Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Instruction Manual
Vac-on-Switch
Read and understand this manual prior to
operating or servicing this product.
IB-500/01 (1011)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPX JOHNSON PUMP 09-45053

  • Página 1 Instruction Manual Vac-on-Switch Read and understand this manual prior to operating or servicing this product. IB-500/01 (1011)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Per ottenere maggiori informazioni sulle nostre sedi nel mondo, autorizzazioni, certificazioni, e rappresentanti locali, potete visitare il sito www.johnson- pump.com. La SPX Corporation si riserva il diritto di apportare cambiamenti ai propri design e materiali senza preavviso o vincolo. Le caratteristiche del design, i materiali di costruzione e i dati dimensionali, così...
  • Página 3: Svenska

    > Svenska Vakuumbrytare Denna brytare är inte gnistskyddad Vakuumbrytare 09-45053 och uppfyller inte kraven enligt "Re- • För automatisk avstängning. creational Craft Directive 94/25/EEC" • För att förhindra skada på pumpen. (Fritidsbåtsdirektivet). Vakuumbrytaren passar alla självsugande Det innebär att den inte får installeras impellerpumpar och ska användas vid t ex i följande utrymmen på...
  • Página 4: English

    > English Vacuum switch This switch is not ignition protected Vacuum switch 09-45053 and does not meet the demands ac- • For automatic shut off operation. cording to ‹‹Recreational Craft Directive • To prevent pump damage. 94/25/EEC››. The vacuum switch works with all self- That means that the switch may not priming impeller pumps and should be be installed in places in boats as used for e.g.
  • Página 5: Deutsch

    > Deutsch Vakuumschalter Vakuumschalter 09-45053 Dieser Schalter ist nicht funkenge- schützt und erfüllt nicht die Forderung- • Zum automatischen Abschalten en der „Sportbootrichtlinie 94/25/ der Pumpe. • Zum Schutz der Pumpe vor EWG“. Beschädigungen. Dies bedeutet, daß der Va- Der Vakuumschalter kann bei allen kuumschalter im Boot nicht in fol- selbstansaugenden Impellerpumpen genden Bereichen eingebaut werden eingesetzt werden.
  • Página 6: Français

    > Français Contacteur à dépression Contacteur à dépression 09-45053 Ceci signifie qu’il ne doit pas être installé dans les espaces suivants • Pour arrêt automatique de la sur les bateaux: pompe. • Pour éviter d'endommager la • compartiment moteur pour les pompe. moteurs à essence. • espace comprenant des réservoirs à Le contacteur à dépression fonctionne essence ou des canalisations sur toutes les pompes auto-amorçan- d’essence.
  • Página 7: Español

    > Español Interruptor automátic Interruptor automático 09-45053 Esto significa que no deberá insta- larse en absoluto en los siguientes • Para desconexión automática. lugares de la embarcación: • Para evitar averias de la bomba. • Compartimento del motor a El interruptor de vacio puede gasolina conectarse a todas las bombas autocebantes y debe utilizarse en las • Espacios que contienen depósitos bombas de achique o de trasiego...
  • Página 8: Italiano

    > Italiano Interruttore di vuoto Interruttore di vuoto 09-45053 Questo interruttore non è dotato di • Per il disinserimento automatico protezione antiscintilla della pompa. E non soddisfa le norme della Direttiva • Per impedire cha la pompa EEC 94/25 relativa alle Imbarcazioni da venga danneggiata. Diporto. L'interruttore di vuoto funziona con tutte le pompe a girante autodescanti e deve Ciò...
  • Página 9: Installation

    Installation Alt 1 ≤ 60°C Alt 2 Gängtätning Thread sealing compound Gewindedichtmittel Frein de filets ≤ 60°C Sellante para roscas Liquido sigillante per filetti Max 30 sec...
  • Página 11 Avfallshantering/materialåtervinning Vid avfallshantering ska produkten lämnas för destruktion/återvinning enligt gällande lagstiftning. Vid tillämpliga fall demonteras och sorteras produkten i ingående materialfraktioner. Waste handling/material recycling At the products end of life, please dispose of the product according to applicable law. Where applicable, please disassemble the product and recycle the parts material. Entsorgung/Recycling Nach Lebensdauerende entsorgen Sie die Pumpe nach den örtlichen Vorschriften.
  • Página 12 For more information about our worldwide locations, approvals, certifications, and local representatives, please visit www.johnson-pump.com and www.spxft.com. SPX Corporation reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing.

Tabla de contenido