Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para DWT LS06-280 Serie

  • Página 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seite Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung �������������������������������������������������������� Seiten 6 - 10 English Explanatory drawings ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strana Obecné bezpečnostní pokyny, provozní příručka ������������������������������������������������������������������ strany 40 - 43 Slovensky Vysvetľujúce výkresy �������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� бет Жалпы...
  • Página 6 Elektrowerkzeug - technische Daten Luftgebläse LS06-280 [127 V ~50/60 Hz] 748267 Elektrowerkzeug - Code [230 V ~50/60 Hz] 748250 Nennaufnahme Ausgangsleistung 127 V [A] 1�39 Stromstärke bei Spannung 230 V [A] 2�77 Leerlaufdrehzahl [min 13000 Luftstrom /min] [kg] 1,16 Gewicht [lb] 2�56 Schutzklasse...
  • Página 7 • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrol- Oberflächen wie etwa Rohren, Heizungen, Herden lieren� und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist� ne weite Kleidung oder Schmuck.
  • Página 8 • Halten Sie die Schneidewerkzeuge scharf und In der Gebrauchsanweisung sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit verwendete Symbole scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen� Die folgenden Symbole werden in der Gebrauchsan- • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zube- weisung verwendet, bitte ihre Bedeutung merken�...
  • Página 9 Ein- / Ausschalter 3 drücken und loslassen� Tipps zum Arbeiten Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer mit Elektrowerkzeugen Gebrauch DWT Das Luftgebläse ist für verschiedene Reinigungsar- Einsatz als Luftgebläse (siehe Abb. 1) beiten durch Druckluft konzipiert� Zusätzlich kann das Elektrowerkzeug als Staubsauger genutzt wer- •...
  • Página 10 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- Umwelt- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie schutz außerdem unter: www.dwt-pt.com� Rohstoffrückgewinnung statt Müllent- Transport des sorgung. Elektrowerkzeuges Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackung • Während des Transports darf kategorische kein me- zur umweltfreundlichen Entsorgung tren- chanischer Druck auf die Verpackung ausgeübt wer- nen�...
  • Página 11 Power tool specifications Air blower LS06-280 [127 V ~50/60 Hz] 748267 Power tool code [230 V ~50/60 Hz] 748250 Rated power Power output 127 V [A] 1�39 Amperage at voltage 230 V [A] 2�77 No-load speed [min 13000 Air flow /min] [kg] 1,16...
  • Página 12 • Do not abuse the cord. Never use the cord for power tool, if they are not supervised or instructed carrying, pulling or unplugging the power tool. about use of the power tool by a person responsible Keep cord away from heat, oil, sharp edges or for their safety�...
  • Página 13 • The power tool may project small solid objects Symbol Meaning with the air stream at great speed, which may injure the operator or other persons� It is necessary to use personal protective equipment (protective eyewear, Locked� protective mask) and to equip the workplace appro- priately�...
  • Página 14 Information about service centers, Switching off: parts diagrams and information about spare parts can Push and release on / off switch 3� also be found under: www.dwt-pt.com� Recommendations Transportation on the power tool operation of the power tools •...
  • Página 15 Spécifications de l'outil électrique Souffleur d'air LS06-280 [127 V ~50/60 Hz] 748267 Code de l'outil électrique [230 V ~50/60 Hz] 748250 Puissance absorbée Puissance de sortie 127 V [A] 1�39 Ampérage tension 230 V [A] 2�77 Régime à vide [min 13000 Débit d'air /min]...
  • Página 16 • Éviter tout contact corporel avec les surfaces • La familiarité acquise par une utilisation fré- quente des outils ne doit pas vous faire devenir mises à la terre ou à la masse, telles que les tuyaux, plus complaisant et ignorer les principes de sécu- les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
  • Página 17 pièces de remplacement identiques. Cela garantira Symbole Légende une sécurité de l'outil électrique en permanence� • Suivre les instructions pour lubrifier et changer les accessoires� Portez les lunettes de pro- tections� Précautions de sécurité pendant le fonctionnement de l'outil électrique Portez le casque de protec- •...
