non idoneo, può esserne danneggiata.
•
Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
•
Non esponete mai la lampada a temperature alte o estremamente basse.
•
Interrompete l'uso della lampada in caso le componenti in plastica presentassero crepe, rotture o
fossero deformate.
•
Non cercare mai di sostituire i LED, poiché sono integrati nel prodotto.
•
L'uso scorretto della lampada può causare lesioni agli occhi, poiché il prodotto illumina con una
forte luminosità.
•
Non dirigete mai lo sguardo direttamente verso il fascio di luce (particolarmente da distanza
ravvicinata).
•
Non abbagliate mai altre persone o animali.
•
Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e usare il prodotto solo in ambienti
asciutti.
•
Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il montaggio improprio può causare scosse
elettriche o malfunzionamenti.
•
Non collocare candele accese o altre fiamme aperte sul prodotto o in prossimità dello stesso.
•
Non utilizzare il prodotto in prossimità di fonti di calore come radiatori o altri dispositivi che
emettono calore.
AVVERTENZA!
Non accendere la lampada quando il prodotto è diretto verso una superficie combustibile. La
superficie illuminata può surriscaldarsi o incendiarsi.
Importanti avvertenze di sicurezza sulla batteria integrata
Questo apparecchio è alimentato a batteria. Utilizzare esclusivamente batterie del seguente tipo. Le
batterie usate contengono sostanze pericolose e non devono essere smaltite insieme ai rifiuti
domestici!
Tipo di batteria: 3 x AA (LR06)
Entità della fornitura
• lampada da campeggio 3in1
• 3x batterie AA
• guida per l'utente
Prodotto in dettaglio
1
Lampada da campeggio
2
Pulsante di rilascio per la funzione lampada da
tavolo
3
Proiettore portatile
4
Interruttore di funzione per
accensione/spegnimento
Prima messa in funzione
Inserimento delle batterie
• Premere il pulsante di rilascio blu sulla parte anteriore della lampada da campeggio, in modo che
lo sportello della lampada si apra e la si possa aprire.
• Dispiegare ora la lampada.
• Prendere la lampada e girare leggermente la luce da campeggio verso destra.
• Ora inserire 3 batterie AA nella lampada in base alla marcatura.
• Poi rimettere la luce da campeggio sul filo dell'alloggiamento e girarla verso sinistra. Non appena
la lampada da campeggio è completamente e saldamente agganciata, si sente un leggero clic. La
lampada è ora pronta per l'uso.
Modalità operative e funzioni
Modalità di illuminazione
La lampada ha un interruttore di funzione sulla maniglia per accenderla e spegnerla, per regolare la
luminosità e per selezionare la rispettiva unità di illuminazione.
• Se si preme una volta l'interruttore in avanti, l'unità di illuminazione interna o inferiore si illumina
al livello di luminosità inferiore (livello 1).
• Far scorrere due volte in avanti l'interruttore, l'unità di illuminazione interna o inferiore si illumina
fino al livello massimo di luminosità (livello 2).
• Se si preme l'interruttore tre volte in avanti, il proiettore portatile (livello 3) si accende.
• Se si riporta l'interruttore nella sua posizione originale, la lampada si spegne completamente.
Funzioni della lampada
Grazie alle sue varie funzioni, la lampada può essere utilizzata universalmente e in varie posizioni.
•
Uso come lampada da campeggio
La lampada può essere utilizzata come lampada da campeggio. Per questo può essere attivata al
livello 1 o al livello 2 a seconda della luminosità desiderata.
•
Uso come proiettore portatile
Con la lampada anteriore accesa, la lampada può essere utilizzata come pratico proiettore
portatile. Per fare questo, può essere acceso al livello 3 senza doverla piegare a parte.
•
Uso come lampada da tavolo
Per poter utilizzare la lampada come
lampada da tavolo, deve prima essere aperta. Per fare ciò, premere prima il pulsante blu di
sblocco sulla parte anteriore della lampada da campeggio. Ora è possibile aprire la lampada. La
parte inferiore della lampada funge ora da supporto fisso (vedi figura a destra).
