Página 1
MANUAL DEL PROPIETARIO MONITOR DE TV Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. MODELOS DE MONITOR DE TV M1962D M2062D M2262D M2362D M2762D www.lge.com...
PREPARATIVOS CONTROLES DEL PANEL FRONTAL Ésta es una versión simplificada del panel frontal. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. I I n n d d i i c c a a d d o o r r d d e e e e n n c c e e n n d d i i d d o o se enciende de color azul cuan- do el televisor está...
PREPARATIVOS INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR Ésta es una versión simplificada del panel trasero. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. COMPONENT AV IN 3 AUDIO IN (RGB/DVI) OPTICAL AV 1 AV 2 DIGITAL AV 1 AV 2 AUDIO OUT RGB IN (PC) HDMI IN 1...
< < M M 1 1 9 9 6 6 2 2 D D / / M M 2 2 0 0 6 6 2 2 D D / / M M 2 2 2 2 6 6 2 2 D D / / M M 2 2 3 3 6 6 2 2 D D > > PREPARATIVOS INSTALACIÓN CON PIE Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Página 6
< < M M 2 2 7 7 6 6 2 2 D D > > PREPARATIVOS INSTALACIÓN CON PIE Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pan- Inserte la base del soporte en el producto.
Página 7
< < M M 1 1 9 9 6 6 2 2 D D / / M M 2 2 0 0 6 6 2 2 D D / / M M 2 2 2 2 6 6 2 2 D D / / M M 2 2 3 3 6 6 2 2 D D > > PREPARATIVOS D D E E S S M M O O N N T T A A J J E E D D E E L L P P I I E E Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Página 8
< < M M 2 2 7 7 6 6 2 2 D D > > PREPARATIVOS D D E E S S M M O O N N T T A A J J E E D D E E L L P P I I E E Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
PREPARATIVOS DESMONTAJE DEL CUERPO DE LA BASE Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. Desmonte el cuerpo de la base del siguiente modo cuando se utilice como soporte para la pared. < < M M 1 1 9 9 6 6 2 2 D D / / M M 2 2 0 0 6 6 2 2 D D / / M M 2 2 2 2 6 6 2 2 D D / / M M 2 2 3 3 6 6 2 2 D D > > 1.
PREPARATIVOS MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 10 cm a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el manual de config- uración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
PREPARATIVOS POSITIONING YOUR DISPLAY Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. Ajuste la posición del panel de varias maneras para obtener una mayor comodidad. • • R R a a n n g g o o d d e e i i n n c c l l i i n n a a c c i i ó ó n n 15°...
Página 12
PREPARATIVOS FIJE EL EQUIPO A LA PARED PARA EVITAR QUE SE PUEDE CAER DE UTILIZARSE APOYADO EN UN ESTANTE. La imagen mostrada puede diferir de su equipo. Le recomendamos que instale el equipo próximo a una pared para que no se caiga al suelo, en caso de empujarse hacia atrás.
PREPARATIVOS FIJACIÓN DE LA TELEVISIÓN A UN ESCRITORIO (SÓLO M2762D) La imagen mostrada puede diferir de su equipo. La televisión debe fijarse al escritorio a fin de evitar su desplazamiento hacia delante/atrás, pudiendo ocasionar daños personales o en el propio equipo. Utilice sólo el tornillo facilitado.
PREPARATIVOS SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON - La unidad dispone de un conector del sistema de seguridad Kensington en el panel trasero. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra a continuación. - Para la instalación y el uso detallado del sistema de seguridad Kensington, véase la guía del usuario suministra- da con el sistema de seguridad Kensington.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. CONEXIÓN DE LA ANTENA Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD Si realiza la conexión con un cable Component Conecte las salidas de la CAJA RECEPTORA a las tomas C C O O M M P P O O N N E E N N T T I I N N V V I I D D E E O O (Y P...
