Plumbline® de Monument® Water Systems. Inmediatamente se sorprenderá por cómo ha podido vivir sin él. Mejorar su agua con un suavizador de agua Plumbline es solo una manera de disfrutar de mejor agua en su hogar. Para mayor infor- mación sobre productos adicionales, póngase en contacto con su...
Página 27
Contenido Cómo usar el agua suave..... Cómo utilizar su sistema ... . . •...
Cómo usar el agua suave Ahora que su sistema para agua Plumbline está instalado, puede disfrutar todos los beneficios de tener agua suave. Estas son algunas sugerencias para obtener el mayor beneficio de su nuevo sistema. Utilice menos jabón, detergente y limpiadores en el hogar.
Página 29
Plumbline antes de regar. Vea la página 6 para instrucciones sobre cómo efectuar el desvío en su sistema. También puede preferir regar sus plantas con agua dura o proveniente de un sistema de ósmosis inversa.
Cómo utilizar su sistema Su suavizador de agua Plumbline se seleccionó para cumplir con las condiciones específicas de su agua. Su sistema utiliza tecnología innovadora para proveer una suavización de agua efectiva y eficiente para proteger su hogar, entregarle agua de calidad óptima a usted y su familia y ahorrarle dinero, así...
Ciclo Extra/ Regeneración manual de este manual. NUNCA UTILICE SAL DE ROCA en su sistema Plumbline; el polvo y las piedras inher- entes a la sal de roca daña su sistema.
Salt Resin Amount Botón de ciclo extra MODE Modelos de suavizador Plumbline Serie 3000 El suavizador de agua Plumbline Serie 3000 está disponible en cuatro tamaños. Su instalador escogió la configuración ideal para su aplicación. PS3000M PS3500M PS3700M PS3900M Tamaño del tanque...
Parece que mi sistema se regenera más frecuentemente. ¿Esto es normal? Recuerde que su sistema Plumbline opera en función a la demanda, ajustándose automáticamente a su demanda de agua. Si no piensa que su consumo de agua ha aumentado debido a invitados, lavandería adicional o alguna otra razón, verifique fugas en tuberías, llaves goteando o inodoros operando, lo cual puede contribuir a...
® Suavizadores de agua Serie 3000 Instrucciones de instalación Contenido de la caja Partes ® 3000 Series Water Softeners Owner’s Manual Installation Instructions Adaptador de Entrada/ Salida (In/Out) Parte No. 13123 Manual del propietario e Instrucciones de Válvula de desvío instalación Parte No.
Página 35
Precauciones Lea. Ventile. ® 3000 Series Water Softeners Owner’s Manual Installation Instructions Utilice protección Al soldar proteja para ojos. los materiales cercanos. Utilice solo soldadura sin plomo. Instale la línea de No se estire para alcanzar. tierra antes de hacer cortes en la plomería.
Configuración del sistema Agua sin tratar Agua suave hacia el hogar Línea de salmuera Agua cruda Línea de drenado A drenaje Flujo excedente NOTA: Su instalación puede variar. Cumpla con todos los códigos locales de plomería.
Configuración del sistema (Continúa) Desempaque el equipo. Localice e identifique las partes mostradas en la sección “Partes”. Conecte el adaptador de entrada/salida con una válvula de desvío. Conecte los componentes utilizando seguros de montaje. Ubique el sistema en una superficie nivelada y dura con acceso a las tomas de plomería, al drenaje y a la conexión eléctrica.
Página 38
Configuración del sistema (Continúa) Conecte la línea de salmuera entre el tanque de almacenamiento de sal y la válvula de control usando las tuberías y partes de 9 mm (⅜”) incluidas en el paquete de instalación. Apriete a mano cada tuerca, y después apriete suavemente con una llave. 9 mm (⅜”) Conexión de tubería...
Página 39
Configuración del sistema (Continúa) Conecte la línea de drenaje a la conexión con espiga y opérelo hacia el correspondiente punto de descarga. Para el drenaje, use una tubería con diámetro mínimo de 13 mm (½”). Para líneas de drenaje de longitud mayor a 6.10 m (20 pies), use un diámetro de 19 mm (¾”).
Página 40
Configuración del sistema (Continúa) Conecte la línea de seguridad de flujo excedente (tubería de 16 mm [⅝”]) a la conexión con espiga del lado del tan- que de salmuera y llévela al adecuado punto de descarga más bajo que la conexión de flujo excedente del tanque de salmuera.
Configuración del sistema (Continúa) Conecte el cordón de suministro de energía al contacto más cercano. Fije el volumen de resina. • Cuando el control se conecta por primera vez, el indicador en pantalla señalará hacia Resina. • Mantenga oprimido el botón Arriba (Up) para iniciar la programación.
Página 42
Configuración del sistema (Continúa) Fijación de la hora del día. • Fije la hora del día oprimiendo las flechas Arriba y Abajo. • Para guardar la hora actual, mantenga oprimido el botón Ciclo extra hasta que el ícono Programa desaparezca. Fijación de los detalles de regeneración.
Página 43
Configuración del sistema (Continúa) (Continuación del Paso N° 12) Seleccione la dosis de sal que refleje más precisamente la cantidad del hierro total en el agua suministrada. Rango de hierro total 0 a 1 ppm 1 a 3 ppm Más de 3 ppm 48 kg/m3 160 kg/m3 240 kg/m3...
Página 44
Configuración del sistema (Continúa) Arranque Nota: Durante el arranque, utilizará el botón Ciclo extra para avanzar manualmente en las etapas del ciclo de regeneración. • Coloque la válvula de desvío en la posición en línea (manijas paralelas con las tomas de entrada/salida del suavizador). •...
¿Qué está cubierto? Suavizador de agua Plumbline y filtro 5 años: Tanques de polividrio de resina y medios, tanque de almacenamiento de regenerante y medios de filtración Macrolite™.*...
Página 46
Garantía limitada para aplicaciones residenciales (continuación) Consumibles El reemplazo periódico de cartuchos de filtros y ciertos medios de filtrado (tales como carbón o calcita) es parte del mantenimiento normal que su sistema requiere. Esos reemplazos y pérdidas de medios debidos al desgaste natural no están cubiertos. Pueden aplicar parámetros adicionales de operación que se enlistan en su manual del propietario del sistema y/o en las instrucciones de instalación.
Registre su producto Para la cobertura de garantía, registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la instalación. Para mayor rapidez en el proceso de registro, visite monumentwater.com. O, si lo prefiere, llene el siguiente formulario y envíelo por correo a Monument Water Systems, Warranty Registration, 10845 Kinsman Rd., P.O.
Página 72
We’re building a Monument for you! ¡Estamos haciendo un Monumento para usted! Nous bâtissons un « Monument » pour vous! Backed by more than 40 years in the water treatment industry, Monument Water Systems manufactures some of the most innovative technologies to help you take control of your water quality.