LOWES 78-568EX Instrucción Para Instrucciones De Instalación página 2

Fig. B
Fig. A
Condizioni generali di utilizzo / General conditions of use / Condiciones generales de uso
Supply
Recommended
Alimentación
Recomendada
Hot water temp.
150 F (~65ºC)
Temperatura agua caliente
Operating pressure
45 psi (~3 bar)
Presión de servicio
In case of working pressure higher than 75 psi (5 BAR), it would be advisable to install a working pressure reducer.
En caso de presiones de ejercicio superiores a 75 psi (5 BAR), se aconseja el uso de un reductor de presión.
Cleaning tips
Chrome-plated parts or ones with other finishes should be
cleaned with mild soap and water only, using a sponge or
soft cloth. To clean the aerator, use only a liquid lime-
removal product.
IMPORTANT: DO NOT USE abrasives or products con-
taining a high acidity.
Fig. A
Position the base ring -19- making sure that the
O-ring -35- is correctly positioned. Position the tap in the
hole of the sink.
Fig. B
If the sink has three holes use the 8" plate: posi-
tion the plate -29- on the hole of the fixture, placing the
plastic sheet -28- between the fixture and the plate.
Fig. C
Slip the shaped seal -34- and the flange -33- onto
the threaded pin -20- and fix the tap with the nut -32-.
Should it be necessary to increase the steadiness of the
tap use the flange -36- between the shaped seal -34- and
the sink.
Fig. C
Max.
Min.
Máxima
Mínima
175 F (~80ºC)
60 F (~15ºC)
75 psi (~5 bar)
7 psi (~0.5 bar)
Fig. D
Last connect the supply tubes -31-: the left one to
the hot water supply and the right supply tube to the cold
water supply. In case use the provided nipples -30-.
Connect the hose -10- to the nipples -23- placing the
washer -25- between them, join everything to the outflow
tube of the tap -21- inserting the washer -22-. Complete
the installation by connecting the counterweight -26- to
ensure a slide run long enough to pull out the shower
head.
Fig. E
Verify the function of the tap: when the tap is tur-
ned on the water flows out of the aerator, by acting on the
top of the showerhead the water flow is diverted to the
shower; to get the flow back to the aerator position act
again on the top of the showerhead. When the tap is tur-
ned off the flow is automatically diverted to the aerator
position.
Fig. F
Replacing the cartridge: (close the water supply)
Unscrew the lever -1- and the grub screw -2- then remo-
ve the lever cap 3-, unscrew the cap -4- and the lock nut
-5-, remove the cartridge -6-. To assemble, reverse the
1
Fig. D
steps taking care of cleaning the surface in contact with
the seals. Tighten the nut -5- in order to guarantee the
seal and at the meantime to assure that the handle turns
smoothly.
Replacing or cleaning the aerator:
It is advisable to periodically clean the aerator to avoid
build-up of dirt and limestone residue, which in time could
gradually limit the water flow. To disassemble the aerator
unscrew the ring (16) and clean the filter (15) of all impu-
rities. Reassemble by proceeding in the reverse order
making sure the gasket (14) is correctly placed.
Consejos para la limpieza
La limpieza de las partes cromadas o acabados diferen-
tes debe efectuarse exclusivamente con agua y jabón
neutro, utilizando una esponja o un paño suave. Para la
limpieza del aireador utilizar exclusivamente un anticalcá-
reo líquido.
ATENCIÓN, NO utilizar productos abrasivos o demasiado
ácidos.
Fig. A
Posicionar la arandela de base -19- cuidando que
la junta tórica -35- quede correctamente colocada.
Introducir el grifo en el agujero del fregadero.
Fig. B
Si el fregadero tiene tres agujeros utilizar la placa
de 8": posicionar la placa -29- en el agujero del sanitario,
interponiendo la base de material plástico -28-.
Fig. C
Introducir la guarnición moldeada -34- y la brida
-33- en los pernos roscados -20- y fijar el grifo mediante
el tirante –32-. Si fuere necesario aumentar la estabilidad
del grifo, utilizar la brida -36- entre la guarnición moldea-
da -34- y el fregadero.
3
Fig. E
Fig. D
Por fin conectar los tubos de alimentación -31-: el
tubo de alimentación izquierdo al suministro de agua
caliente y el tubo de alimentación derecho al suministro
de agua fría. En caso utilizar las junturas provistas -30-.
Conectar el flexible de la ducha -10- a la juntura -23-
poniendo en medio la junta -25-, Unir todo al tubo de sali-
da del grifo -21- introduciendo la guarnición -22-. Acabar
la instalación conectando el contrapeso -26- garantizan-
do un recorrido suficiente para extraer la ducha de teléfono.
Fig. E
Comprobar el funcionamiento del grifo: abriendo
el agua el chorro sale del aireador; obrando a la extremi-
dad de la ducha el chorro se conmuta en ducha; obrando
de nuevo a la extremidad de la ducha el chorro vuelve a
la posición aireador. Cuando se cierra la emisión, el chor-
ro es desviado automáticamente a la posición aireador.
Fig. F
Sustitución del cartucho: (cerrar el suministro de
agua) Retirar la placa -1- y la clavija -2-, retirar la manilla
-3-, desenroscar el capuchon -4- y la virola de apriete -5-
extraer el cartucho -6-. Para efectuar el montaje proceder
en orden y sentido inverso, cuidando limpiar cuidadosa-
mente la superficie en que actuan las guarniciones de
retención. Cerrar la virola de apriete -5- garantizando la
retención y, de modo simultáneo, un movimiento suave de
la manilla.
Sustitución o limpieza del aireador:
Es aconsejable efectuar la limpieza periódica del aireador
para evitar que se acumulen residuos y caliza que con el
pasar del tiempo son la causa de una gradual disminu-
ción del caudal. Para efectuar el desmontaje del aireador
destornillar la abrazadera (16) y limpiar el filtro (15) qui-
tando las impurezas. Montar de nuevo obrando en el sen-
tido inverso, cerciorándose de posicionar correctamente
la junta (14).
2
Fig. F
loading