Página 17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un cable HDMI Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma HDMI IN 1 de entrada de H H D D M M I I I I N N de la unidad. Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI Conecte el decodificador digital en la entrada HDMI IN HDMI IN 1...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DEL DVD Si realiza la conexión con un cable Component Conecte las tomas de salida de vídeo (Y PB PR) del DVD a las tomas de entrada C C O O M M P P O O N N E E N N T T I I N N V V I I D D E E O O (Y P de la unidad.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un euroconector[DVD] AV 1 AV 2 Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma del euroconector de la unidad. Pulse el botón I I N N P P U U T T para seleccionar A A V V 1 1 . Si está...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DEL VCR Para evitar la distorsión de la imagen (interferencias) deje una distancia adecuada entre el VCR y la unidad. En el VCR habitualmente se muestra una imagen fija. Si un usuario utiliza un formato de imagen 4:3 durante un periodo prolongado, en los lados de la pantalla puede persistir una imagen de fondo.
AV 1 AV 2 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Al conectar mediante un cable RCA Conecte las tomas de salida de audio/vídeo del VCR a las AV-IN 3 tomas de entrada de AUDIO/VÍDEO del equipo. Presione el botón INPUT para seleccionar AV3. Presione el botón PLAY en el VCR.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un euroconector[VCR] AV 1 AV 2 Conecte el euroconector del VCR con el Euro scart del tele- visor. Pulse el botón P P L L A A Y Y del VCR. Si su grabadora excede el voltaje de cambio cuando se cambie a reproducción con la grabadora conectada a los enchufes euroconectores, el aparato cambiará...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DEL PC Esta unidad dispone de la funcionalidad “Plug and Play”, que permite que el ordenador se ajuste automática- mente a la configuración de la unidad. Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas Conecte el cable de señal del conector de salida de mon- itor del ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de PC del televisor.
Página 24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Para conexión con un cable DVI Conecte la salida DVI del PC a conexión DVI-D IN del AUDIO IN (RGB/DVI) equipo. Conecte el cable de audio del PC a las tomas de entra- da A A U U D D I I O O I I N N ( ( R R G G B B / / D D V V I I ) ) de la unidad. AUDIO DVI OUTPUT NOTA...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES Sujete todos los cables juntos mediante un sujetacables como muestra la ilustración. Brida de cables...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA Cuando utilice el mando a distancia, posiciónelo hacia el sensor del mando a distancia de la unidad. T T i i p p o o A A POWER Enciende o apaga el equipo.
Página 28
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS T T i i p p o o A A TELETEXT Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener POWER TV/PC INPUT BUTTONS más información, consulte el apartado “Teletexto”. (Consulte la pág. 100~102) TV/RADIO TEXT I/II MUTE...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS ENCENDIDO DEL TELEVISOR Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido. En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación y compruebe el interruptor de encendido principal (r /I) del televisor. I I n n d d i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p a a r r a a t t o o : : D D e e s s a a c c t t i i v v a a d d o o Para encender el TV en el modo de reposo, presione el botón INPUT o PR del televisor o bien presione el botón POWER del mando a distancia.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SELECCIÓN DE PROGRAMAS T T i i p p o o A A Pulse el botón P P R R + + o - - o los botones numéricos POWER TV/PC INPUT para seleccionar un número de canal. TV/RADIO TEXT I/II...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS QUICK MENU (MENÚ RÁPIDO) El OSD (Menú en pantalla) de su TV podría ser ligeramente diferente del mostrado en este manual. El menú Rápido (Quick Menu) contempla las características que los usuarios utilizan con más frecuencia. •...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA Los menús de visualización en pantalla de su aparato pueden diferir ligeramente de las ilustraciones mostradas en este manual. CONFIGURAR IMAGEN AUDIO Mover Mover Mover Formato : 16:9 Volumen automatico : Descon Sintonización auto Brillo automático...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas. Cuando inicie la programación automática, toda la información de servicio almacenada previamente se eliminará. El número máximo de programas que pueden guardarse es de 500. Pero el número puede ser ligeramente difer- ente dependiendo de la señal de emisión.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL) La sintonización manual permite añadir manualmente un programa a la lista de programas. CONFIGURAR CONFIGURAR Mover Mover Sintonización auto Sintonización auto Su receptor añadirá este canal a la Sintonización manual Sintonización manual Sintonización manual...
Página 35
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO) Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera. CONFIGURAR CONFIGURAR Mover Mover Sintonización auto Sintonización auto Sintonización manual Sintonización manual Sintonización manual Sintonización manual...
