Resumen de contenidos para Bühler technologies PCS.smart (+)
Página 1
Analysentechnik Tratamiento del gas portátil PCS.smart (+) Manual de funcionamiento e instalación Manual original BS464004 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 03/2017 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: [email protected] Internet: www.buehler-technologies.com...
Página 2
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: [email protected] Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el apa- rato. Tenga en cuenta especialmente las indicaciones de advertencia y seguridad.
PCS.smart (+) 1 Introducción 1.1 Uso adecuado El funcionamiento adecuado del aparato de análisis se ve influenciado en gran medida por las condiciones de servicio concretas. Como a menudo el gas de medición contiene grandes cantidades de humedad y partículas de suciedad junto a los componentes sometidos a análisis, es necesario procesar adecuadamente el gas de medición.
PCS.smart (+) 1.2.1 PCS.smart X X X X X X 0 X X Característica del producto Tensión de alimentación 115 V CA 230 V CA Intercambiador de calor PVDF Filtro Filtro de montaje, AGF-FE-4 Sensor de humedad sin sensor de humedad con sensor de humedad Bomba de gases de muestreo y caudalímetro ninguno sin P1, 1x caudalímetro con válvula de aguja...
PCS.smart (+) 1.2.2 PCS.smart+ 2 X 8 X X X 2 X X X 0 X X Característica del producto Tensión de alimentación 115 V CA 230 V CA Intercambiador de calor PVDF Filtro Filtro de montaje, AGF-FE-4 Sensor de humedad sin sensor de humedad con sensor de humedad Bomba de gases de muestreo y caudalímetro ninguno...
PCS.smart (+) 1.3 Volumen de suministro – PCS.smart en la variante de equipamiento seleccionada – Accesorios opcionales disponibles como Smartline, sonda de extracción de gases de muestreo, conexiones de proceso – Documentación del producto 1.4 Descripción del producto El bajo peso y las pequeñas dimensiones del sistema resultan ideales para, por ejemplo, la ingeniería de asistencia con la aplica- ción de mediciones comparativas o de muestreo.
PCS.smart (+) 2 Avisos de seguridad 2.1 Avisos importantes Solamente se puede ejecutar este aparato si: – se utiliza el producto bajo las condiciones descritas en el manual de uso e instalación y se lleva a cabo su ejecución de acuer- do con las placas de indicaciones y para el fin previsto.
PCS.smart (+) El usuario de la instalación debe garantizar que: – Estén disponibles y se respeten las indicaciones de seguridad y los manuales de uso. – Se respeten las disposiciones nacionales de prevención de accidentes. – Se cumpla con los datos aportados y las condiciones de uso. –...
PCS.smart (+) 3 Transporte y almacenamiento El sistema de tratamiento del gas portátil PCS.smart solo debe almacenarse y transportarse en su estuche original. No se permi- te el funcionamiento sin el estuche. Transporte el aparato únicamente del modo adecuado (en horizontal, de pie). Si por motivos logísticos no es posible garantizar esto (por ej.
PCS.smart (+) 4 Montaje y conexión Antes de su montaje, compruebe si el dispositivo tiene desperfectos. Por ejemplo si presenta daños en la carcasa o en los compo- nentes exteriores, como el filtro y el caudalímetro. No utilice nunca dispositivos en los que se aprecien desperfectos. 4.1 Requisitos del lugar de instalación Es necesario asegurarse de que el aparato se encuentra en horizontal y de pie sobre una superficie plana y segura.
PCS.smart (+) Conexión regulada, conducto calentado Conexión Asignación Tipo de conducto L 230/115 V conducto caliente regulado N 230/115 V N 230/115 V conducto caliente autorregulado L 230/115 V Pt100 conducto caliente regulado Pt100 La conexión eléctrica de un conducto calentado directamente a través del conector incorporado únicamente puede realizarse de acuerdo con las especificaciones del sistema de tratamiento de gases portátil PCS.smart.
Página 14
PCS.smart (+) Descripción de las salidas de señal Función / Tipo de contacto Descripción sobre contacto de conmutación a través de dos salidas de Conectado el contacto entre 3 y 2 (alarma) interno: máx. 230 V CA / 150 conmutación pueden seña- –...
PCS.smart (+) 5 Uso y funcionamiento INDICACIÓN PCS.smart es un dispositivo portátil, cuyo uso únicamente está permitido en su estuche de transporte original. Las tapas protectoras laterales deberán estar abierta durante su funcionamiento. Utilice y transporte el aparato únicamente de pie. ¡No está permitido el funcionamiento del aparato con las tapas protectoras cerradas y fuera de sus especificaciones! Una vez encendido el refrigerador, observe la temperatura del bloque.
