Resumen de contenidos para Vailant climaVAIR Plus Serie
Página 1
es Instrucciones de funcionamiento Istruzioni per l'uso climaVAIR Plus VAI 1-050 DN VAI 1-070 DN VAI 1-085 DN VAI 1-100 DN VAI 1-140 DN VAI 1-140T DN Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 [email protected] www.vaillant.de...
Página 2
Instrucciones de funcionamiento ......1 Istruzioni per l'uso ....25...
Contenido Instrucciones de Funcionamiento ......11 Rango de temperatura para el funcionamiento funcionamiento ......11 Elementos del control por Contenido cable ..........12 On/off ........... 12 Seguridad ........3 Modo de funcionamiento ..... 12 Advertencias relativas a la Ajuste de la velocidad del operación ........
Página 4
Contenido Limpieza de la unidad exterior..20 Limpieza del control por cable ..20 Limpieza del filtro de aire de la unidad interior conducto ....20 Puesta fuera de servicio ... 21 Puesta fuera de funcionamiento temporal del producto ....21 Puesta fuera de funcionamiento definitiva del producto....
Seguridad 1 1 Seguridad vocar daños en el producto u otros bienes materiales. 1.1 Advertencias relativas a la El producto está diseñado para operación la climatización de estancias de Clasificación de las adverten- viviendas y oficinas. cias relativas a la manipula- La utilización adecuada implica: ción –...
1 Seguridad – en elementos estructurales cualquier utilización directa- mente comercial o industrial. que puedan afectar a la Cualquier utilización para la seguridad del aparato conservación de alimentos, 1.3.2 Peligro por un uso plantas o cualquier alimento pe- incorrecto recedero también se considera El uso incorrecto puede poner inadecuada.
Seguridad 1 ▶ Respetar los intervalos de ▶ No meta nunca sus dedos u mantenimiento especificados. otros objetos en las entradas y salidas de aire o entre las 1.3.4 Peligro de muerte por láminas cuando el producto electrocución está en funcionamiento. ▶...
Página 8
1 Seguridad nación tras la puesta fuera de servicio. 1.3.10 Riesgo de averías o funcionamiento erróneo ▶ No coloque ningún objeto sobre o cerca de la unidad exterior. Instrucciones de funcionamiento climaVAIR Plus 0020275946_01...
Observaciones sobre la documentación 2 2 Observaciones sobre la 3 Descripción del aparato documentación 3.1 Estructura del producto conducto 2.1 Consulta de la documentación adicional ▶ Es imprescindible tener en cuenta todas las instrucciones de funcionamiento su- ministradas junto con los componentes de la instalación.
3 Descripción del aparato 3.2 Estructura del control por cable 3.5 Refrigeración La sonda de temperatura de ambiente mide la temperatura ambiente. Si la tem- peratura ambiente supera la temperatura deseada, el regulador activa la refrigera- ción. En el modo refrigeración, la unidad interior reduce la temperatura de la estancia en la que está...
4 Montaje 3.8.4 Ficha técnica para el llenado de 4.1 Dimensiones del control por refrigerante en el producto cable 1. Carga de refrigerante de fábrica del producto: véase la placa de caracterís- ticas de la unidad. 2. Cantidad de refrigerante adicional car- gada en campo.
Funcionamiento 5 4.4 Instalación del control por cable 3. Cierre la carcasa enganchando las pestañas situadas en la parte superior e inferior de la carcasa, siguiendo el ejemplo de las imágenes. 4.5 Volver a establecer el suministro de corriente 1. Abra la carcasa del control, presio- nando las pestañas situadas en la parte inferior ayudándose de un des- tornillador.
5 Funcionamiento 5.2 Elementos del control por 5.4 Modo de funcionamiento ▶ cable Pulse el botón Mode para cambiar de modo de funcionamiento y seleccionar. El modo de funcionamiento se mostrará en la pantalla en el siguiente orden: ◁ Modo automático ◁...