Página 36
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Asignación nombres de emisoras Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa. Seleccione la posición y elija el MENU Seleccione C C O O N N F F I I G G U U R R . segundo carácter, etc.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS EDICIÓN DE PROGRAMAS Si se omite un número de programa, significa que no es posible seleccionarlo con los botones PR + - durante la visualización del televisor. Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS EN EL MODO DTV/RADIO Saltar un Programa Cuando se omite un número de programa significa que • Seleccione un número de programa a omitir. no podrá seleccionarlo utilizando el botón PR + - durante el funcionamiento normal de la televisión. Si desea seleccionar el programa omitido, intro- •...
Página 39
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS EN EL MODO TV Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. Autor Sort (Clasificación automática) • Tras activar una vez la opción de clasificación Inicio de Auto Sort (Clasificación VERDE VERDE automática, ya no podrá editar los programas. automática).
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS ACTUALIZAR SOFTWARE La opción Act. software significa que el software se puede descargar mediante el sistema de emisión digital terrestre. CONFIGURAR CONFIGURAR Mover Mover Sintonización auto Sintonización auto Sintonización manual Sintonización manual Editar programa Editar programa Act.
Aparece la información y el nombre de servicio del MUX. (*MUX: Un directorio superior de canales en emisión digital (un solo MUX contiene varios canales.)) CONFIGURAR Diagnóstico técnico Mover Fabricante : LG Electronics Inc. Sintonización auto Modelo/Tipo : M2262D Sintonización manual Número de serie Versión de software : V1.10.0...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN] Esta función le permite disfrutar de algunos servicios codificados (servicios de pago). Si extrae el módulo CI, no podrá disfrutar de los servicios de pago. Al introducir el módulo en la ranura CI, podrá acceder al menú del módulo. Para adquirir un módulo y una tarjeta inteligente, contacte con su distribuidor.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas. Se muestra en el pro- grama bloqueado. P P a a r r a a v v i i s s u u a a l l i i z z a a r r l l a a l l i i s s t t a a d d e e p p r r o o g g r r a a m m a a s s •...
Página 44
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL) Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por todas las posi- bles opciones de visualización. La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para todos los servi- cios.
Página 45
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT Puede ver la emisión de un programa de televisión y uno programado a continuación. Guía de programación Cambia el modo EPG. 1 YLE TV1 6/ Mar 2006 15:09 TODO AHORA SIGUIENTE...
Página 46
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) Función de botones en el modo de cambio de fecha Guía de programación desactiva el modo de configuración de fecha. GREEN GREEN 6/ Mar 2006 15:09 1 YLE TV1 6/Mar(L) TODO 14:00 15:00 Sin información 1 YLE TV1 Kungskonsumente Cambia a la fecha seleccionada.
Página 47
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL) Función de botones en el modo de configuración de grabación/recordatorio Configure una hora de inicio o de fin y configure un recordatorio solamente para la hora de inicio, con la hora de fin sombreada. - Esta función sólo está...
CONTROL DE LA IMAGENA CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN 16:9, Sólo escaneo, Original, 4:3, 14:9 y Zoom, Zoom cine, Ancho completo. Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría quedar impresa y permanecer visible. Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones La opción funciona con la señal siguiente: Q.
Página 49
CONTROL DE LA IMAGENA • O O r r i i g g i i n n a a l l • Z Z o o o o m m c c i i n n e e Elija las opciones Zoom cine1 cuandodesee alterar Cuando el TV recibe la señal de pantalla la imagen, tanto horizontal como verticalmente.
CONTROL DE LA IMAGENA BRILLO AUTOMÁTICO Cuando se selecciona la opción ON (ACTIVADO) ajusta automáticamente el brillo de la pantalla dependiendo del entorno, para proporcionar unas condiciones de visualización óptimas. IMAGEN IMAGEN Mover Mover Formato : 16:9 Formato : 16:9 Descon Descon Brillo automático...
CONTROL DE LA IMAGENA CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES Modo de imagen – Presintonía de imágenes V V i i v v o o s s Mejora el contraste el color y la resolución. E E s s t t á á n n d d a a r r Muestra la pantalla con calidad estándar.
Página 52
CONTROL DE LA IMAGENA Control automático del tono de color (Caliente/Medio/Frio) Escoja uno de los tres ajustes de color automático. Ajústelo en cálido (warm) para intensificar la gama de colores cálidos como el rojo o ajuste la gama fría (cool) para disfrutar colores menos intensos con tonalidades más azules.