  • Página 18 électrique rechange et les pièces de rechange sont également disponibles à l'adresse suivante : www.dwt-pt.com� Marche / arrêt à court terme Transport des Pour mettre en marche, presser et maintenir le sélec- outils électriques...
  • Página 19 Specifiche tecniche dell'utensile elettrico Soffiatore LS06-280 [127 V ~50/60 Hz] 748267 Codice utensile elettrico [230 V ~50/60 Hz] 748250 Potenza nominale Potenza erogata 127 V [A] 1�39 Amperaggio del voltaggio 230 V [A] 2�77 Velocità a vuoto [min 13000 Flusso d'aria /min] [kg] 1,16...
  • Página 20 • Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o to nell'ignorare principi di sicurezza dell'utensile. all'umidità. Se entra dell'acqua nell'utensile elettrico Un'azione negligente può causare gravi lesioni in una aumenta il rischio di scosse elettriche� frazione di secondo� • Non rovinare il filo elettrico. Non utilizzare mai •...
  • Página 21 Servizio Simbolo Significato • Far riparare l'utensile elettrico da una persona qualificata utilizzando solo parti di ricambio identi- Indossare occhiali di sicu- che. Questo assicurerà che sia mantenuta la sicurez- rezza� za dell'utensile� • Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostitu- zione degli accessori�...
  • Página 22 Accensione / spegnimento ni su centri di servizio, schemi delle parti e informa- dell'utensile elettrico zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: www.dwt-pt.com� Accensione per un breve periodo Trasporto degli Per accendere, premere e tenere premuto l'interruttore apparecchi elettrici on / off 3, per spegnere, rilasciarlo�...
  • Página 23: Especificaciones De La Herramienta Eléctrica

    Especificaciones de la herramienta eléctrica Soplador de aire LS06-280 Código de la herramienta [127 V ~50/60 Hz] 748267 eléctrica [230 V ~50/60 Hz] 748250 Potencia absorbida Potencia de salida 127 V [A] 1�39 Amperaje en el voltaje 230 V [A] 2�77 Velocidad de giro en vacío [min...
  • Página 24 • Evite el contacto del cuerpo con superficies co- • Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de alejados de las partes móviles.
  • Página 25 con estas instrucciones, teniendo en cuenta las ción correcta de los símbolos le permitirá el uso co- condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El rrecto y seguro de la herramienta eléctrica� uso de la herramienta eléctrica para operaciones di- ferentes de las previstas podría producir una situación peligrosa�...
  • Página 26 Encendido / apagado a largo plazo Símbolo Significado Encender: Empuje el interruptor de encendido / apagado 3 y bloquéalo en su posición con el botón de seguridad No deseche la herramienta para el interruptor de encendido / apagado 4� eléctrica en un recipiente de Apagar: basura doméstica�...
  • Página 27 Protección del mas de las piezas y sobre los repuestos también se medio ambiente puede encontrar en: www.dwt-pt.com� Recicle las materias primas en lugar de Cómo transportar las eliminarlas como basura. herramientas eléctricas Las herramientas, los accesorios y el emba- •...
  • Página 28 Especificações da ferramenta eléctrica Soprador de ar LS06-280 Código da ferramenta [127 V ~50/60 Hz] 748267 eléctrica [230 V ~50/60 Hz] 748250 Potência nominal absorvida Potência de saída 127 V [A] 1�39 Amperagem na voltagem 230 V [A] 2�77 Rotações sem carga [min 13000 Fluxo do ar...
  • Página 29 frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elé- cente e ignore os princípios de segurança da fer- ramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões trico se o seu corpo estiver ligado à terra� • Não exponha as ferramentas elétricas à chuva severas numa fração de segundo.