Anche la maniglia e il gruppo ottico possono essere allineati in modo diverso a seconda delle
esigenze. La maniglia può essere spostata fino a 180°, l'unità di illuminazione fino a circa 90°
orizzontalmente a destra e a sinistra o verticalmente su e giù. Si prega di notare, tuttavia, che
piegare la maniglia troppo in profondità può alterare l'equilibrio della lampada e farla cadere in
avanti.
È quindi possibile regolare il comando sulla maniglia al livello 1 (più scuro) o al livello 2 (più
chiaro), a seconda della luminosità desiderata.
ATTENZIONE:
Fare attenzione a non portare attivare il livello 3 quando la lampada è
in questa posizione! C'è il pericolo di essere abbagliati!
Dati tecnici
Designazione del modello
CLED310
Materiale del corpo
ABS
Sorgenti luminose
1x 3 W LED + 10 SMD LED
Lumen
Livello 1: 60 lm (lampada da campeggio)
Livello 2: 200 lm (lampada da tavolo)
Livello 3: 150 lm (proiettore portatile)
Durata della lampada
Livello 1: ca. 18 ore (Lampada da campeggio)
Livello 2: ca. 7 ore (lampada da tavolo)
Livello 3: ca. 6 ore (proiettore portatile)
Tipo di batteria
3x LR06 (AA)
Alimentazione elettrica
Con batterie 1,5 V (3 pz.)
Dimensioni
129 x 154 x 87 mm
Peso
290 g
Manutenzione e pulizia
Questo prodotto non richiede manutenzione. La lampada non è sostituibile.
Prestare particolare attenzione durante la pulizia per evitare che l'acqua penetri nel prodotto. L'uso di
detergenti aggressivi o contenenti solventi, alcol o diluizioni è vietato perché potrebbe danneggiare il
rivestimento o la superficie del prodotto. Pulire questo prodotto solo con un panno morbido leggermente
umido e privo di lanugine.
Smaltimento
Il prodotto viene fornito in un imballaggio in materiali riciclabili, per proteggerlo da danni dovuti al tra-
sporto. Li smaltisca separatamente nei contenitori per la raccolta disponibili. Si informi riguardo a uno
smaltimento del prodotto rispettoso dell'ambiente presso la locale azienda per lo smaltimento o presso la
sua amministrazione comunale.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite insieme ai ri-
fiuti domestici. Il consumatore è tenuto per legge a restituire apparecchiature elettriche ed elettro-
niche e batterie al termine della loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realizzati
o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a livello nazionale.
Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione a danni derivanti da un'in-
stallazione o da un montaggio non corretti o derivanti dall'utilizzo improprio del prodotto o dal
mancato rispetto delle avvertenze in materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto tecnico può
rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Il nostro servizio di assistenza tecnica è a vostra
disposizione in lingua tedesca o inglese.
Informazioni sulla garanzia
Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto dell'apparecchio. Il momento dell'acquisto dev'essere conferma-
to da una prova d'acquisto. Conservi accuratamente questi documenti. Le nostre prestazioni in garanzia si
regolano in base alle condizioni di garanzia valide al momento dell'acquisto.
Conformità
Con il marchio CE, la Schwaiger GmbH dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti fondamentali
delle linee guida e dei regolamenti applicabili. . Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile
al seguente indirizzo internet: http://konform.schwaiger.de
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de SCHWAIGER. Esta guía del usuario ha
sido diseñada para ayudarle a usar y operar este producto.
Lea detenidamente las instrucciones de uso. Conserve las instrucciones durante toda la vida útil del pro-
ducto y facilíteselas a subsiguientes usuarios o propietarios.
Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que no incluya piezas defectuosas o dañadas.
Uso previsto
Esta lámpara de camping 3 en 1 tiene tres funciones prácticas: Se puede utilizar como un proyector
portátil para la iluminación en movimiento, como una lámpara de mesa o una lámpara de camping.
