a
d
c
d
b
Fig.11
Perforación en techos
ES
¡ATENCIÓN!
Antes iniciar la perforación, comprobar que todos los tornillos
de fijación están bien apretados. Hay riesgo de accidentes
graves si el núcleo de perforación de hormigón permanece en
la broca al sacar el motor de la perforadora / la broca del suelo,
la pared o el techo. Sólo se puede usar un módulo prolongador.
¡ATENCIÓN! En la perforación en techos se debe tener
en cuenta que la refrigeración por agua sólo es posible
con motor eléctrico de perforadora totalmente
encapsulado. Los motores eléctricos de perforadora de
otro tipo se cortocircuitan.
Perfuração em tetos
PT
NOTA!
Antes de começar a perfurar, verificar se todos os parafusos de
fixação estão bem apertados. Podem ocorrer acidentes graves se
o núcleo de perfuração de betão permanecer na broca ao fazer
retroceder o motor da perfuradora / broca, do chão, parede ou
teto. Não se pode usar mais do que um módulo de acrescento.
NOTA! A perfuração de tetos só deve ser efectuada com
motor eléctrico de perfuradora totalmente encapsulado,
devido á água de refrigeração. Motores eléctricos de
perfuradora doutro tipo entrarão em curto-circuito.
Drilling in the ceiling
GB
NOTE!
Before drilling, check that all locking screws are tightened
well. Serious accidents can occur if the concrete core
remains in the drill when backing out the drill motor/drill
bit from the floor, wall or ceiling. A maximum of one
extension module may be used.
NOTE! Drilling in the ceiling shall, bearing in mind the
cooling water, only be performed using a fully
encapsulated electric drill motor. Other electric drill
motors will short circuit.
¢È¿ÙÚËÛË ÛÙËÓ ÔÚÔÊ‹
¢È¿ÙÚËÛË ÛÙËÓ ÔÚÔÊ‹
¢È¿ÙÚËÛË ÛÙËÓ ÔÚÔÊ‹
¢È¿ÙÚËÛË ÛÙËÓ ÔÚÔÊ‹
¢È¿ÙÚËÛË ÛÙËÓ ÔÚÔÊ‹
GR
¶ƒ√™∂•∆∂!
¶ƒ√™∂•∆∂!
¶ƒ√™∂•∆∂!
¶ƒ√™∂•∆∂!
¶ƒ√™∂•∆∂!
I¶ÚÈÓ ÙË ‰È¿ÙÚËÛË, ÂϤÁÍÙ fiÙÈ Â›Ó·È Î·Ï¿ ÛÊÈÁ̤Ó˜
I¶ÚÈÓ ÙË ‰È¿ÙÚËÛË, ÂϤÁÍÙ fiÙÈ Â›Ó·È Î·Ï¿ ÛÊÈÁ̤Ó˜
I¶ÚÈÓ ÙË ‰È¿ÙÚËÛË, ÂϤÁÍÙ fiÙÈ Â›Ó·È Î·Ï¿ ÛÊÈÁ̤Ó˜
I¶ÚÈÓ ÙË ‰È¿ÙÚËÛË, ÂϤÁÍÙ fiÙÈ Â›Ó·È Î·Ï¿ ÛÊÈÁ̤Ó˜
I¶ÚÈÓ ÙË ‰È¿ÙÚËÛË, ÂϤÁÍÙ fiÙÈ Â›Ó·È Î·Ï¿ ÛÊÈÁ̤Ó˜