Página 53
CONTROL DE LA IMAGENA Control automático del tono de color (6500K/9300K) (Sólo para modo RGB,DVI) El menu de control avanzado está inactivo cuando el modo de la imagen es sRGB. Elija uno de los dos ajustes automáticos de color. IMAGEN IMAGEN Mover Mover...
Página 54
CONTROL DE LA IMAGENA AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN Opción Modo de imagen - Usuario R R e e t t r r o o i i l l u u m m i i n n a a c c i i ó ó n n •...
CONTROL DE LA IMAGENA TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN C C o o n n t t r r a a s s t t e e D D i i n n á á m m i i c c o o Mejora el contraste automáticamente según la luminosidad del reflejo.
Página 56
CONTROL DE LA IMAGENA AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD Al disfrutar de una película, esta función ajusta el aparato para obtener una calidad de imagen óptima. La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), HDMI o Component. IMAGEN IMAGEN Mover...
CONTROL DE LA IMAGENA ADVANCED - FILM MODE Para configurar el aparato con el fin de obtener una calidad de imagen óptima durante el visionado de películas. Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV y Component 480i/576i/1080i. IMAGEN IMAGEN Mover...
Página 58
CONTROL DE LA IMAGENA Control experto de imagen Al segmentar las categorías, Para expertos1 y Para expertos1 proporcionan más categorías que los usuarios pueden configurar como deseen, ofreciendo la calidad óptima de imagen para los usuarios. Como configuración detallada para que expertos en calidad de vídeo puedan ajustarlo usando videos específi- cos, esta función podría no ser efectiva para vídeos normales.
Página 59
CONTROL DE LA IMAGENA AAjusta el contraste para mantenerlo al mejor nivel dependiendo del brillo de la pantalla. La resolución de la gradación se mejora haciendo más bril- C C o o n n t t r r a a s s t t e e D D i i n n á á m m i i c c o o lantes las partes que ya lo son y más oscuras las que ya lo son.
CONTROL DE LA IMAGENA RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN Los ajustes de los modos de imagen seleccionados retoman la configuración predeterminada de fábrica. IMAGEN IMAGEN Mover Mover • IIum. post. 100 • IIum. post. 100 • Contraste 100 • Contraste 100 • Luminosidad 50 •...
Página 61
CONTROL DE LA IMAGENA C C O O N N F F I I G G U U R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E P P A A N N T T A A L L L L A A P P A A R R A A E E L L M M O O D D O O P P C C Sección de la resolución Para la visualización de una imagen normal, ajuste la resolución del modo RGB según el modo de PC.
Página 62
CONTROL DE LA IMAGENA Config. automático (sólo en modo RGB [PC]) Ajusta automáticamente la posición y minimiza la fluctuación de la imagen. Tras el ajuste, si la imagen aún no es correcta, significará que su aparato está funcionando de forma adecuada pero necesita más ajustes.
Página 63
CONTROL DE LA IMAGENA 2 2 . . U U s s o o d d e e O O K K ( ( M M a a n n d d o o a a d d i i s s t t a a n n c c i i a a o o t t e e c c l l a a d d e e c c o o n n t t r r o o l l ) ) Esta función sólo está...
Página 64
CONTROL DE LA IMAGENA Ajuste de la posición, tamaño y fase de la pantalla Si la imagen no fuese clara tras el ajuste automático, especialmente si los caracteres fluctuaran, ajuste la fase de la imagen de forma manual. Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC]. IMAGEN Mover PANTALLA...
Página 65
CONTROL DE LA IMAGENA Restablecimiento de pantalla Reinicia los valores establecidos de fábrica relativos a posición, tamaño y fase (Position, Size, Phase). Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC]. IMAGEN PANTALLA Mover Mover RETURN Prev. • Contraste 100 Resolución •...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO Con la opción Volumen automático se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cam- bia de canal. Dado que cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, puede ser necesario ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA CLARIDAD DE VOZ II Diferencia entre distintos registros de la voz humana,lo que permite al usuario escuchar las voces con mayor claridad. AUDIO AUDIO Mover Mover Volumen automatico : Descon Volumen automatico : Descon Descon Descon Diálogos Claros II : Descon...