Se puede utilizar tanto plegada como desplegada con un cabezal móvil. El producto no está destinado
a un uso comercial o de otro tipo.
Esta lámpara no es apropiada para la iluminación convencional del hogar.
¡NOTA IMPORTANTE!
No mire nunca directamente al haz luminoso (sobre todo desde distancias cortas)!
Indicaciones generales de seguridad y mantenimiento
ADVERTENCIA
•
Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional.
•
¡Es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles!
•
¡La lámpara no es un juguete! Por tanto, manténgala fuera del alcance de los niños.
•
La lámpara puede dañarse debido a un manejo inadecuado.
•
No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
•
No someta nunca el producto a altas temperaturas ni a frío extremo.
•
Detenga el uso de la lámpara en caso de que las partes plásticas presenten facturas, fisuras o
deformaciones.
•
No intente nunca sustituir los LEDs, ya que están integrado en el producto.
•
Un manejo inapropiado de la lámpara puede conducir a lesiones oculares ya que ilumina a gran
potencia.
•
No mire nunca directamente al haz luminoso (sobre todo desde distancias cortas).
•
No deslumbre a otras personas ni animales.
•
Proteja el producto de la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna, y utilícelo solo en
entornos secos.
•
No desmonte el producto. El ensamblaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento.
•
No coloque velas encendidas u otras llamas abiertas sobre el producto o cerca de él.
•
No utilice el producto cerca de fuentes de calor como radiadores u otros dispositivos que emitan
calor.
¡ADVERTENCIA!
No encienda la lámpara cuando el producto esté dirigido a una superficie inflamable. La superficie
iluminada puede sobrecalentarse o incendiarse.
Indicaciones de seguridad importante sobre la batería integrada
Este dispositivo funciona con pilas. Utilice únicamente pilas del tipo especificado a continuación para
el funcionamiento. Las pilas usadas contienen sustancias peligrosas y no deben ser eliminadas con la
basura doméstica!
Tipo de pila: 3 x AA (LR06)
Suministro
•
lámpara de camping 3 en 1
•
3x pilas AA:
•
manual de instrucciones
Detallas del product
1
Lámpara de camping
2
Botón de desbloqueo para la función de
lámpara de mesa
3
Proyector portátil
4
Interruptor de función para la operación de
encendido/apagado
Primera puesta en marcha
Colocación de las pilas
• Presione el botón azul de desbloqueo en la parte delantera de la lámpara de camping para que el
cierre de la lámpara se abra y pueda desplegarla.
• Ahora despliega la lámpara.
• Tome la lámpara y gire la lámpara de camping ligeramente a la derecha.
• Inserte 3 pilas AA en la lámpara de acuerdo con la marca.
• A continuación, vuelva a colocar la lámpara de camping en la rosca de la carcasa y gírela hacia la
izquierda. Escuchará un clic silencioso cuando la linterna de camping esté completa y firmemente
encajada. La lámpara ya está lista para su uso.
Modos de funcionamiento & Funciones
Modalidades de iluminación
La lámpara dispone de un interruptor de función en el mango para conectar/desconectar, ajustar la
luminosidad y seleccionar la unidad de iluminación correspondiente.
•
Pulsando el interruptor un paso adelante, se enciende la unidad de iluminación inferior o interior en
el nivel de luminosidad más bajo (nivel 1).
•
Presione el interruptor de dos pasos hacia adelante para que la unidad de iluminación inferior o
interior se encienda con el máximo nivel de luminosidad (nivel 2).
•
Presione el interruptor de tres pasos hacia adelante para encender el proyector portátil (nivel 3).
•
Deslice el interruptor hasta su posición original para apagar la lámpara completamente.
Funciones de la lámpara
Gracias a sus diversas funciones, la lámpara es de aplicación universal y puede ser utilizada en
diferentes posiciones.
•
Uso como lámpara de camping
La lámpara se puede plegar y utilizar como lámpara de camping. Para ello se puede conectar en el
nivel 1 o en el nivel 2, según la luminosidad deseada.