  • Página 30 Reparação Símbolo Significado • A manutenção da sua ferramenta elétrica deve- rá ser sempre efetuada por pessoas qualificadas, utilizando apenas peças sobresselentes idênticas. Use óculos de segurança� Tal irá assegurar que a segurança da ferramenta elé- trica é mantida� • Siga as instruções quanto a lubrificação e mudança de acessórios�...
  • Página 31 ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.dwt-pt.com� Ligar / desligar a curto prazo Transporte das ferramentas Para ligar, prima e mantenha premido o interruptor de elétricas...
  • Página 32 Elektrikli alet özelliği Hava üfleyici LS06-280 [127 V ~50/60 Hz] 748267 Elektrikli alet kodu [230 V ~50/60 Hz] 748250 Giriş gücü Güç 127 V [A] 1�39 Gerilimdeki akım 230 V [A] 2�77 Boştaki devir 13000 Hava akışı /min] [kg] 1,16 Ağırlık [pound] 2�56...
  • Página 33 • Kabloyu başka amaçlar için kullanmayın. Kab- madan önce doktorlarına ve tıbbi implant üreticisine loyu asla elektrikli aleti taşımak veya çekmek için danışmalarını tavsiye ederiz. kullanmayın ve prizle olan bağlantısını keserken asla kablodan çekmeyin. Kabloyu ısıdan, yağdan, Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı keskin uçlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun.
  • Página 34 • Elektrikli alet, ancak tüm dönen parçaları tamamen Sembol Anlamı durduğunda kaldırılabilir. • Elektrikli alet, elektrik panosu gibi iletken bölümler temizlenirken iletkenlerden güvenli bir mesafede tutul- malıdır. Hareket yönü� • Hava giriş ve çıkış deliklerini kapatmayın. Çıkış de- liğini kapatmak, kişisel yaralanma veya elektrikli alete hasara sebep olabilecek beklenmeyen hız artışına yol açabilir�...
  • Página 35 Servis merkezleri, parça Açma: diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de Açma / kapatma anahtarına 3 basınız ve açma / kapat- www.dwt-pt.com adresinde mevcuttur� ma anahtarı 4 için kilitleme düğmesi ile onu konumun- da kilitleyiniz� Güç aletlerinin...
  • Página 36 Dane techniczne elektronarzędzia Dmuchawa powietrza LS06-280 [127 V ~50/60 Hz] 748267 Kod elektronarzędzia [230 V ~50/60 Hz] 748250 Moc nominalna Moc na wyjściu 127 V [A] 1�39 Natężenie prądu przy napięciu 230 V [A] 2�77 Prędkość obrotowa bez obciążenia [min 13000 Przepływ powietrza /min]...
  • Página 37 pewnić, aby zostały podłączone i prawidłowo uży- mione ciało zwiększa ryzyko porażenia prądem elek- trycznym� wane. Używanie urządzeń do zbierania pyłów może • Nie narażać elektronarzędzia na działanie desz- zmniejszyć zagrożenia związane z obecnością pyłów. czu lub wilgoci. Woda w elektronarzędziu zwiększa •...
  • Página 38 Serwis Symbol Znaczenie • Elektronarzędzie musi być serwisowane przez osobę wykwalifikowaną i z użyciem tylko identycz- nych części zamiennych. Zapewni to zachowanie Nosić gogle ochronne. bezpieczeństwa działania elektronarzędzia. • Przestrzegać instrukcji dotyczących smarowania i wymiany wyposażenia. Nosić ochronę słuchu. Zalecenia bezpieczeństwa podczas pracy elektronarzędziem •...
  • Página 39 Informacje dotyczące centrów serwisowych, schematów i części zamiennych można Włączanie / wyłączanie znaleźć na stronie: www.dwt-pt.com� elektronarzędzia Transport Włączenie chwilowe elektronarzędzi Aby włączyć elektronarzędzie, nacisnąć i trzymać...