Página 68
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA BALANCE Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles que desee. AUDIO AUDIO Mover Mover Volumen automatico : Descon Volumen automatico : Descon Diálogos Claros II : Descon Diálogos Claros II : Descon •...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO Puede seleccionar la configuración de sonido que prefiera; Estándar, Música, Cine, Deportes o Juegos; también puede ajustar los Agudos o Graves. El modo Sound (Sonido) le permite disfrutar del mejor sonido sin ningún ajuste especial ya que la TV ajusta las mejores opciones de sonido basándose en el contenido del programa.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO AUDIO AUDIO Mover Mover Volumen automatico : Descon Volumen automatico : Descon Diálogos Claros II : Descon Diálogos Claros II : Descon • Nivel • Nivel Estándar (Usuario) Estándar Balance...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA AUDIO RESET (RESTABLECIMIENTO DE AUDIO) Los ajustes del modo de sonido seleccionado retoman la configuración predeterminada de fábrica. AUDIO AUDIO Mover Mover Balance Balance Modo de sonido : Estándar Modo de sonido : Estándar • SRS TruSurround HD : Descon •...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA SELECCIÓN DE SALIDA DIGITAL DE AUDIO Esta función permite seleccionar la salida de audio digital que prefiera. La unidad puede emitir Dolby Digital sólo en un canal que emita audio en modo Dolby Digital. Cuando esté disponible la opción de Dolby digital, seleccionar Auto en el menú Digital Audio Out (Salida de audio digital) configurará...
Página 73
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA CONFIGURACIÓN DE ENCENDIDO / APAGADO DE LOS ALTAV- OCES DEL TV Puede ajustar el estado del altavoz interno. En el modo COMPONENT(COMPONENTE), AV3, el altavoz de TV puede usarse incluso sin señal de vídeo. Si desea usar un sistema de alta fidelidad externo, apague los altavoces internos del televisor. AUDIO AUDIO Mover...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA AUDIODESCRIPCIÓN Esta función es para los invidentes y proporciona descripciones de audio de la situación actual de un programa de TV además del audio básico. Cuando Descripción de audio esté activo, el sonido básico y la descripción de audio se facilitan sólo para aquellos programas que incluyan la Descripción de audio.
Página 75
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA I/II Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico) Al seleccionar un programa, la información del sonido de la emisora aparece en el número del programa y en el nombre de la estación. I/II Selecciona la salida de sonido. Emisión Información en Pantalla Mono...
Página 76
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA Recepción NICAM (Sólo en modo analógico) Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida pul- sando el botón I I / / I I I I repetidamente: Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar N N I I C C A A M M M M O O N N O O o F F M M M M O O N N O O .
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA CONFIGURACIÓN DEL RELOJ El reloj se ajusta automáticamente al recibir una señal digital. (Sólo podrá configurar el reloj manualmente si el aparato no tiene señal DTV.) Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiem- Cuando se selecciona una ciudad con zona horaria,la hora del TV se define según la información de diferencia horaria basada en la información de zona horaria y GMT (hora del meridiano de Greenwich)que se recibe como señal de difusión cuando el sistema se ajusta automáticamente con señales digitales.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR La función Off time (desconexión temporizada) pone el aparato en espera tras un periodo preestablecido. Dos horas después de encender el aparato mediante la función On time (encendido temporizado), la unidad volverá automáticamente al modo de espera, a menos que presione cualquier botón.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO Si el aparato se enciende y no hay señal de entrada, se apagará automáticamente pasados 15 minutos. HORA HORA Mover Mover Reloj Reloj Apagado auto. : Descon Apagado auto. : Descon Encendido auto.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR Ya no tendrá que recordar apagar el aparato antes de dormir. La función Sleep timer (temporizador para dormir) apagará el aparato automáticamente una vez transcurrido el tiempo establecido. MENU Seleccione H H O O R R A A . Seleccione T T e e m m p p o o r r i i z z a a d d o o r r A A p p a a g g a a d d o o .
Página 81
CONFIGURACI ÓN DE LA OPCIÓN IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS El menú de la guía de instalación aparecerá en la pantalla de su TV al encenderla por primera vez. Seleccione el idioma preferido. Seleccione el país. * * S S i i d d e e s s e e a a m m o o d d i i f f i i c c a a r r l l a a s s e e l l e e c c c c i i ó...
