Página 2
ENGLISH ........................................FR NÇ IS ........................................ DEUTSCH ....................................... NEDERL NDS ....................................IT LI NO ....................................... ESP ÑOL ......................................... PORTUGUÊS ....................................QU RIUM VOLUMES ND FLOW R TES Bio 600 - For aquariums up to 600 litres/130 UK gallons. Requires a pump with a recommended flow rate of approx.
Fluidised Sand Bed Filters INSTRUCTIONS FOR INST LL TION ND USE Important Safety Information - Please Read Carefully - This unit is designed to be used indoors and is not suitable for any outdoor applications. - Ensure the V Bio Filter is securely installed before operating. Parts Required for Installation (NOT SUPPLIED) 1.
Página 4
P RTS LIST Water inlet hosetail ( ”/13mm) Water inlet hosetail locking nut (order code: 5727) Water outlet hosetail ( ”/13mm) Water outlet hosetail locking nut (order code: 5727) Filter lid (order code: 5728) Filter lid O ring seal (order code: 5725) - not shown Hanger Hanger securing screws x 2 (order code: 5726 - sold singly) Media chamber...
Página 5
INST LL TION The versatile compact design allows the V Bio Fluidised Sand Bed Filter to be installed internally in a sump or aquarium or externally as a stand alone or ‘hang-on’ unit. Please Note: If using with phosphate removing media, please first read information on page 6. Please Note: We highly recommend that both the diffuser bowl base media and the silica sand (or marine oolitic sand if used) are thoroughly washed (SEP R TELY) before use.
11. Unscrew the water outlet hosetail locking nut (4) and thread one end of the ”/13mm hosing through the hole in the locking nut and push it onto the water outlet hosetail. 12. Re-attach the water outlet hosetail locking nut (4) and securely tighten. Please Note: Failure to do so could result in leaks.
Página 7
Let the filter run for 24-48 hours to establish itself. Once the filter has been established, if required, adjust the water flow control valve (14) to ensure the media is fluidising at the correct level (ideally between the max and min fluidising levels shown in the photo on the right).
Página 8
TROUBLE SHOOTING Problem:The filter media is not fluidising correctly. 1. Possible Cause: Water flow rate to the filter is incorrect. Solution: djust water flow to the filter accordingly. Solution: Ensure that the water flow control valve (14) is not fully closed. 2.
Filtres à Lit de Sable Fluidisé INST LL TION ET MODE D’EMPLOI Notice de sécurité importante – Veuillez lire attentivement - Cette unité est conçue pour usage dans un endroit couvert et ne convient pas pour les applications en plein air. - Veillez à...
Página 10
Embout d’admission d’eau (13 mm) NOMENCL TURE Ecrou de verrouillage de l’embout d’admission d’eau (n° de commande 5727) Embout de sortie d’eau (13 mm) Ecrou de verrouillage de l’embout de sortie d’eau (n° de commande : 5727) Couvercle du filtre (n° de commande : 5728) Joint torique du couvercle du filtre (n°...
Página 11
INST LL TION La conception compacte et polyvalente permet d’installer le filtre du lit de sable fluidisé V Bio à l’intérieur d’un réservoir ou d’un aquarium ou à l’extérieur, au titre d’unité autonome ou « suspendue ». NB : En cas d’utilisation avec un matériau suppresseur de phosphate, veuillez préalablement lire les informations qui figurent en page 12.
Página 12
11. Dévissez l’écrou de verrouillage de l’embout de sortie d’eau (4), enfilez une extrémité du tuyau de 13 mm dans l’orifice de l’écrou de verrouillage et enfoncez-le dans l’embout de sortie d’eau. 12. Refixez l’écrou de verrouillage de l’embout de sortie d’eau (4) et serrez-le fermement pour éviter les risques de fuite.
Página 13
1. Laissez le filtre tourner pendant 24 à 48 heures pour qu’il s’établisse. 2. Une fois le filtre établi, ajustez si nécessaire le robinet de contrôle du niveau d’eau (14) pour veiller à ce que la fluidisation du matériau se produise au bon niveau (à l’idéal entre les niveaux de fluidisation maximum et minimum indiqués sur la photo de droite).
DEPIST GE DE P NNES Problème : Le matériau du filtre n’est pas fluidisé correctement. 1. Cause possible : Le débit d’eau vers le filtre n’est pas correct. Solution : justez le débit d’eau en conséquence. Solution : Veillez à ce que le robinet de contrôle du débit d’eau (14) ne soit pas fermé à fond. 2.