Funcionamiento 5 5.5.1 Ajuste del modo ventilación 5.7 Refrigeración 1. Encienda el aparato. En el modo refrigeración, la unidad interior solo permite la refrigeración de la estan- 2. Pulse el botón Mode. ◁ cia. En la pantalla se muestran los dife- rentes modos de funcionamiento.
5 Funcionamiento 5.9 Modo calefacción Indicación La función Sleep será desac- En el modo calefacción, la unidad interior tivada por defecto después de se limita a calentar la estancia. apagar o reiniciar la unidad. 5.9.1 Ajuste del modo calefacción 1. Encienda el aparato. Indicación 2.
Funcionamiento 5 5.11.2 Ajuste de la función TIMER 5.13 Función de temperatura Pulsando el botón Swing/Enter durante 5 segundos, entrará en la interfaz de con- 1. Asegúrese de que la unidad interior sulta de temperatura. esté en funcionamiento y no este esta- blecida ninguna programación de tem- En el área de temporizador se mostrará...
5 Funcionamiento 5.15 Función de seguridad infantil temperatura en modo refrigeración (COOL) . Con la función de seguridad infantil 3. Pulse el botón Mode para pasar al puede bloquear el mando a distancia. modo calefacción (HEAT) . 4. Presione los botones de ajuste de 5.15.1 Activación/desactivación selección para seleccionar el valor de la función de seguridad...
Funcionamiento 5 ◁ Cuando el "9" aparece, significa Funcio- Funcio- que la hora de servicio llega a 5000 namiento vel de namiento vel de acumulado polu- acumulado polu- horas. (horas) ción (horas) ción 5. Una vez activada la función , esta 6500 puede desactivarse pulsando primero 7000...
5 Funcionamiento 5.20.1 Activación/desactivación de 5.22 Selección de grados la función Ultra-dry centígrados o fahrenheit ▶ 1. En modo deshumidificación (Dry) , Con la unidad apagada, presione los cuando la temperatura ambiente es de botones MODE y al mismo tiempo 16 °C, pulse el botón dos veces durante 5 segundos, y la pantalla del...
Funcionamiento 5 5.24.1 Ajuste del sensor de 5.24.3 Modo de bajo consumo (“07”) temperatura ambiente (“00”) 1. Pulse el botón de Mode para seleccio- nar "07" en la zona de visualización de 1. Pulse el botón de Mode para seleccio- temperatura de la pantalla del control nar "05"...
6 Cuidado y mantenimiento 6.4 Limpieza de la unidad exterior Compensación de 16ºC 1. Limpie el revestimiento de la unidad 5.25 Salir de la interfaz de funciones exterior con un paño seco. complementarias 2. Retire la suciedad de la superficie de la entrada de aire.
Puesta fuera de servicio 7 8 Reciclaje y eliminación ▶ Encargue la eliminación del embalaje al profesional autorizado que ha llevado a cabo la instalación del producto. Si el producto está identificado con este símbolo: ▶ En ese caso, no deseche el producto junto con los residuos domésticos.
Anexo Anexo A Solución de averías Problema Posibles causas Solución El sistema no El sistema no arranca de forma inme- Por protección el equipo perma- arranca inmedia- diata después de una desconexión. necerá parado al menos durante tamente 3 min. después de cada parada. El circuito de protección se activa para Vuelva a activarlo transcurrido proteger el producto cuando se de-...
Página 25
Anexo Problema Posibles causas Solución Formación de El sistema hace circular los olores en el Ninguna medida correctiva olores aire de la habitación (olor de cigarros o muebles) Formación de En modo calefacción o a bajas tempe- Ninguna medida correctiva niebla o vapor raturas, la unidad exterior puede ge- nerar vapor en durante el proceso de...
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Refrigerante..........5 Reparación ..........4 Ahorro energético........16 Seguro para niños ........16 Ajuste del modo automático ....13 Selección de grados centígrados o Ajuste del modo calefacción....14 fahrenheit ..........18 Ajuste del modo deshumidificación ..
Página 27
Indice Istruzioni per l'uso On/Off .......... 35 Modo operativo ......35 Indice Impostazione del numero di giri del ventilatore ......35 Sicurezza ........27 Funzionamento del modo Indicazioni di avvertenza automatico ........36 relative all'uso ......27 Raffrescamento ......36 Uso previsto.........
