Garden Games BabySwing Seats Modo De Empleo

Enlaces rápidos

Contrôle et Entretien
Une attention spéciale est requise pour les éléments suivants: crochets, anneaux, huits réglables, surmoulages plastic et cordes.
Hebdomadaire ou mensuelle / Inspection visuelle de routine
Toujours s'assurer que les boulons et les écrous soient bien serrés - Vérifier que la surface amortissante soit libre - Vérifier qu'ils n'y
aient dea pièces manquantes - Contrôler que la piste soit dégagée
1 à 3 Mois / Inspection Opérationalle
Contrôler la stabilité de la construction - Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire
1 à 2 fois par an / Inspection Annuelle
Inspecter sur présence de rouille et corrosion
Inspección y Mantenimiento
Atencion especial merecen los ganchos y anillas para colgar, los enlaces de plástico, las anillas y ochos y las cuerdas.
Semanalmente o mensualmente / Inspección visual rutinaria
Asegúrese siempre de que los pemos y las tuercas bien fijados - Verifique que no existen obstáculos en el área de seguridad del
producto - Compruebe que no faltan piezas - Verifique que el espacio alrededor del equipamiento esté libre de objetos
1 a 3 Meses / Inspección operacional
Verifique la estabilidad de la construcción
Verifique todos los componentes por si hubiera un degaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario
De 1 a 2 veces al año / Inspección anual
Compruebe que no hay partes oxidadas o con herrumbre
Inspezione e Manutenzione
Si dovrà prestare particolare attenzione ai ganci di sospensione, agli anelli, ai ganci a "8", ai connettori di plastica e alle corde.
Settimanale o mensile / Ispezione visuale di routine
Sempre assicurarsi che i bulloni e dadi siano bene serrati - Assicurarsi che la superficie antitrauma sia sgombra da oggetti che non
dovrebbero starci - Assicurarsi che non ci non manchino delle parti - Controllare che la pista sia sgombra oggetti
1 a 3 Mesi / Ispezione operativa
Controllare la stabilità della costruzione
Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario
1 a 2 volte ogni anno / Ispezione annuale
Controllare la ruggine e la corrosione
Inspectie en Onderhoud
Speciale aandacht verdienen de ophanghaken, ringen, stelachten, kunststofverbindingen en touwen.
Wekelijks tot maandelijks / Routinekeuring
Kijk na of alle bouten en moeren nog voldoende vastzitten - Controleer de bodemafwerking op vreemde voorwerpen - Controleer
op ontbrekende onderdelen - Controleer dat de veiligheidszone ontruimd is
1 tot 3 Maandelijks / Werkingskeuring
Controleer de stabiliteit van de constructe
Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig
1 tot 2 keer per jaar / Periodieke controle
Controleer op roest en corrosie
Warning!
Only for domestic use. To be used indoors or outdoors. Only for children from 9 months to 36 months
because the child needs to be able to sit up unaided - due to seat dimensions and construction it is not suitable for
children older than 36 months. The included safety strap must always be fastened during use. To be used under the
supervision of an adult. Only suitable for children weighing up to 25kg.
Achtung! Nur für den Hausgebrauch. Nur für Kinder von 9 bis 36 monaten weil Selbstständig sitzen notwendig ist und weil die
Abmessungen und Konstruktion des Produktes nicht geeignet sind für Kinder über 3 Jahren. das Benutzen von diesem Produkt
ist nur zugelassen unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen. Beigelieferter Riemen muss montiert und geschlossen sein be
Gebrauch. Personen mit einem Gewicht bis 25 Kg.
Attention! Réservé à usage familial. Ce produit convient uniquement aux enfants entre 9 et 36 mois, puisqu'il exige la capacité de
rester assis de façon autonome et puisque les dimensions et la construction du produit ne sont pas adapteés aux enfants de plus
de 3 ans. Le montage de la ceinture de sécurité, qui est fournie avec le produit est nécessaire et il faut le fermer à l'utilisation. À
utiliser sous la surveillance rapprochée d'un adulte. Le produit convient pour des personnes avec un poids jusqu'à 25kg.
¡Advertencia! Exclusivamente para uso doméstico. Este producto es solamente conveniente para niños de 9 hasta 36 meses,
puesto que poder sentarse derecho independiente es necesario y que las dimensiones y la construcción del producto son son
inadecuados para los niños mayores de 3 años. El cinturón de seguridad se debe utilizar. Se utilizará exclusivamente bajo la
vigilancia directa de una persona adulta. El producto es adecuado para personas con un peso de hasta 25 kilogramos.
Attenzione! Solo per uso domestico. Questo prodotto è unicamente addatto per bimbi tra 9 e 36 mesi perché ci vuole la capacità
di rimanere seduto in modo autonomo e perché le dimensioni e la construzione del prodotto non sono adatte per bimbi di
età superiore a 3 anni. La cintura fornita in dotazione deve essere montato e sempre allacciata all'uso. Utilizzare sotto la
sorveglianza diretta di un adulto. Il prodotto è adatto a persone con un peso fino a 25 kg.
Waarschuwing! Alleen voor privé gebruik. Enkel voor kinderen van 9 tot 36 maanden, vermits zelfstandig
rechtzitten vereist is en de afmetingen en constructie van het product niet afgestemd zijn op kinderen
ouder dan 3 jaar. Bijgeleverd riempje moet gemonteerd worden en gesloten zijn bij elk gebruik.
Alleen voor privé gebruiken onder toezicht van een volwassene. Het product is
geschikt voor personen met een gewicht tot 25 kg.
Please retain for future reference
Garden Games Limited
Holly House • Pine Woods Road • Longworth