PCS.smart (+) 5.2 Arranque en frío de la bomba de gases de muestreo En un funcionamiento normal, la bomba de gases de muestreo se activa cuando la temperatura de bloque se encuentra dentro del rango de temperatura requerida. En el caso del PCS.smart, si la temperatura ambiental se encuentra alrededor del punto de congelación, puede ser necesario ca- lentar el sistema con gas caliente.
PCS.smart (+) Explicación breve sobre el principio de manejo: El aparato se maneja a través de 5 botones. Sus funciones son las siguientes: Botón Zona Funciones Pantalla – Cambiar el indicador del valor de medida en el menú principal Menú –...
Página 18
PCS.smart (+) Menú: Denominación de menú Top Settings Pantalla Globale Einstellungen Breve explicación Parámetro: Introducción de un valor Eingabe Ajuste predeterminado -20 . . . 60 'C Área de parámetros Selección de la lista de valores Auswahl Ajuste predeterminado haLf Área de parámetros/selección Guía del menú...
Página 19
PCS.smart (+) Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro Pcs. s tEmP Pantalla PCS.smart Temperatura Entrada Temp. adecuada Bloque de Temperatura CH1 Denominación de aparato 2 . . . 20 °'C refrigeración Menú de Pantalla A hi Entrada configuración Temperatura del Histéresis de alarma 1 .
PCS.smart (+) 5.5 Descripción de las opciones del menú 5.5.1 Menú principal Tratamiento del gas portátil PCS.smart (PcS.S) Indicador → PcS. S Desde aquí es posible acceder a la configuración de la temperatura deseada del sistema de trata- miento de gases portátil y al ámbito de tolerancia (umbral de alarma). Ajuste global (ToP Settings) Indicador →...
PCS.smart (+) límite de alarma superior (Alarm high) Indicador → refrigerador → A Hi Aquí puede establecer el valor límite superior para la alarma óptica, así como para el relés de alar- ma. Se ajusta el límite de alarma según la temperatura de refrigeración establecida. Área de parámetros: de 1°...
PCS.smart (+) Umbrales de alarma (alarma) Pantalla → PCS. S → tEM2 → ALAr Aquí se indica el valor de referencia de la alarma en relación con la temperatura deseada del conduc- to calentado. Si la temperatura medida se encuentra fuera de este intervalo, el indicador de tempe- ratura parpadeará...
Página 23
PCS.smart (+) Sensibilidad del sensor de humedad Indicador → → Una vez que los sensores de humedad estén instalados puede reducirse la sensibilidad de los mis- mos. Área de parámetros: hi: alta sensibilidad Lo: baja sensibilidad non: sin sensor de humedad Ajuste perdeterminado: Aviso: Este punto del menú...
PCS.smart (+) Reinicio Indicador → → rESt (rESt = reinicio) El dispositivo se reinicia, se mantienen todos los ajustes. Todos los avisos de error restablecidos. El sensor de humedad se restablecerá independientemente de los ajustes realizados en el menú h. I tc h.
PCS.smart (+) Selección -> Señal de salida Indicador → → → Selección tipo de señal de salida. Área de parámetros: salida de estado 4… 20 mA salida de estado 2…10 V Ajuste perdeterminado: Aviso: ¡Desconectar dispositivo de medición antes de la modificación! Este punto del menú...
PCS.smart (+) 5.7 Funcionamiento del caudalímetro (opcional) El caudal del sistema puede ajustarse con ayuda de la válvula de aguja integrada en el caudalímetro. Debe evitarse utilizar un caudal de menos de 50 l/min. Una aceleración fuerte reduce la vida útil de bomba de gases de mues- treo.
PCS.smart (+) 6 Mantenimiento Para las tareas de mantenimiento debe tenerse en cuenta lo siguiente: – Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por especialitas con experiencia en seguridad laboral y prevención de riesgos. – Se han de llevar a cabo las tareas de mantenimiento descritas en este manual de uso e instalación. –...
PCS.smart (+) 6.1 Cambio del elemento de filtro El gas del filtro, los condensados o demás elementos de filtro gastados pueden ser tóxi- PELIGRO cos o corrosivos. Los gases de muestreo pueden ser perjudiciales para la salud. a) Antes de comenzar las tareas de mantenimiento se debe desconectar el suministro de gas y limpiar las tuberías de gas con aire.
