Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Modell der Dampflok P 10
S
DK
22238
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trix P 10 Serie

  • Página 1 Modell der Dampflok P 10 22238...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Página Sida Indice de contenido: Innehållsförteckning: Notas para la puesta en servicio Anvisningar för körning med modellen Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Informaciones para el funcionamiento digital Anvisningar för digital drift Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios...
  • Página 3: Notas Para La Puesta En Servicio

    Radius > 500 mm...
  • Página 4 El enganche corto ajustable entre locomotora y ténder Aggancio corto regolabile tra locomotiva e tender Kortkopplet mellan lok och tender kan regleras Kortkobling mellem lok og tender indstillelig Radius > 500 mm...
  • Página 5: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Trix Systems, DCC y en mfx. • Los faros frontales dependen del sentido de la marcha. • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le En Digital se pueden encender y apagar. corresponda. • Radio mínimo describe 360 mm. • Analógicas máx. 15 voltios =, digitales máx. 22 voltios ~. • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le Funcionamiento multiprotocolo corresponda. Modo analógico • Observe necesariamente los avisos de seguridad indicados El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes en las instrucciones correspondientes a su sistema de o tramos de vía analógicos. El decoder detecta la continua funcionamiento.
  • Página 6: Informaciones Para El Funcionamiento Digital

    peso, p. ej. mfx/DCC, siendo por tanto asumido por el decoder el Direccionamiento protocolo digital mfx (véase tabla anterior). • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada decoder Nota: Tenga presente que no son posibles todas las funciones una identificación universalmente única e inequívoca (UID). en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC pueden con- • El decoder se da de alta automáticamente en una figurarse algunos parámetros de funciones que deben tener Central Station o en una Mobile Station con su UID: efecto en el modo analógico. Programación Informaciones para el funcionamiento digital • Las características pueden programarse mediante la interfaz gráfica de la Central Station o bien en parte también con la • Deberá consultar el procedimiento exacto de configuración Mobile Station. de los diversos parámetros en el manual de instrucciones de • Es posible leer y programar múltiples veces todas las Varia- la central multitren que desee utilizar. bles de Configuración (CV). • Los valores configurados de fábrica han sido elegidos para • La programación puede realizarse bien en la vía principal o mfx de tal modo que quede garantizada el mejor comporta-...
  • Página 7: Funciones Lógicas

    Programación Funciones lógicas • Las características pueden modificarse múltiples veces Retardo de arranque/Retardo de frenado (ABV) mediante las Variables de Configuración (CV). • El tiempo de aceleración y el tiempo de frenado pueden • El número de CV y los valores de cada CV se introducen configurarse por separado. directamente. • La desactivación de la función lógica ABV puede asignarse • Las CVs pueden leerse y programarse múltiples veces (pro- a cualquier tecla de función mediante el mapeado de fun- gramación en la vía de programación). ciones. • Las CVs pueden programarse libremente. (Programación en la vía principal PoM). La PoM es posible únicamente en las CVs identificadas en la tabla de CVs. La programación en la vía principal PoM debe ser soportada por la central utilizada (véase Descripción de la unidad de control). • Las configuraciones por defecto (configuraciones de fábrica) pueden restaurarse.
  • Página 8: Funciones Posibles

    Funciones posibles Faros frontales encendido Tecla de luz Función f0 Generador de humo encendido — Función 1 Función f1 Ruido de explotación — — Función 2 Función f2 Ruido del silbido de la locomotora — — Función 3 Función f3 ABV, apagado — — Función 4 Función f4 Ruido: Bomba de aire — — Función 5 Función f5 Ruido: Silbato de maniobras —...
  • Página 9: Parámetro / Registro

    Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior)
  • Página 25: Accesorios Complementarios

    7226 72270...
  • Página 26 Potenziali origini di guasti nel caso dell’apparato fumogeno • L’apparato fumogeno come massimo deve essere riempito solamente a metà di olio vaporizzabile. • Nell’apparato fumogeno non deve trovarsi alcuna bolla d’aria. • Il conduttore di alimentazione sulla faccia inferiore dell’apparato fumogeno deve possedere un sicuro contatto verso la molla di connessione nel telaio della locomotiva. In caso di necessità, si regoli il conduttore di alimentazione in modo corrispondente al disegno che si trova qui accanto. Potentiella felkällor på rökgeneratorn • Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökvätska • I rökgeneratorn får inte finnas någon luftblåsa • Anslutningstråden på rökgeneratorns undersida måste ha en...
  • Página 31 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Trix 66626 Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente en el marco de una reparación en el servicio. Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin. Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olacke- rade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan endast erhållas i samband med att reparationen genom- förs på Märklins egen verkstad: Märklin Reparatur-Service. Bemærk: Nogle dele udbydes kun med eller uden anden farve- sammensætning. Dele, der ikke er anført her, kan kun repareres i forbindelse med en reparation i Märklins reparationsservice.

Este manual también es adecuado para:

22238

Tabla de contenido