Fließbettfilter INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG Wichtige Sicherheitshinweise – Bitte sorgfältig durchlesen! - Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Innern von Gebäuden entworfen und eignet sich nicht zum Einsatz im Freien. - Stellen Sie vor der Inbetriebnahme des V2Bio-Filters sicher, dass das Gerät sicher installiert ist. Zur Installation erforderliche Teile (nicht mitgeliefert) 1.
Página 16
TEILLISTE Wassereinlass-Schlauchstutzen ( ”/13 mm) Sicherungsmutter des Wassereinlass-Schlauchstutzens (Bestell-Nr. 5727) Wasserauslass-Schlauchstutzen ( ”/13 mm) Sicherungsmutter des Wasserauslass-Schlauchstutzens (Bestell-Nr. 5727) Filterdeckel (Bestell-Nr. 5728) O-Ring der Filterdeckeldichtung (Bestell-Nr. 5725) – ohne bb. ufhänger Sicherungsschrauben des ufhängers (2 Stück) (Bestell-Nr. 5726 – einzeln verkauft) Medienkammer 10.
Página 17
INST LL TION Das vielseitige kompakte Design gestattet den Einbau des fluidisierten V Bio-Fließbettfilters entweder intern in einem Sumpf oder quarium oder extern als alleinstehendes oder hängendes Gerät. Bitte beachten: Falls ein Medium zur Phosphatentfernung verwendet wird, lesen Sie bitte zuerst die Informationen auf Seite 18. Bitte beachten: Wir empfehlen Ihnen dringend, das Basismedium des Diffusorgefäßes und den Silikasand (oder oolitischen Meersand (falls verwendet)) vor der Verwendung gründlich (und GETRENNT) zu waschen.
Página 18
11. Die Sicherungsmutter des Wasserauslass-Schlauchstutzens (4) lösen und ein Ende des ”/13 mm Schlauchs durch das Loch der Mutter und auf den Wasserauslass-Schlauchstutzen schieben. 12. Die Sicherungsmutter des Wasserauslass-Schlauchstutzens (4) wieder aufsetzen und festziehen. Bitte beachten: nderenfalls könnten Sie hier eine Leckstelle haben! NÜTZLICHER TIPP: Der V Bio-Filter enthält eine Reihe von rmaturen und Zubehörteilen wie 90°-Schlauchstutzen, die zur Rückleitung des gefilterten Wassers in Ihr quarium oder Ihren...
Página 19
1. Lassen Sie den Filter 24 bis 48 Stunden laufen, damit er sich einlaufen kann. 2. Nach dem Einlaufen des Filters stellen Sie bei Bedarf das Wasserfluss-Steuerventil (14) ein, bis das richtige Fluidisierungsniveau für das Medium erzielt worden ist (idealerweise zwischen den auf dem rechts dargestellten Foto gezeigten Niveaus für den maximalen und minimalen Fluidisierungsgrad).
Página 20
FEHLERSUCHE Problem: Das Filtermedium ist nicht richtig fluidisiert. 1. Mögliche Ursache: Die Wasserflussrate zum Filter ist nicht korrekt. Lösung: Wasserfluss zum Filter entsprechend einstellen. Lösung: Sicherstellen, dass das Wasserfluss-Steuerventil (14) nicht voll geschlossenen ist. 2. Mögliche Ursache: Der Netzstecker der Pumpe bzw. des Leistungsfilters ist nicht in die Steckdose gesteckt oder die Pumpe bzw.
Página 21
Hefluïdiseerde Zandbedfilters NWIJZINGEN VOOR INST LL TIE EN GEBRUIK Belangrijke veiligheidsinformatie – Lees dit aandachtig - Dit toestel is ontworpen voor gebruik binnenshuis en is niet geschikt voor toepassingen buiten. - Controleer of de V Bio Filter stevig vastzit voordat u deze in werking zet. Onderdelen nodig voor installatie (niet meegeleverd) 1.