PCS.smart (+) 7 Servicio y reparación Si se produce un error en el funcionamiento, en este capítulo encontrará indicaciones para la búsqueda de errores y su elimina- ción. Las reparaciones en el equipo solo pueden llevarse a cabo por personal autorizado por Bühler. Si tiene preguntas consulte con nuestro servicio técnico: Telf.: +49-(0)2102-498955 o el representante correspondiente Si tras la eliminación de las posibles averías y tras la conexión eléctrica no se produce el funcionamiento correcto, el fabricante...
PCS.smart (+) 7.1.1 Aviso de error en pantalla En caso de aparecer un fallo la pantalla mostrará la indicación «Err». Al pulsar el botón « » se mostrará/n el/los números/s de error. Tras la aparición de errores, los avisos de error se mostrarán hasta que se reinicie el aparato o hasta que se confirme el error pul- sando el botón «Func».
PCS.smart (+) Texto de estado Posible causa Solución H2o.1 – Alarma de humedad sensor de humedad 1 – Secar – Revisar el recipiente de recogida del condensa- init – Fase de iniciación/fase de calentamiento del – Esperar conducto caliente PuMP –...
PCS.smart (+) 7.3 Cambiar el fusible principal – Cerrar conducto de gas. – Apagar aparato y quitar enchufe. – El fusible principal se encuentra en la zona de conexión en el enchufe del dispositivo de baja tensión. El portafusibles rectan- gular situado junto a los contactos puede sacarse haciendo palanca con una herramienta apropiada.
PCS.smart (+) 7.5 Secado del sensor de humedad (opcional) En caso de aparición de humedad, el sensor de humedad deberá secarse posteriormente. – Cerrar conducto de gas. – Apagar aparato y quitar enchufe. – Desenroscar la tuerca de unión del conector del sensor de humedad y quitar el cable. –...
PCS.smart (+) 7.7.1 Material de desgaste y accesorios N.º de artículo Denominación CS PX 00012 Estuche tipo trolley desmontable con ruedas de 50 mm, aluminio 44 92 00 35 012 Manguera de repuesto Norprene con conexiones angulares para bomba peristáltica 0,3 l/h 41 15 10 50 Filtro de repuesto FE-4, 8 piezas 42 28 00 3...
PCS.smart (+) 8 Eliminación Elimine las piezas de tal manera que no supongan un riesgo de salud o para el medio ambiente. A la hora de prodecer a la elimi- nación tenga en cuenta las normativas vigentes en el país de aplicación para la eliminación de componentes electrónicos y dis- positivos.
PCS.smart (+) 9 Anexo 9.1 Características técnicas Características técnicas PCS.smart Temperatura ambiental: desde +5 hasta 50 °C Punto de condensación de salida de gas: ajustable, 2 … 20 °C Umbral de alerta: ajustable, -3 … -1 K y +1 K … +7 K respecto al punto de condensación Caudal: aprox.
PCS.smart (+) 9.4 Rendimiento PCS.smart Potencia nominal de refrigeración (con 25° C) 80 kJ/h Temperatura ambiente máx. 50° C Oscilaciones del punto de condensación estático ± 0,1 K en todo el rango de especificación ± 1,5 K PCS.smart Límite de Temperatura ambiental ºC Observación: La curva límite para los intercambiadores de calor es aplicable con un punto de condensación de 40°...
PCS.smart (+) 9.5 Descripción del intercambiador de calor La energía del gas de muestreo y en primera aproximación el potencial de enfriamiento Q utilizado se establecen a través de tres parámetros de temperatura de gas ϑ , punto de condensación τ (grado de humedad) y flujo volumétrico v.
Página 42
RMA - Dekontaminierungserklärung RMA - Declaración de descontaminación DE/ES Gültig ab / Válido desde 2014/11/01 Revision / Revision 1 ersetzt Rev. / Rev. reemplazada 0 Um eine schnelle und reibungslose Bearbeitung Ihres Anlie- Para poder tramitar su petición de forma rápida y sin gens zu erreichen, füllen Sie bitte diesen Rücksendeschein problemas, rellene completamente este formulario de aus.
Página 43
RMA - Dekontaminierungserklärung RMA - Declaración de descontaminación DE/ES Gültig ab / Válido desde 2014/11/01 Revision / Revision 1 ersetzt Rev. / Rev. reemplazada 0 Bitte füllen Sie diese Dekontaminierungserklärung für jedes Por favor, rellene esta declaración de descontaminación para einzelne Gerät aus.