fiϘ ÔÈ ·ÛÊ·ÏÈÛÙÈΤ˜ ‚›‰Â˜. ªÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı›
fiϘ ÔÈ ·ÛÊ·ÏÈÛÙÈΤ˜ ‚›‰Â˜. ªÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı›
fiϘ ÔÈ ·ÛÊ·ÏÈÛÙÈΤ˜ ‚›‰Â˜. ªÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı›
fiϘ ÔÈ ·ÛÊ·ÏÈÛÙÈΤ˜ ‚›‰Â˜. ªÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı›
fiϘ ÔÈ ·ÛÊ·ÏÈÛÙÈΤ˜ ‚›‰Â˜. ªÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı›
ÛÔ‚·Úfi ·Ù‡¯ËÌ· ·Ó Ô ˘Ú‹Ó·˜ Û΢ÚÔ‰¤Ì·ÙÔ˜
ÛÔ‚·Úfi ·Ù‡¯ËÌ· ·Ó Ô ˘Ú‹Ó·˜ Û΢ÚÔ‰¤Ì·ÙÔ˜
ÛÔ‚·Úfi ·Ù‡¯ËÌ· ·Ó Ô ˘Ú‹Ó·˜ Û΢ÚÔ‰¤Ì·ÙÔ˜
ÛÔ‚·Úfi ·Ù‡¯ËÌ· ·Ó Ô ˘Ú‹Ó·˜ Û΢ÚÔ‰¤Ì·ÙÔ˜
ÛÔ‚·Úfi ·Ù‡¯ËÌ· ·Ó Ô ˘Ú‹Ó·˜ Û΢ÚÔ‰¤Ì·ÙÔ˜
·Ú·Ì›ÓÂÈ ÛÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ Î·Ù¿ ÙÔ ·ÔÙÚ¿‚ËÁÌ· ÎÈÓËÙ‹Ú·
·Ú·Ì›ÓÂÈ ÛÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ Î·Ù¿ ÙÔ ·ÔÙÚ¿‚ËÁÌ· ÎÈÓËÙ‹Ú·
·Ú·Ì›ÓÂÈ ÛÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ Î·Ù¿ ÙÔ ·ÔÙÚ¿‚ËÁÌ· ÎÈÓËÙ‹Ú·
·Ú·Ì›ÓÂÈ ÛÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ Î·Ù¿ ÙÔ ·ÔÙÚ¿‚ËÁÌ· ÎÈÓËÙ‹Ú·
·Ú·Ì›ÓÂÈ ÛÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ Î·Ù¿ ÙÔ ·ÔÙÚ¿‚ËÁÌ· ÎÈÓËÙ‹Ú·
‰È¿ÙÚËÛ˘/ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ ·fi ‰¿Â‰·, ÙÔ›¯Ô˘˜ Î·È ÔÚÔʤ˜.
‰È¿ÙÚËÛ˘/ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ ·fi ‰¿Â‰·, ÙÔ›¯Ô˘˜ Î·È ÔÚÔʤ˜.
‰È¿ÙÚËÛ˘/ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ ·fi ‰¿Â‰·, ÙÔ›¯Ô˘˜ Î·È ÔÚÔʤ˜.
‰È¿ÙÚËÛ˘/ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ ·fi ‰¿Â‰·, ÙÔ›¯Ô˘˜ Î·È ÔÚÔʤ˜.
‰È¿ÙÚËÛ˘/ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ ·fi ‰¿Â‰·, ÙÔ›¯Ô˘˜ Î·È ÔÚÔʤ˜.
ªÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÙÔ ·ÓÒÙÂÚÔ Ì¤¯ÚÈ ¤Ó·
ªÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÙÔ ·ÓÒÙÂÚÔ Ì¤¯ÚÈ ¤Ó·
ªÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÙÔ ·ÓÒÙÂÚÔ Ì¤¯ÚÈ ¤Ó·
ªÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÙÔ ·ÓÒÙÂÚÔ Ì¤¯ÚÈ ¤Ó·
ªÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÙÔ ·ÓÒÙÂÚÔ Ì¤¯ÚÈ ¤Ó·
‰ÔÌÔÛÙÔÈ¯Â›Ô Â¤ÎÙ·Û˘.
‰ÔÌÔÛÙÔÈ¯Â›Ô Â¤ÎÙ·Û˘.
‰ÔÌÔÛÙÔÈ¯Â›Ô Â¤ÎÙ·Û˘.
‰ÔÌÔÛÙÔÈ¯Â›Ô Â¤ÎÙ·Û˘.
‰ÔÌÔÛÙÔÈ¯Â›Ô Â¤ÎÙ·Û˘.
¶ƒ√™∂•∆∂!