Oxfordshire • OX13 5HG • England
Warnings
+441865 391060
gardengames.com
@GardenGamesLtd
etc. The surface under the product should be flat, and shockabsorbing e.g. grass
or play bark. No hard, pointed objects should be present. This must not be placed over
Dieser Artikel muss durch einen Erwachsenen montiert werden oder vor Gebrauch muss der
Zusammenbau gründlich durch einen Erwachsenen nachgeschaut werden. Das Produkt muss auf einem
Abstand von mindestens 2 Meter von anderen Installationen wie zum Beispiel Zäune, Ästen, Wäscheleinen
etc. installiert werden. Der Grund unter dem Produkt soll eben und und stossabsorbierend sein z Gras oder Spiel
Rinde. Innerhalb dieses freien Raumes dürfen sich keine harten, eckigen oder spitzigen Objekte befinden. Der Artikel
Le montage de ce produit doit impérativement être effectué par un adulte et bien le produit doit être vérifié en détail
avant l'usage. Au moment d'installation il faut respecter la distance d'au moins 2 m des autres installations comme par
exemple des clôtures, des tiges, cordes à linge, ... Le terrain en dessous des agrès de jeux doit être plat et composé d'une matière
qui a des caractéristiques pour absorber les chocs e.g l'herbe ou de l'écorce de jeu . La présence d'objets durs, anguleux ou pointus
est défendue. Par conséquent le montage du produit est interdit au-dessus d'une surface asphaltée, bétonnée ou durcie d'une autre
Este Producto debe ser instalado por un adulto, o, ante uso, ser inspectado rigurosamente por un adulto. Los productos deben estar
al menos a una distancia de 2 m de otras instalaciones, como por ejempio vallas, ramas, tendederos, ... El suelo tiene que ser plano y
amortiguar choques por ejemplo la hierba o el juego de la corteza. No pueden haber objetos no duros o angulosos. El producto no se puede
Questo prodotto deve essere montato e testato da un adulto prima dell'uso. Il prodotto deve essere ad una distanza di almeno 2 m da
tutte le altre installazioni, ad esempio recinzioni, rami, stendiblancheria, ...Il terra deve essere livellato e fungere da ammortizzatore es erba
o giocare corteccia. Non devono trovarsi oggetti solidi o con angoli non smussati. Quindi il prodotto non deve essere montato sopra un
Dit product moet door een volwassene gemonteerd worden of anders moet, voor gebruik, het resultaat grondig door een volwassene
nagekeken worden. Het product moet op een afstand van minstens 2 m van andere installaties verwijderd zijn zoals omheiningen, takken
of waslijnen. De ondergrond moet vlak zijn en een schokdempende werking hebben bijv gras of spelen schors.. Zich geen harde of hoekige
voorwerpen bevinden. het product mag dus niet geplaatst worden boven asfalt, beton of een ander hard oppervlak.
Please do not modify the product or the assembly details in any way. Modifications will affect the structural integrity
of the product. Inappropriate use or faulty application of the product are explicity forbidden and absolve the
manufacturer of all liability.
Bitte keine Änderungen an dem Produkt vornehmen, dies könnte die Struktur beeinflussen. Unangepasstes Benutzen oder falsche
Montage sind ausdrücklich verboten und entlasten den Hersteller von seiner Verantwortung.
Ne apporter modification au produit, celle-ci pourrait influencer l'intégrité structurelle. L'utilisation inadaptée ou le montage fautif du
produit sont explicitement défendus et dégagent le producteur de toute responsabilité.
Por favor, de ningún modo modifique el producto ni ninguna de sus partes. Las modificaciones afectarán a la integridad estructural y
las piezas de recambio correrán a cargo del consumidor. El uso inexacto o el montaje incorrecto de este producto está expresamente
prohibido y libera al fabricante de toda responsabilidad.
Non apportare al prodotto delle modifiche che possono intaccare l'integrità strutturale. L'uso improprio oppure il montaggio sbagliato è
vietato e solleva il fabbricante di ogni responsibilità.
Gelieve geen wijzigingen aan het product aan te brengen, deze kunnen de structurele integriteit beïnvloeden. Onaangepast gebruik of
foutleve montage van het product zijn uitdrukkelijk verboden en ontslaan de fabrikant van elke aansprakelijkheid.
Gebrauchsanweisung / Gebruiksaanwijking
Modo De Empleo / Istruzioni Per L'uso
This product should be installed by an adult and checked
thoroughly before each use. The product should be
installed at least 2 metres from all other items in your
garden for example, branches, hedges, trees, sheds, clothes lines
asphalt, concrete or any other hard surface.
soll nicht über Asphalt, Beton oder anderen harten Untergrund gehängt werden.
colocar por lo tanto sobre asfalto, cemento u otra superficie dura.
terreno asfalttato, cementato o indurito in qualsiasi altro modo.
Instructions
Mode D'emploi
façon.
loading

Resumen de contenidos para Garden Games BabySwing Seats

  • Página 1 @GardenGamesLtd Gelieve geen wijzigingen aan het product aan te brengen, deze kunnen de structurele integriteit beïnvloeden. Onaangepast gebruik of Garden Games Limited foutleve montage van het product zijn uitdrukkelijk verboden en ontslaan de fabrikant van elke aansprakelijkheid. Holly House • Pine Woods Road • Longworth...
  • Página 2 The swing or swing accessory should hang straight (horizontally) after you have adjusted the ropes. The ‘A’ should equal or be greater than the distance between the two hanging points (B) swing or swing accessory should hang at least 35cm from the ground, and there should be a minimum of 45cm free space from the side of the swing to the frame.