  • Página 40 Specifikace elektronářadí Dmychadlo LS06-280 [127 V ~50/60 Hz] 748267 Číslo elektronářadí [230 V ~50/60 Hz] 748250 Jmenovitý výkon Výkon 127 V [A] 1�39 Proud při napětí 230 V [A] 2�77 Volnoběžné otáčky [min 13000 Průtok vzduchu /min] [kg] 1,16 Hmotnost [lb] 2�56 Třída bezpečnosti...
  • Página 41 • Elektronářadí nevystavujte dešti ani vlhkému Použití a péče o elektronářadí prostředí. Voda v elektronářadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. • Osoby se sníženými psychofyzickými nebo dušev- • Kabel slouží výhradně k určenému použití. Ka- ními schopnostmi, např. děti, nesmí elektronářadí ob- bel nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání...
  • Página 42 rychlosti, které může způsobit zranění osob nebo po- Symbol Význam škození nástroje. • Z tohoto elektrického nástroje mohou v proudu vzdu- chu vylétávat velkou rychlostí drobná tělesa, která mohou Zablokovaný. způsobit zranění obsluhy nebo jiných osob. V případě po- třeby používejte osobní ochranné pomůcky (ochranu zra- ku, respirátor) a proveďte i potřebnou přípravu pracoviště.
  • Página 43 Vašeho výrobku a také k náhradním dílům. jistného tlačítka 4� Informace o servisních střediscích, schématech dílů a Vypnutí: informace o náhradních dílech naleznete také na ad- Stiskněte a uvolněte hlavní vypínač 3� rese: www.dwt-pt.com� Doporučení Přeprava pro práci s elektronářadím elektronářadí •...
  • Página 44 Špecifikácie elektronáradia Dúchadlo LS06-280 [127 V ~50/60 Hz] 748267 Číslo elektronáradia [230 V ~50/60 Hz] 748250 Menovitý výkon Výkon 127 V [A] 1�39 Prúd pri napätí 230 V [A] 2�77 Voľnobežné otáčky [min 13000 Prietok vzduchu /min] [kg] 1,16 Hmotnosť [lb] 2�56 Trieda bezpečnosti...
  • Página 45 ky. Ak vaše telo uzemnené alebo ukostrené, existuje pasívnych lekárskych implantátov. Aby sa znížilo rizi- zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. ko vážneho alebo smrteľného zranenia, odporúčame • Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo osobám s lekárskymi implantátmi, aby sa poradili so vlhkému prostrediu.
  • Página 46 • Nástroj je možné odložiť, až keď sa jeho rotačné Symbol Význam časti úplne zastavia. • Elektrický nástroj musí byť pri čistení elektricky vo- divých častí, ako sú napríklad elektrické rozvádzače, Pred inštaláciou alebo na- udržiavaný v bezpečnej vzdialenosti od elektrických stavením elektronáradie od- vodičov.
  • Página 47 Ak chcete náradie krátkodobo zapnúť, stlačte a podrž- dielom. Informácie o servisných strediskách, sché- te vypínač 3. Po uvoľnení vypínača sa náradie opäť mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- vypne� te aj na adrese: www.dwt-pt.com� Dlhodobé zapnutie / vypnutie Preprava Zapnutie: elektronáradia Stlačte vypínač...
  • Página 48 Date tehnice ale uneltei electrice Suflantă de aer LS06-280 [127 V ~50/60 Hz] 748267 Codul uneltei electrice [230 V ~50/60 Hz] 748250 Puterea absorbită Putere 127 V [A] 1�39 Amperajul în funcţie de voltaj 230 V [A] 2�77 Număr de turaţii în gol [min 13000 Flux de aer...
  • Página 49 plăceţi sau să ignoraţi principiile de siguranţă ale sporit de şoc electric, în cazul în care corpul dvs., este uneltei. O acţiune neglijentă poate cauza o vătămare împământat sau legat la pământ. • Nu expuneţi uneltele electrice la condiţii de vre- gravă...
