Importante!
Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni di trasporto.
Per danni su prodotti già installati RELAX S.r.L. non si assume alcuna
responsbilità. Per la pulizia utilizzare esclusivamente il detergente
consigliato, oppure un detergente a pH neutro. Non utilizzare solventi,
detergenti abrasivi, acidi alcalini, ossidanti o contententi cloro.
Utensili per il montaggio:
Livella, matita, bulino, martello, trapano, punta da muro 6 mm per acciaio
3 mm, cacciavite a croce, cacciavite piatto, silicone.
Attenzione:
Controllare le condizioni nelle quali si trovano sia la parete che le linee
di gas, corrente ed acqua. I tasselli e le viti fornite a corredo alla cabina
doccia sono adatti per materiale edile in cemento armato e di costruzione.
Per pareti in materiale costruttivo diverso utilizzare elementi di fissaggio
specifici per quel tipo di materiale. Utilizzare solo silicone o materiale
isolante adatto alle superfici sulle quali verrà montata la cabina doccia.
Il fissaggio a parete, il montaggio e la siliconatura della cabina doccia
devono essere eseguiti in modo preciso e professionale. In caso di dubbi
e domande in riferimento al montaggio della cabina doccia contatti il
servizio clienti.
Siliconatura:
A montaggio ultimato pulire la cabina doccia e le piastrelle. Siliconare
lungo i profili di compensazione e lungo il cristallo. Non utilizzare la
cabina doccia per le 24 ore successive, in modo da garatire l'asciugatua
del silicone.
Important!
Avant de monter la douche, s'il vous plaît vérifier que le produit n'a pas été
endommagé pendant le transport. RELAX S.r.L. ne pourra pas accepter
aucune réclamation après l'installation de la cabine de douche. Pour les
opérations d'entretien, n'utiliser que le produit conseillé ou un produit
nettoyant à pH neutre. N'utiliser pas de produits abrasifs ou oxydants, ou
à base de solvant ou d'acide alcalin.
Outils requis pour l'assemblage:
Niveau à bulle, crayon, burin, marteau, perceuse, forêt de 6 mm pour mur,
forêt de 3 mm pour acier, tournevis cruciforme, tournevis plat, silicone.
Attention:
S'il vous plaît vérifier les conditions des deux murs et les tuyaux de
gaz, le câblage électrique et les conduites d'eau. Les chevilles et les vis
fournies avec la cabine de douche, sont adaptées seulement pour des
murs de maçonnerie. Pour des murs réalisés avec d'autres matériaux
de construction, utiliser des éléments de fixation appropriés. Utiliser
uniquement du silicone ou du matériau d'isolation appropriés pour les
surfaces sur lesquelles vous montez la cabine de douche. Les opérations
de fixation au mur, d'assemblage et d'application de silicone doivent être
effectuées de manière soignée et professionnelle. En cas de doute sur le
montage de la cabine de douche, contacter notre service clientèle.
Application du silicone:
Une fois que le montage est terminé, nettoyer la cabine de douche et
les carreaux. Appliquer le silicone le long des profils de compensation et
des parois vitrées. Laisser le sécher pendant 24 heures avant d'utiliser
la cabine de douche.
2
IT
FR
Relax Srl
-
Via L. Da Vinci, 2/A - 30020 - Torre di Mosto (Ve) Italy
Tel. +39 0421 1765124
www.relaxsrl.com
Important!
Before assembling the shower, please check that the product has not
been damaged during transport. RELAX S.r.l. shall not be liable damages
on products already assembled. To clean, just use the recommended
detergent or a pH-neutral cleaning agent. Do not use solvents, abrasive
detergents, alkaline, oxidising or chlorine-based acids.
Required assembly tools:
Level, pencil, burin, hammer, drill, 6 mm wall drill bit for 3 mm steel
components, phillips screwdriver, flat screwdriver, silicone.
Attention:
Please check the conditions of both the walls and gas pipes, the electrical
wiring, and water pipes. The plugs and screws supplied with the shower
stall, are only suitable for masonry walls. For different wall constructions
and material types, please use the appropriate fasteners. Use only
silicone or insulating material suitable for the surfaces on which you
will mount the shower stall. The Wall mounting, assembly and sealing
of the shower should be performed in a precise and professional way.
Should you have any doubts with regard to assembly and installation
procedures, please contact our Customer Service.
Silicone sealing:
Once the assembly is completed, clean the shower stall and the tiles.
Seal the load balancing profiles and glass by applying a line of sealant
along these edges. Let it dry for 24 hours before using the shower stall.
Wichtig!
Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf
Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Produkten,
kann RELAX S.r.l. keine Haftung übernehmen. Zur Reinigung darf
ausschließlich der von uns empfohlene Spezialreiniger oder ein pH-
neutrales Reinigungsmittel genutzt werden. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel, Scheuermittel, alkalische Säuren, oxidierenden oder
chlorhaltigen Reinigungsmittel.
Werkzeuge für die Montage:
Wasserwaage,
Bleistift,
6mm-Wandbohrer
3mm-Stahlbohrer,
Flachschraubenzieher, Silikon .
Achtung:
Kontrollieren Sie die Beschaffenheit der Wand auf Strom-, Gas- und
Wasserleitungen. Die mit der Kabine gelieferten Dübel und Schrauben
sind nur für sämtliche Baumaterialien aus Stahlbeton und Mauerwerk
geeignet. Für Wände anderer Bauart müssen Sie dafür geeignetes
Befestigungsmaterial verwenden. Verwenden Sie nur Silikon Oder
Dichtungsmassen, welche für die Oberflächen und Materialien geeignet
sind, an denen die Duschkabine montiert wird. Die Befestigung an der
Wand, die Montage und das Abdichten der Duschkabine mit Silikon
müssen sorgfältig und professionell durchgeführt werden. Falls Fragen
bezüglich der Montage entstehen sollten, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
Abdichten mit Silikon:
Anschließend Kabine und Fließen reinigen. Die Begrenzungsprofile und
die Scheiben rundherum mit Silikon abdichten. Vor dem Benutzen der
Dusche das Silikon mindestens 24 Stunden aushärten lassen.
Fax. +39 0421 312459
EN
DE
Stichel,
Hammer,
Bohrmaschine,
Kreuzschraubenzieher,