Indice Messa fuori servizio ....44 Disattivazione temporanea del prodotto........44 Disattivazione definitiva del prodotto........44 Riciclaggio e smaltimento ..44 Garanzia e servizio assistenza tecnica ..... 45 Garanzia ........45 Servizio di assistenza clienti ..45 Appendice ..........46 Soluzione dei problemi .....
Sicurezza 1 – Il rispetto delle istruzioni per 1 Sicurezza l'uso del prodotto e di tutti gli 1.1 Indicazioni di avvertenza altri componenti dell'impianto relative all'uso in allegato Classificazione delle avver- – Il rispetto di tutti i requisiti di tenze relative ad un'azione ispezione e manutenzione Le avvertenze relative alle riportate nei manuali.
1 Sicurezza ▶ Leggere attentamente queste Ogni impiego improprio non è ammesso. istruzioni e tutta la documen- tazione complementare, in 1.3 Avvertenze di sicurezza particolare il capitolo "Sicu- generali rezza" e le avvertenze. 1.3.1 Pericolo di morte a ▶ Eseguire le attività spiegate causa delle modifiche al nelle presenti istruzioni per prodotto o nell'ambiente...
Sicurezza 1 ▶ Non danneggiare alcun com- 1.3.8 Pericolo per la salute dovuto al flusso d'aria ponente dell'apparecchio che contiene refrigerante. diretto ▶ Prestare attenzione a non ▶ Non orientare il getto d'aria danneggiare, schiacciare o direttamente sull'uomo, in torcere le linee del climatiz- particolare sui bambini e per- zatore con oggetti taglienti o sone con handicap o anziate.
2 Avvertenze sulla documentazione 2 Avvertenze sulla 3 Descrizione del prodotto documentazione 3.1 Struttura prodotto canalizzato 2.1 Osservanza della documentazione complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma- nuali di servizio allegati ai componenti dell'impianto. 2.2 Conservazione della documentazione ▶ Conservare il presente manuale e tutti altri documenti validi per l'ulteriore uso.
Descrizione del prodotto 3 3.2 Struttura del comando a cavo 3.5 Raffrescamento Il sensore della temperatura ambiente mi- sura la temperatura ambiente. Quando la temperatura ambiente supera il valore desiderato, la centralina attiva il raffresca- mento. Nel modo raffrescamento l'unità interna abbassa la temperatura del locale in cui è...
Página 34
3 Descrizione del prodotto Abbrevia- Descrizione Abbrevia- Descrizione zione/simbolo zione/simbolo HEATING - Ra- Capacità nominale nel 220-240 V ~ / Allacciamento elettrico - ted capacity modo riscaldamento 50 Hz / monofase Tensione - Frequenza - Fase Refrigerant Tipo di refrigerante Max power input Consumo massimo Peso della carica di fluido...
Montaggio 4 3.8.4 Scheda dati per carica di 4.1 Dimensioni del comando a refrigerante nel prodotto cavo 1. Riempimento del refrigerante dell'unità impostato di fabbrica: vedere targhetta del modello dell'unità. 2. Quantità di riempimento del refrige- rante supplementare (riempito in loco). 3.
4 Montaggio 4.3 Interruzione dell'alimentazione di corrente ▶ Interrompere l'alimentazione di corrente prima di realizzare i collegamenti elet- trici. 4.4 Installazione del comando a cavo 2. Tirare il cavo schermato Twisted Pair con 2 nuclei nella parete dal foro di installazione, far passare il cavo sul retro del supporto di installazione del comando a cavo attraverso il foro di...
Funzione 5 4.5 Ripristino dell'alimentazione di 5.3 On/Off corrente 1. Premere il tasto ON/OFF per inserire il comando a cavo e l'unità interna. La visualizzazione del comando a cavo si accende e visualizza la temperatura impostata ed i diversi simboli confor- ▶...