ONDERDELENLIJST Wateringang koppelstuk (13mm) Borgmoer wateringang koppelstuk (bestelcode: 5727) Wateruitgang koppelstuk (13mm) Borgmoer wateruitgang koppelstuk (bestelcode: 5727) Filterdeksel (bestelcode: 5728) Filterdeksel O-ring afdichting (bestelcode: 5725) – niet afgebeeld Hanger Hanger bevestigingsschroeven x 2 (bestelcode: 5726 – los verkocht) Mediahuis 10. Instroompijp (V Bio 600 bestelcode: 5730, V Bio 1000 bestelcode: 5731, Bio 1500 bestelcode: 5732)
Página 23
INST LL TIE Dankzij het veelzijdige compacte ontwerp kan het V Bio gefluïdiseerde zandbedfilter intern geïnstalleerd worden in een moeras of aquarium of extern als een losstaande of ‘ophang’-eenheid. Merk op: bij gebruik met fosfaatverwijderende media dient u eerst de informatie op pagina 24 te lezen.
Página 24
11. Schroef de borgmoer wateruitgang koppelstuk (4) los en rijg het ene uiteinde van de 13mm buis door het gat in de borgmoer en druk deze op het wateringang koppelstuk. 12. Sluit opnieuw de borgmoer van het wateringang koppelstuk (4) aan en schroef stevig aan. Merk op: als u dit niet doet kan dit lekkage tot gevolg hebben.
Página 25
Laat het filter 24-48 uur lopen om zichzelf in te stellen. Zodra het filter zichzelf heeft ingesteld, dient u indien nodig de waterstroomstuurklep (14) aan te passen om zeker te stellen dat de media op het correcte niveau fluïdiseert (in het ideale geval tussen de max. en min. fluïdiserende niveaus die weergegeven worden op de foto aan de rechterkant).
PROBLEEMOPLOSSING Probleem: de filtermedia fluïdiseert niet correct. 1. Mogelijke oorzaak: de waterstromingssnelheid naar het filter is niet correct. Oplossing: pas de waterstroom dienovereenkomstig op het filter aan. Oplossing: zorg ervoor dat de waterstroomstuurklep (14) niet volledig gesloten is. 2. Mogelijke oorzaak: de pomp/turbofilter zit niet in het stopcontact of werkt niet correct. Oplossing: raadpleeg de instructies die werden meegeleverd met uw pomp/turbofilter.
Página 27
Filtro a Letto Fluido ISTRUZIONI PER L’INST LL ZIONE E L’USO Importanti informazioni di sicurezza – Leggere attentamente - Questa unità è adibita solo a uso interno e non è adatta per applicazioni esterne. ccertarsi che il filtro V Bio sia installato saldamente prima di utilizzarlo. Componenti per l’installazione (non in dotazione) 1.
Página 28
COMPONENTI Portagomma entrata acqua ( ”/13mm) Dado di bloccaggio portagomma entrata acqua (codice di ordinazione: 5727) Portagomma drenaggio ( ”/13mm) Dado di bloccaggio portagomma drenaggio (codice di ordinazione: 5727) Coperchio del filtro (codice di ordinazione: 5728) Guarnizione O-Ring coperchio del filtro (codice di ordinazione: 5725) – non in figura ppendi-filtro 2 viti di fissaggio per appendi-filtro (codice di ordinazione: 5726 –...
Página 29
INST LL ZIONE Il versatile design compatto permette di installare il filtro V Bio a letto fluido all’interno di una vasca di raccolta o di un acquario o appeso esternamente alla parete o come filtro indipendente. NB: se si usa con un prodotto per la rimozione dei fosfati, leggere prima le informazioni a pag.
Página 30
11. Svitare il dado di bloccaggio del portagomma del drenaggio (4), filettare un’estremità del tubo da ”/13 mm mediante il foro praticato nel dado di bloccaggio e spingerla nel portagomma del drenaggio. 12. Rimontare il dado di bloccaggio del portagomma del drenaggio (4) e stringere saldamente. Nota: la mancata osservanza di questa istruzione potrebbe causare perdite.
Página 31
1. Lasciare il filtro acceso per 24-48 ore per far sì che si normalizzi. tal punto e se necessario, regolare il regolatore del flusso d’acqua (14) per favorire il corretto livello di fluidizzazione dei media (idealmente tra i livelli max. e min. illustrati nell’immagine a destra).
Página 32
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema: Fluidizzazione errata del mezzo filtrante. 1. Possibile causa: Portata dell’acqua verso il filtro non adeguata. Soluzione: Regolare il flusso dell’acqua di conseguenza. Soluzione: ccertarsi che il regolatore del flusso d’acqua (14) non sia completamente chiuso. 2. Possibile causa: Mancato collegamento della pompa/filtro di potenza o malfunzionamento. Soluzione: Consultare le istruzioni della pompa/filtro di potenza.