¶ƒ√™∂•∆∂!
¶ƒ√™∂•∆∂! Œ¯ÔÓÙ·˜ ˘fi„Ë ÙËÓ ˘‰Úfi„˘ÍË, Ë ‰È¿ÙÚËÛË
¶ƒ√™∂•∆∂!
¶ƒ√™∂•∆∂!
Û ÔÚÔÊ‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Ì ÙÚ˘¿ÓÈ Ì ÙÂÏ›ˆ˜
¤ÁÎÏÂÈÛÙÔ ÎÈÓËÙ‹Ú· . ÕÏÏÔ˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡
ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ ı· ‚Ú·¯˘Î˘Îψı›.
1
a
1
d
d
b
Fig.12
2
c
1. Montar el soporte según las instrucciones.
2. Colocar el soporte en la posición deseada.
3. Montar la perforadora en la fijación rápida de la caja
de alimentación y apretar las tuercas de fijación
cónicas (d) (fig. 13) con una llave de 24 mm.
4. Comprobar que el tornillo de puntal (a) en la columna
de perforación está enroscado. Levantar la columna de
perforación y bloquearla en posición vertical con la
tuerca de 30 mm (b) (fig.12).
5. Comprobar que la broca de corona está en posición
correcta. Fijar el puntal telescópico contra el techo con
el tornillo de puntal (c).
1. Montar o suporte de acordo com as instruções.
2. Colocar o suporte na posição desejada.
3. Montar a perfuradora na fixação rápida da caixa de
alimentação e apertar as porcas de fixação cónicas (d)
(Fig. 13) com a chave de 24 mm.
4. Verificar se o parafuso de escora (a) na coluna de
perfuração está na posição enroscada. Levantar a
coluna de perfuração e bloqueá-la na vertical com a
porca de 30 mm (b) (Fig. 12).
5. Verificar se a broca de coroa está na posição correcta.
Fixar a escora telescópica contra o teto com o parafuso
de escora (c).
1. Assemble the rig according to the instruction.
2. Place the rig in the required position.
3. Fit the drilling machine in the quick-action attachment
on the feed housing, tighten the conical locking nuts
(d.) (Fig. 13) using a 24 mm spanner.
4. Check that the support column screw (a) in the drill
column is screwed in. Fold up and lock the drill column
in the vertical position with the 30 mm nut (b) (Fig.12).
5. Check that the drill bit is in the right position. Clamp
the telescopic support column against the ceiling with
the support column screw (c).
1. ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙÔ ‚¿ıÚÔ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‚¿ıÚÔ ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË.
3. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ ÛÙÔ Ù·¯˘Û‡Ó‰ÂÛÌÔ ÙÔ˘
Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ÙÚÔÊÔ‰fiÙËÛ˘, ÛÊ›ÍÙ ٷ ΈÓÈο
·ÛÊ·ÏÈÛÙÈο ÂÚÈÎfi¯ÏÈ· (d) (∂ÈÎ. 13) Ì ÎÏÂȉ› 24 mm.
4. ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë ‚›‰· ·ÛÛ¿ÏÔ˘ (a) ÛÙÔ ÛÙ‡ÏÔ
‰È¿ÙÚËÛ˘ Â›Ó·È Û ‚ȉˆÌ¤ÓË ı¤ÛË. ∞Ó·ÛËÎÒÛÙ ηÈ
ÎÏÂȉÒÛÙ ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ‰È¿ÙÚËÛ˘ Û ηٷÎfiÚ˘ÊË ı¤ÛË
Ì ÌÔ˘ÏfiÓÈ 30 mm (b) (∂ÈÎ.12).
5. ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë ÎÂÊ·Ï‹ ÙÔ˘ ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ Â›Ó·È ÛÙË ÛˆÛÙ‹
ı¤ÛË. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÙÔÓ ÙËÏÂÛÎÔÈÎfi ¿ÛÛ·ÏÔ ÛÙËÓ
ÔÚÔÊ‹ Ì ÙË ‚›‰· ·ÛÛ¿ÏÔ˘ (c).
20
2
d
d
Fig.13