GALOPIN L611 Manual De Instrucciones página 2

SBH
SUELO BLANDO -->
SOFT GROUND POST TYPE -->
SOL MOU POTEAU --> (
80
1.-Poste/post/poteaux
2.-Superficie de juego/área convered by equipment/aire de jeux.
3.-Parte superior de los cimientos/cement postfor anchorage/cote superior de
betonage
4.-Marca de la línea de suelo/ground level mark/marque de la ligne du sol
-El diseño de la zapata es meramente ilustrativo, ésta debe de ser calculada en función de las caracterísiticas propias del terreno, no siendo dicho cálculo
responsabilidad del fabricante o distribuidor. ("...debería tenerse cuidado en lo referente a las condiciones anormales" pto.6.3 h EN1176-1).
-The design of the concrete filling is merely illustrative as it is different depending on the characteristics of each kind of ground. So, the distributor or
manufacturer is not responsible for the size and design of this concrete filling ("attention must be placed in grounds in unusual conditions pto.6.3 h EN1176-1).
-Le dessin des fixations est simplement illustratif. La fixation doit être calculée en fonction des caractéristiques propres du terrain. Ce calcul ne sera pas de la
responsabilité du fabricant ou du distributeur ("... il faudrait faire attention en ce qui concerne les conditions anormales" pto 6.3 h EN1176-1).
COLUMPIO DOBLE TRES POSTES
Double Two Post Swing
Balançoire Double Trois Poteaux
Tomar con hormigón
Concrete fundation
Fundation concret
BASADO EN EL ENTERRAMIENTO DE LOS POSTES
THE END OF THE POST IS BURIED INTO THE SOFT GROUND
SOL DE SABLE, GAZON...) ENTERREMENT DU POTEAU DANS LE SOL
L611
80
Hormigón armado fabricado en planta del tipo HA-25/P/20/IIb
Concrete type produced in plant HA-25/P/20/IIb
Type de béton produite dans l'usine HA-25/P/20/IIb
2/3
011-54-0009092-2
08-0112-102
06-5010-102
06-0010-102
loading