  • Página 50 mai piese de schimb identice. Acest lucru va asigura Symbol Semnificaţie faptul că siguranţa uneltei electrice este menţinută. • Urmaţi instrucţiunile privind lubrifierea şi schimbarea accesoriilor� Purtaţi protecţii antifonice. Linii directoare de siguranţă în timpul utilizării uneltei electrice • În timpul funcţionării, verificaţi poziţia cablului de ali- Purtaţi o mască...
  • Página 51 şi informaţii despre piesele de schimb pot Pornirea / oprirea pe termen scurt fi găsite, de asemenea, la adresa: www.dwt-pt.com� Pentru a porni unealta electrică, ţineţi apăsat între- rupătorul pornit / oprit 3. Pentru a o opri, daţi drumul...
  • Página 52 Технически характеристики на електрическия инструмент Въздуходувка LS06-280 [127 V ~50/60 Hz] 748267 Код електроинструмент [230 V ~50/60 Hz] 748250 Номинална мощност Изходна мощност 127 V [A] 1�39 Сила на тока при напрежение 230 V [A] 2�77 Обороти на празния ход [min 13000 Въздушен...
  • Página 53 съответстващи контакти ще намалят риска от прикачен към въртящата се част на електро- електрически удар. инструмента може да доведе до лично нараня- • Избягвайте контакт на тялото със зазе- ване. • Не се протягайте. Стъпете добре на кра- мени или занулени повърхности, като тръби, ката...
  • Página 54 • Поддържайте електроинструментите. пазни очила, предпазна маска) и да оборудвате Проверете за неизравняване или биене на под- работното място по подходящ начин. вижни части, счупване на части или каквито • Не насочвайте електроинструмента към хора и да е други условия, които може да повлияят или...
  • Página 55 • За да монтирате торбата за прах 7, свържете Символ Значение я към изходната втулката 5, както е показано на илюстрацията 2.1. • Операциите за разглобяване извършете в об- Блокиран. ратен ред. Първоначална работа Отключен. на електроинструмент Двойна изолация / пред- Винаги...
  • Página 56 Пластмасовите компоненти са обозначени по ка- трове, диаграми на части и информация за ре- тегории за рециклиране. зервни части могат да бъдат намерени на адрес: Настоящото ръководство за експлоатация е на- www.dwt-pt.com� печатано на рециклирана хартия без хлор. Възможно е извършването на промени. Български...
  • Página 57 Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Φυσητήρας αέρα LS06-280 Κωδικός ηλεκτρικού [127 V ~50/60 Hz] 748267 εργαλείου [230 V ~50/60 Hz] 748250 Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς 127 V [A] 1�39 Ένταση ρεύματος και τάση 230 V [A] 2�77 Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο [min 13000 Ροή...
  • Página 58 • Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- • Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα νες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζί- ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά σας, τα ρούχα νες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτρο- και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα μέρη. Τα πληξίας...
  • Página 59 • Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται εξαρτήματα και τα κομμάτια του εργαλείου κτλ στο εγχειρίδιο σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες Τα παρακάτω σύμβολα χρησιμοποιούνται στο εγχειρί- που πρέπει να εκτελεστούν. Η χρήση του ηλεκτρι- διο...
  • Página 60 σης 3 και ασφαλίστε τον στη σωστή θέση με το κουμπί κλειδώματος για το διακόπτη ενεργοποίησης / απενερ- Περιγραφή ηλεκτρικού γοποίησης 4� εργαλείου DWT Απενεργοποίηση: Πιέστε και αφήστε το διακόπτη ενεργοποίησης / απε- Ο φυσητήρας αέρα έχει σχεδιαστεί να εκτελεί διάφορες...