5 Funzione 5.6 Funzionamento del modo automatico Nel modo automatico il prodotto sele- ziona automaticamente, a seconda della temperatura ambiente, il modo raffresca- mento o il modo riscaldamento Numero di giri Numero di giri – Nel modo raffrescamento la tempera- del ventilatore del ventilatore da tura desiderata è...
Funzione 5 5.8 Modo deumidificazione 5.10 Modalità Sleep Nel modo deumidificazione l'unità interna Con la funzione Sleep è possibile adat- riduce l'umidità dell'aria. tare la temperatura ambiente durante il periodo in stato di riposo. Se la funzione 5.8.1 Impostazione del modo Sleep è...
5 Funzione 5.11 Funzione TIMER HOUR lampeggiano contemporanea- mente. Con la funzione TIMER è possibile impo- 4. Programmare la durata di disinseri- stare i tempi di esercizio del prodotto. Con mento desiderata tramite la manopola. questa funzione si può ottimizzare il con- 5.
Funzione 5 Premere un altro tasto a piacere, tranne il 2. Premere di nuovo contemporanea- tasto MODE, per uscire dalla schermata di mente la manopola di selezione per interrogazione. disattivare la funzione. Se entro 20 secondi non si eseguono altre 5.16 Attivazione / disattivazione operazioni, l'unità...
5 Funzione 5. Successivamente premere il tasto Funziona- Funziona- SWING/ENTER per confermare la con- mento ac- vello mento ac- vello figurazione. cumulato di im- cumulato di im- (ore) brat- (ore) brat- 6. Per terminare questa funzione, con unità disinserita premere contempora- mento mento neamente i tasti TIMER e...
Funzione 5 5.21 Attivazione/disattivazione vamente premendo la manopola finché non appare “00” nel campo del timer. funzione di memorizzazione Quindi premere il tasto Swing/Enter per 1. Se l'unità è disinserita, premere con- annullare questa funzione. temporaneamente il tasto Mode ed il tasto per 5 secondi per attivare la 5.19 Funzione Quiet...
5 Funzione 5.24.2 Inibizione aria fredda - Arresto 3. Premendo un tasto qualsiasi, tranne il tasto MODE, si esce dalla schermata del ventilatore interno ("05") di interrogazione. 1. Premere il tasto Mode per selezionare 4. Se entro 20 secondi non si eseguono "05"...
Cura e manutenzione 6 6 Cura e manutenzione 5.24.5 Compensazione sensore di temperatura in caso di 6.1 Manutenzione ricircolo aria ("12") Per garantire un funzionamento continuo, 1. Premere il tasto Mode per selezionare elevata affidabilità e lunga durata dell'ap- "12" nel campo di indicazione della parecchio, è...
7 Messa fuori servizio 6.6 Pulizia del filtro dell'aria della 4. Se il filtro è danneggiato, sostituirlo. 5. Per il montaggio del filtro procedere in linea unità interna successione inversa. Pericolo! Pericolo di danni materiali e 7 Messa fuori servizio malfunzionamenti! Se si mette in funzione l'unità...
Garanzia e servizio assistenza tecnica 9 stanze dannose per la salute e per l'am- biente. ▶ In questo caso smaltire le batterie in un punto di raccolta per batterie usate. 9 Garanzia e servizio assistenza tecnica 9.1 Garanzia Informazioni sulla garanzia del produttore possono essere richieste all'indirizzo di contatto indicato sul retro.
Appendice Appendice A Soluzione dei problemi Problema Possibili cause Rimedio Il sistema non si Il sistema non si riavvia immediata- Ai fini della protezione, l'impianto avvia immediata- mente dopo il disinserimento. rimane disinserito per almeno 3 mente minuti dopo ogni arresto. Reinse- Il circuito di protezione viene attivato rirlo dopo questo lasso di tempo.
Página 49
Appendice Problema Possibili cause Rimedio Formazione di Il sistema fa circolare cattivi odori nell'a- Nessuna misura correttiva cattivi odori ria ambiente (odore di sigarette o mo- bili) Formazione di Nel modo riscaldamento o con basse Nessuna misura correttiva nebbia o vapore temperature, l'unità...