Filtro de Lecho Fluido de rena INSTRUCCIONES DE INST L CIÓN Y USO Importante información sobre seguridad: Lea detenidamente - La unidad está diseñada para su uso en interior y no es adecuada para aplicaciones de exterior. - segúrese de que el Filtro V Bio está...
Derivación de la manguera de entrada de agua ( pulgada/13 mm) LIST DE PIEZ S Contratuerca de la derivación de la manguera de entrada de agua (código de pedido: 5727) Derivación de la manguera de salida de agua ( pulgada / 13 mm) Contratuerca de la derivación de la manguera de salida de agua (código de pedido: 5727) Tapa el filtro (código de pedido: 5728)
Página 35
INST L CIÓN Su diseño compacto y versátil permite que el Filtro de lecho fluido de arena V Bio se pueda instalar en el interior del acuario o tanque, o fuera del mismo como filtro independiente o colgante. Observe: Si lo usa con materiales filtrantes de fosfato, lea primero la información de la página 36.
11. Desatornille la contratuerca de la derivación de la manguera de salida de agua (4) y enrosque un extremo de la manguera de ½ pulgada/13 mm a través del agujero de la contratuerca y presione hasta llegar a la derivación de la manguera de salida de agua. 12.
Página 37
1. Deje funcionar el filtro durante 24-48 horas para que se establezca. 2. Una vez el filtro está establecido, si es necesario, ajuste la válvula de control del flujo de agua (14) para garantizar que el material se está fluidificando al nivel correcto (idealmente entre los niveles de fluidificación máximo y mínimo que se muestran en la foto de la derecha).
RESOLUCIÓN DE PROBLEM S Problema: El material de filtrado no se fluidifica correctamente. 1. Posible causa: La magnitud del flujo de agua que recibe el filtro no es la correcta. Solución: juste el flujo de agua que entra en el filtro en este sentido. Solución: segúrese de que la válvula de control del flujo de agua (14) no está...
Filtro de reia Fluidizado INSTRUÇÕES DE INST L ÇÃO E UTILIZ ÇÃO Informações importantes sobre segurança – Por favor leia com atenção - Esta unidade foi concebida para utilização dentro de casa, não sendo própria para quaisquer aplicações no exterior. - Certifique-se de que o Filtro V²Bio está...
Página 40
Derivação de mangueira de entrada de água (½ /13mm) Porca de fecho da derivação de mangueira de entrada de água (código de encomenda: 5727) Derivação de mangueira de saída de água (½ /13mm) Porca de fecho da derivação de mangueira de saída de água (código de encomenda: 5727) Tampa do filtro (código de encomenda: 5728) nilha vedante da tampa do filtro (código de encomenda: 5725) –...
Página 41
INST L ÇÃO forma compacta e versátil do Filtro de reia Fluidizado V²Bio permite a instalação do mesmo no interior de um reservatório ou aquário, ou no exterior como um filtro autónomo ou ‘pendurado’. viso importante: Se estiverem a ser utilizados materiais de eliminação de fosfatos, pedimos-lhe que leia primeiro as informações constantes na página 42.
11. Desaparafuse a porca de fecho da derivação da mangueira de saída de água (4) e enfie uma extremidade da tubagem de ½ /13mm através do orifício da porca de fecho e empurre-a de encontro à derivação da mangueira da saída de água. 12.
Página 43
1. Deixe o filtro funcionar durante 24-48 horas até começar a funcionar em pleno. 2. Caso seja necessário, quando o filtro já estiver a funcionar em pleno, regule a válvula de controlo do fluxo de água (14) para verificar que os materiais estão a fluidificar ao nível correcto (idealmente entre os níveis de fluidificação máximos e mínimos indicados na fotografia à...
Página 44
RESOLUÇÃO DE PROBLEM S Problema: Os materiais do filtro não estão a fluidificar devidamente. 1. Possível causa: O caudal de água ao filtro não é o correcto. Solução: Regule o fluxo de água ao filtro consoante necessário. Solução: Verifique que a válvula de controlo do fluxo da água (14) não está completamente fechada.
Página 48
™ Tropical Marine Centre, Solesbridge Lane, Chorleywood, Hertfordshire,WD3 5SX, UK Technical Information Lines Tel: +44 (0) 1923 284151 Fax: +44 (0) 1923 285840 Open between 9am - 5pm Monday to Thursday/9am - 12pm Friday. www.tropicalmarinecentre.co.uk [email protected] v.1/2009...