•
Uso como proyector portátil
Con la luz delantera encendida, la lámpara puede utilizarse como un práctico proyector portátil.
Para ello, puede conectarse en el nivel 3 sin necesidad de desplegarla.
•
Uso como lámpara de mesa
Para utilizar la lámpara como lámpara de mesa, primero debe desplegarse. Para ello, pulse primero
el botón azul de desbloqueo en la parte delantera de la lámpara. Ahora puedes desplegarla. La
parte inferior de la lámpara sirve ahora como soporte fijo (véase la imagen de la derecha).
El mango y la unidad de luz también pueden ser ajustados de diferentes maneras, dependiendo de
sus necesidades. El mango puede moverse hasta 180°, la unidad de iluminación hasta aprox. 90°
horizontalmente a la derecha e izquierda o verticalmente arriba y abajo. Sin embargo, tenga en
cuenta que, si se dobla demasiado el mango, la lámpara puede perder su equilibrio y volcarse
hacia delante.
A continuación, puede ajustar el control deslizante del mango al nivel 1 (más oscuro) o al nivel 2
(más brillante), dependiendo del brillo deseado.
ATENCIÓN:
Tenga cuidado de no ajustar el control deslizante al nivel 3 cuando la lámpara está en esta posición!
¡Existe el peligro de ser deslumbrado!
Datos técnicos
Denominación del modelo
CLED310
Material de la carcasa
ABS
Fuente de luz
1x 3 W LED + 10 SMD LED
Lumen
Nivel 1: 60 lm (lámpara de camping)
Nivel 2: 200 lm (lámpara de mesa)
Nivel 3: 150 lm (proyector portátil)
Duración de la luz
Nivel 1: aprox. 18 h (lámpara de camping)
Nivel 2: aprox. 7 h (lámpara de mesa)
Nivel 3: aprox. 6 h (proyector portátil)
Tipo de pilas
3x LR06 (AA)
Alimentación de corriente
A través de pilas: 1,5 V (3 piezas)
Dimensión
129 x 154 x 87 mm
Peso
290 g
Mantenimiento & Limpieza
Este producto no necesita mantenimiento La bombilla no es intercambiable
Al realizar la limpieza tenga cuidado de que ningún líquido penetre en el producto. Está prohibido utilizar
agentes de limpieza agresivos o que contengan disolventes, así como alcohol o diluyente ya que podrían
dañar el revestimiento o la superficie del producto. Para limpiar este producto, utilice exclusivamente un
paño ligeramente humedecido que no suelte pelusas.
Eliminación
Para protegerlo de daños durante el transporte, el producto se suministra en un embalaje hecho de
materiales reciclables. Elimine dicho embalaje en los depósitos facilitados para clasificar residuos. Para
una eliminación del producto respetuosa con el medio ambiente, consulte a su servicio de eliminación de
recursos local o a su administración municipal.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eliminar con la basura do-
méstica. El consumidor está legalmente obligado a depositar los dispositivos eléctricos y electróni-
cos, así como las pilas, al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal
efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al respecto se regulan en la correspondiente
legislación nacional. El símbolo que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el
embalaje hace referencia esta disposición.
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que resulten de una instala-
ción o montaje incorrectos, así como de un uso inadecuado del producto o de un incumplimiento de las
indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especializado no pueda
ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico. Nuestro servicio técnico está
a su disposición en inglés y en alemán.
Declaración de garantía
El período de garantía comienza con la adquisición del dispositivo. Indique esta fecha junto con el compro-
bante de compra. Conserve a buen recaudo estos documentos. Nuestra prestación de garantía se rige por
nuestras condiciones de garantía vigentes en el momento de la compra.
Conformidad
Con la marca CE, la empresa Schwaiger GmbH declara que el producto cumple los requisitos de
protección de las disposiciones y los reglamentos europeos correspondientes. El texto completo de la
Declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: http://
konform.schwaiger.de
661606_BDA