CONFIGURACI ÓN DE LA OPCIÓN SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGITAL) La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el A A u u d d i i o o . Si los datos de audio en el idioma seleccionado no se retransmiten, se reproducirá...
CONFIGURACI ÓN DE LA OPCIÓN SERVICIOS DE DATOS (Este menú solo estará habilitado en Irlanda.) Esta función permite a los usuarios elegir entre MHEG (Teletext digital) y Teletext si ambos existen simultánea- mente. Si solo existe una de ellas,tanto MHEG o Teletext se habilitará independientemente de la opción que haya selec- cionado.
CONFIGURACI ÓN DE LA OPCIÓN ETIQUETA DE ENTRADA Seleccione una etiqueta para cada fuente de entrada. OPCIÓN OPCIÓN Mover Mover Idioma menús(Language) : Español Idioma menús(Language) : Español ldioma audio : Inglés ldioma audio : Inglés ldioma subtítulo : Inglés ldioma subtítulo : Inglés Sordos( )
CONFIGURACI ÓN DE LA OPCIÓN BLOQUEO TECLAS El aparato puede ajustarse de forma que sea necesario el mando a distancia para controlarlo. Esta función puede utilizarse para evitar el uso sin autorización. OPCIÓN OPCIÓN Mover Mover Idioma menús(Language) : Español Idioma menús(Language) : Español ldioma audio : Inglés...
CONFIGURACI ÓN DE LA OPCIÓN INDICADOR DE ENERGÍA Seleccione si activar (On) o desactivar (Off) el indicador de energía. I I n n d d i i c c a a d d o o r r d d e e e e n n e e r r g g í í a a a a c c t t i i v v a a d d o o ( ( O O n n ) ) - -Modo normal: Indicador LED azul activado.
Página 87
CONFIGURACI ÓN DE LA OPCIÓN DDC CI(Sólo para los modos RGB y DVI) El DDC/CI (Interfaz de comandos para el canal de datos visualizados) es un protocolo de comunicación entre el PC y el equipo. El DDC/CI hace posible el ajuste y configuración detallados de funciones en el PC en lugar de en los menús de visualización en la pantalla del aparato.
CONFIGURACI ÓN DE LA OPCIÓN CONFIGURACIÓN DE MODO Recomendamos configurar la TV en el modo "Home Use ”(Uso en casa) para obtener una mejor imagen en su entorno doméstico. El modo “Store Demo” (Demostración en tienda) es una configuración optima para su demostración en una tien- OPCIÓN Mover Configuración de modo...
Página 89
CONFIGURACI ÓN DE LA OPCIÓN Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica) Esta función está operativa en el modo actual. Para inicializar el valor ajustado . Cuando el menú Lock System (Bloqueo del sistema) esté activado, aparecerá el mensaje de solicitud de con- traseña.
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’ , ‘0’ , ‘0’ , ‘0’ en el mando a distancia. Vuelva a activar las funciones Bloqueo de programa, Guía de padres y Bloqueo de entrada CERRAR CERRAR Mover...
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN BLOCK PROGRAMME (PROGRAMA DE BLOQUEO) Bloquea cualquier programa que no quiera ver o que no quiera que vean los niños. Esta función está disponible con el sistema bloqueado (Lock System "On"). Introduzca una contraseña para ver un programa bloqueado. YLE TV1 Radio CERRAR...
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN CONTROL PATERNO Esta función se activa según la información recibida de la estación emisora. Por lo tanto, si la señal contiene infor- mación errónea, la función no se activará. Es necesario introducir una contraseña para poder acceder a este menú. Este aparato está...
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN BLOQUEO DE ENTRADA Le permite bloquear una entrada. CERRAR CERRAR Mover Mover Bloqueo de sistema : Descon Bloqueo de sistema : Descon Fijar clave Fijar clave Descon Bloqueo de programa Bloqueo de programa Descon Guía de padres : Descon Guía de padres : Descon Descon...
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB Al conectar el dispositivo USB Cuando conecte un dispositivo USB, se mostrará automáticamente este menú emergente. Si el menú emergente no aparece, puede seleccionar las opciones Music List (Lista de música), Photo List (Lista de fotografías)en el menú USB. El “POP UP MENU”...