  • Página 61 καταστροφής της. γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσε- Το ηλεκτροεργαλείο, ο πρόσθετος εξοπλι- λίδα: www.dwt-pt.com� σμός του και η συσκευασία του υπάγονται στη διαδικασία της οικολογικής ανακύκλωσης. Μεταφορά των Προς όφελος της επιλεγμένης επανακυκλοφορίας των...
  • Página 62 Технические характеристики электроинструмента Воздуходувка LS06-280 [127 В ~50/60 Гц] 748267 Код электроинструмента [230 В ~50/60 Гц] 748250 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] 127 В [A] 1�39 Сила тока при напряжении 230 В [A] 2�77 Число оборотов холостого хода [мин 13000 Воздушный...
  • Página 63 струментами. Вилки оригинальной конструкции палец находится на включателе / выключателе, и соответствующие розетки уменьшают риск или включение питания электроинструментов поражения электрическим током. с включенным включателем / выключателем мо- • Избегайте контакта с заземленными по- жет стать причиной несчастного случая. верхностями, такими как трубы, радиаторы, •...
  • Página 64 • Перед выполнением каких-либо настроек, • Держите электроинструмент на безопасном сменой принадлежностей или хранением элек- расстоянии от электрических проводников при троинструментов - отсоедините вилку от отчистке электропроводящих участков, напри- источника питания и / или аккумулятор от мер, таких как электрический щиток. электроинструмента.
  • Página 65 Монтаж и регулировка элементов Символ Значение электроинструмента Отключайте электроин- Перед проведением всех процедур электроин- струмент от сети перед струмент обязательно отключить от сети. проведением монтажных и регулировочных работ. Монтаж / демонтаж сопла и пылесборного мешка (см. рис. 1-2) Направление движения. •...
  • Página 66 • Включите электроинструмент. схемы запчастей и информацию по запчастям Вы можете найти по адресу: www.dwt-pt.com� • Произведите операцию всасывания. Внимание! Запрещается использо- Транспортировка вать электроинструмент в качестве электроинструментов пылесоса для сбора твёрдых пред- метов (таких как гвозди, стальная • Не допускайте падения упаковки, а также лю- стружка, камни, осколки...
  • Página 67 Технічні характеристики електроінструменту Повітродувка LS06-280 [127 В ~50/60 Гц] 748267 Код електроінструмента [230 В ~50/60 Гц] 748250 Номінальна потужність [Вт] Вихідна потужність [Вт] 127 В [A] 1�39 Сила току при напрузі 230 В [A] 2�77 Частота обертання холостого ходу [хв 13000 Повітряний...
  • Página 68 • Перед ввімкненням необхідно прибрати з етки зменшують ризик ураження електричним частин електроінструменту, що оберта- струмом. • Уникайте контакту з заземленими поверх- ються, всі додаткові ключі і пристосування. нями, такими як труби, радіатори, плити та Ключ, залишений в частині електроінструменту, холодильники.
  • Página 69 ями, використовувати електроінструмент. • Забороняється направляти електроінстру- Електроінструменти небезпечні в руках непідго- мент на людей і тварин. товлених користувачів. • Пил, що утворюється під час роботи, може • Слідкуйте за станом електроінструмен- бути шкідливим для здоров'я, легкозаймистим ту. Перевіряйте осьове биття і надійність або...
  • Página 70 Введення у експлуатацію Символ Значення електроінструмента Переконаєтеся в тім, що наявна напруга в мережі Розблоковано. відповідає даним, зазначеним на приладовому щитку електроінструмента. Подвійна ізоляція / клас за- хисту. Вмикання / вимикання електроінструмента Увага. Важлива інформа- Короткочасне включення / виключення ція. Для...
  • Página 71 мати в сервісних центрах. Інформацію про сер- зації відходів. вісні центри, схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: Електроiнструмент, додаткові прина- www.dwt-pt.com� лежності й упакування варто екологічно чисто утилізувати. Транспортування В інтересах чистосортної рециркуляції відходів електроінструменту...
  • Página 72 Elektrinio instrumento techniniai duomenys Orapūtė LS06-280 [127 V ~50/60 Hz] 748267 Elektros įrankio kodas [230 V ~50/60 Hz] 748250 Nominalioji galia Imamoji galia 127 V [A] 1�39 Srovės stiprumas esant įtampai 230 V [A] 2�77 Sūkių skaičius tuščiąja eiga [min 13000 Oro srautas /min]...
  • Página 73 šaltinio suėmę už laido. Saugokite laidą nuo karš- nebent asmuo, atsakingas už jų saugą, juos prižiūri čio, alyvos, aštrių kampų ar judančių dalių. Pažeisti arba nurodė, kaip tuo įrankiu naudotis. ar susipynę laidai didina elektros smūgio pavojų. • Dirbdami su elektriniu įrankiu nevartokite jėgos. •...
  • Página 74 kitus asmenis. Dirbant būtina dėvėti asmeninę apsau- Simbolis Reikšmė ginę įrangą (akių apsaugą, kaukę), o prieš darbą, tin- kamai paruošti darbo zoną. • Nenukreipkite elektros prietaiso į žmones ar gyvūnus. Atrakinta� • Darbo metu kylančios dulkės gali kelti pavojų svei- katai, taip pat jos gali būti lengvai užsidegančios arba sprogstančios.
  • Página 75 Informaciją apie aptarnavi- Paspauskite ir atleiskite įjungiklį / išjungiklį 3� mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: Darbo elektros įrankiu www.dwt-pt.com� rekomendacijos Elektrinių įrankių Naudojimas oro pūtimui (žr. 1 pav.) transportavimas •...
  • Página 76 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Ауа үрлегіш LS06-280 Қозғалтқыш құралдың [127 В ~50/60 Гц] 748267 коды [230 В ~50/60 Гц] 748250 Номиналды қуаты [Вт] Қажетті қуат [Вт] 127 В [A] 1�39 Электр тогы кернеуі 230 В [A] 2�77 Жүктемесіз жылдамдық [мин 13000 Ауа...
  • Página 77 ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген • Қатты жақындамаңыз. Әрқашан тиісті ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін қалыпты және теңгерімді сақтаңыз. Бұл азайтады. күтпеген жағдайларда электр құралын жақсырақ • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және басқаруға мүмкіндік береді. тоңазытқыштар сияқты жерге қосылған • Тиісті киімді киіңіз. Бос киімді немесе беттерге...
  • Página 78 • Кесу құралдарын өткір және таза күйде Нұсқаулықта қолданылатын ұстаңыз. Тиісті түрде техникалық қызмет таңбалар көрсетілетін, үшкір кесу жиектері бар кесу құралдарының тұрып қалу ықтималдығы азырақ Пайдалану нұсқаулығында төменде берілген және оларды басқару оңайырақ. таңбалар қоладнылады, олардың мағынасын • Электр құралын, қосалқы құралдарды және есте...
  • Página 79 Қозғалтқыш құралды Таңба Мағына қосу / өшіру Бұйым ЕО директивалара- Қысқа уақытқа қосу / өшіру ның негізгі талаптарына және Қосу үшін қосу / өшіру тұймесін 3 басып ұстаңыз, Еуропалық Одақтың өшіру үшін - жіберіңіз. үйлестірілген стандарт- тарына сай екенін Ұзақ уақытқа қосу / өшіру куәландыратын...
  • Página 80 сервистік орталықтар туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын және қосалқы Шикізатты қоқыс ретінде пайдаға бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.dwt-pt.com� асырудың орнына қайта қолдануға жіберіңіз. Электр құралдарын тасымалдау Электр құралы, жарақаттар және бума қоршаған ортаға зиянсыз қайда қолдануға жіберілуі керек.

Este manual también es adecuado para:

748267748250