Página 95
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB LISTA DE FOTOS La visualización en pantalla puede variar en su sistema. Las imágenes son una ayuda para utilizar el TV. Archivos de fotos compatibles (*.JPEG) Base: 15360 8640 Formato progresivo: 1024 x 768 • Sólo puede ver archivos JPEG. •...
Página 96
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB Selección de fotos y menú emergente Di s posi t i v o USB Lista fotos Página 2/3 Sin marcar Espacio lib. 150MB Disco 1 Carpeta de carga KR103 KR101 KR104 KR102 KR105 JMJ001 JMJ005 JMJ002 JMJ006 1366 768, 125KB...
Página 97
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB Configurar el menú a pantalla completa Puede cambiar los ajustes para mostrar las fotos almacenadas en un dispositivo USB a pantalla completa. Las operaciones detalladas se encuentran disponibles en la visualización de pantalla completa. Di s posi t i v o USB Lista fotos Página 2/3 Sin marcar...
Página 98
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB Seleccione D D i i a a p p o o s s . . , M M U U S S I I C C A A A A M M B B I I E E N N T T E E , ( ( R R o o t t a a t t e e ) ) , B B o o r r r r a a r r , O O p p c c i i ó...
Página 99
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB LISTA DE CANCIONES Las canciones compradas (*.MP3) podrían contener restricciones de derechos. Este modelo no reproduce este tipo de archivos. En esta unidad pueden reproducirse canciones de un dispositivo USB. La visualización en pantalla puede variar en su sistema. Las imágenes son una ayuda para utilizar el TV. Archivos de MÚSICA admitidos (*.MP3) Velocidad de transmisión 32 ~ 320kbps •...
Página 100
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB Selección de canciones y menú emergente Como se indica, se muestran hasta 6 canciones por página. Di s posi t i v o USB Lista música Sin marcar Página 2/3 Espacio lib. 150MB Duración Título Música Carpet a de car ga 1:340, 120KB R R e e p p r r o o d d u u c c i i r r (en parada): reproduce las canciones...
Página 101
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB Si no pulsa ningún botón durante un tiempo, flotará una caja con información de la reproducción (como se mues- tra a continuación) como salvapantallas. Salvapantallas? El salvapantallas previene el daño a los píxeles de la pan talla por mantener una imagen fija en pantalla durante un largo período de tiempo.
TELETEXTO Esta función no está disponible en todos los países. Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de proporcionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores y muchos otros temas.
TELETEXTO FASTEXT Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul- sando el botón en color correspondiente. S S e e l l e e c c c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p á á g g i i n n a a Pulse el botón T T .
TELETEXTO DIGITAL *Esta función Sólo en Reino Unido/Irlanda. La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la presentación tradicional del texto, las imágenes, etc. Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios específicos que emiten teletexto digital.
APÉNDICE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS L L a a o o p p e e r r a a c c i i ó ó n n n n o o f f u u n n c c i i o o n n a a c c o o n n n n o o r r m m a a l l i i d d a a d d . . Compruebe si hay algún objeto entre la unidad y el mando a distancia que pueda interferir.
Página 106
APÉNDICE L L a a f f u u n n c c i i ó ó n n d d e e a a u u d d i i o o n n o o f f u u n n c c i i o o n n a a . . Pulse el botón V V O O L L + + o - - .
Página 107
APÉNDICE A A p p a a r r e e c c e e e e l l m m e e n n s s a a j j e e ' ' U U n n k k n n o o w w n n P P r r o o d d u u c c t t ' ' ( ( P P r r o o d d u u c c t t o o d d e e s s c c o o n n o o c c i i d d o o ) ) a a l l c c o o n n e e c c t t a a r r e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o Instale el controlador del producto (suministrado con el mismo) o descárgue- ¿Ha instalado el contro- lo del sitio Web.
APÉNDICE MANTENIMIENTO Se pueden prevenir un funcionamiento incorrecto anticipado. Una limpieza cuidadosa y regular alargará el tiempo que puede disfrutar de la nueva unidad. No olvide apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación cuan- do vaya a realizar la limpieza. Limpieza de la pantalla Para eliminar el polvo de su pantalla durante algún tiempo, humedezca un paño suave en una solución de agua tibia y un poco de suavizante o detergente para lavavajillas.
APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO < < M M 1 1 9 9 6 6 2 2 D D > > Tipo de pantalla Panel LCD 470,1 mm Panorámica (18,51 pulg) TFT (Thin Film Transistor - Transistor de película fina) Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido) Tamaño de visibilidad diagonal: 470,1 mm Pitch de píxeles 0,30 mm (H) x 0,30 mm (V)
Página 110
APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO < < M M 2 2 0 0 6 6 2 2 D D > > Tipo de pantalla Panel LCD 508,5 mm Panorámica (20,0 pulg.) TFT (Thin Film Transistor - Transistor de película fina) Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido) Tamaño de visibilidad diagonal: 508,5 mm Pitch de píxeles 0,2766 mm (H) x 0,2766 mm (V)
Página 111
APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO < < M M 2 2 2 2 6 6 2 2 D D > > Tipo de pantalla Panel LCD 546,86 mm Panorámica (21,53 pulg.) TFT (Thin Film Transistor - Transistor de película fina) Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido) Tamaño de visibilidad diagonal: 546,86 mm Pitch de píxeles 0,248 mm (H) x 0,248 mm (V)
Página 112
APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO < < M M 2 2 3 3 6 6 2 2 D D > > Tipo de pantalla Panel LCD 584,2 mm Panorámica (23 pulga.) TFT (Thin Film Transistor - Transistor de película fina) Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido) Tamaño de visibilidad diagonal: 584,2 mm Pitch de píxeles 0,265 mm (H) x 0,265 mm (V)
Página 113
APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO < < M M 2 2 7 7 6 6 2 2 D D > > Tipo de pantalla Panel LCD 686 mm Panorámica (27 pulg. ) TFT (Thin Film Transistor - Transistor de película fina) Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido) Tamaño de visibilidad diagonal: 686 mm Pitch de píxeles...
APÉNDICE PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utilizado con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes. No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con todos los modelos de otras marcas.
Página 116
APÉNDICE CÓDIGOS IR 1. Cómo conectar Conecte el mando a distancia por cable al puerto del mando a distancia de la unidad. 2. Códigos IR del mando a distancia Forma de onda en la salida Impulso único, modulado con señal de 37 ,917 Khz. a 455 k.o. Frecuencia portadora FCAR = 1/TC = fOSC/12 Relación de trabajo = T1/TC = 1/3...
Página 117
APÉNDICE Código (Hexa) Función Nota PR + + Botón del mando a distancia PR - - Botón del mando a distancia VOL + + Botón del mando a distancia VOL - - Botón del mando a distancia Arriba ( Botón del mando a distancia Abajo ( Botón del mando a distancia Derecha (...
APÉNDICE CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Configuración RS-232C Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de control externo (como lo haría con un ordenador o un RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) sistema de control A/V) y gestione las funciones del televisor externamente.
Página 119
APÉNDICE Set ID Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor. Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 1 1 2 2 1 1 OPCIÓN OPCIÓN Mover Mover País : UK País : UK Entrada Entrada Bloqueo teclas...
Página 120
APÉNDICE Parámetros de conexión Velocidad media de transferencia : 9600 bps ( UART ) Stop bit : 1 bit Longitud de datos : 8 bits Código de comunicación: código ASCII Paridad: ninguna Utiliza un cable trenzado (inverso). Protocolo de transmisión/recepción Lista de referencia de comandos Transmisión C C O O M M M M A A N N - -...
Página 121
APÉNDICE 0 0 1 1 . . P P o o t t e e n n c c i i a a ( ( C C o o m m m m a a n n d d : : k k a a ) ) 0 0 4 4 .
Página 122
APÉNDICE 1 1 3 3 . . A A g g u u d d o o s s ( ( C C o o m m m m a a n n d d : : k k r r ) ) 0 0 9 9 .
Página 123
APÉNDICE 1 1 7 7 . . u u ) ) 2 2 0 0 . . C C l l a a v v e e ( ( c c ) ) C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó ó n n a a u u t t o o m m á á t t i i c c a a C C o o m m m m a a n n d d : : j j C C o o m m m m a a n n d d : : m m Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibraciones...
Página 124
A s e g ú re s e d e l e e r l a s P re c a u c i o n e s d e seguridad antes de utilizar el producto. Guarde la Guía de usuario (CD) en un lugar acccesible para futuras consultas.