E
INSTRUCCIONES DE JUSTE
INSTRUCTIONS DE REGL GE
•
•
Situar el amplificador en una superficie vertical con la entrada de
Placez l'amplificateur sur une surface verticale en tournant
red hacia abajo. Conectar el cable de cada antena a su entrada
l'entrée de réseau vers le bas. Branchez le câble de chaque
correspondiente. Utilizar una carga de 75 en las entradas libres.
antenne à son entrée correspondante. Utilisez une charge de
•
Conectar el equipo de medida en el conector F de salida y
75 pour les entrées libres.
alimentar el amplificador con la tensión de red.
•
Connectez l'équipement de mesure au connecteur F de sortie et
•
En el caso de alimentar a previos, seleccionar la tensión deseada
alimentez l'amplificateur avec la tension de réseau.
mediante el conmutador 12 -24 Vdc, y las entradas deseadas
•
En cas d'alimentation des préamplificateurs, sélectionnez la
mediante los conmutadores Vdc ON – Vdc OFF.
tension souhaitée au moyen du commutateur 12 -24 Vdc,
•
et les entrées souhaitées au moyen des commutateurs Vdc.
Modelo FM 538 S: Seleccionar la señal que se desea enviar
•
hacia la LNB mediante los 3 conmutadores correspondientes
Modèle FM 538 S: sélectionnez le signal que vous
(13-17V, 0-22 KHz, ON-OFF).
souhaitez envoyer vers la LNB au moyen des 3 commutateurs
•
correspondants (13-17V, 0-22 KHz, ON-OFF).
justar la ganancia de cada una de las entradas al nivel operativo,
•
observando la reducción de nivel de salida según la Tabla 1
Réglez le gain de chacune des entrées au niveau opérationnel,
para TV Terrestre nalógica y según la Tabla 2 para TV Terrestre
en observant la réduction de niveau de sortie selon le Tableau 1
Digital o TV Satélite.
pour TV Terrestre nalogique et selon le Tableau 2 para TV
Terrestre Digital ou TV Satellite.
UK
DJUSTMENT INSTRUCTIONS
INSTRUZIONI PER L REGOL ZIONE
•
•
Place the amplifier on a vertical surface with the power input
Situare l'amplificatore su una superficie verticale con l'ingresso di
facing downward. Connect all aerial cables. Connect free inputs
rete verso il basso. Collegare il cavo di ciascuna antenna al suo
to a 75 load.
ingresso corrispondente. Utilizzare un carico da 75 negli
•
ingressi liberi.
ttach the F-connector to the metering device and plug in.
•
•
If there are preamplifiers select the desired voltage with the
Collegare il dispositivo di misurazione al connettore F di uscita
12-24Vdc switch and the desired inputs with the VDC ON-VDC
e alimentare l'amplificatore con la tensione di rete.
OFF switches.
•
Nel caso vengano alimentati i preamplificatori, selezionare la
•
tensione desiderata mediante l'interruttore 12 -24 Vdc,
FM 538 S Model: Select the signal to be routed to the LNB
e gli ingressi prescelti con gli interruttori Vdc ON – Vdc OFF.
with the three switches (13-17V, 0-22 KHz, ON-OFF).
•
•
Modello FM 538 S: Selezionare il segnale che si desidera
djust the gain in each input to the operating level, considering
inviare all'LNB mediante i 3 interruttori corrispondenti
the output level reduction shown in Table 1 for analogue terrestrial
(13-17V, 0-22 KHz, ON-OFF).
TV or in Table 2 for digital terrestrial TV or satellite TV.
•
Regolare il guadagno di ciascuno degli ingressi a livello di
funzionamento, rispettando la riduzione del livello di uscita in
base alla Tabella 1 per TV Terrestre nalogica e alla Tabella 2
per TV Terrestre Digitale o TV Satellite.
P
INSTRUÇOES DE JUSTE
SÄÄTÖOHJEET
•
•
Situar o amplificador numa superfície vertical com a entrada de
Sijoita vahvistin tasolle pystyasentoon verkkotulo alaspäin.
rede para baixo. Conectar o cable de cada antena à sua entrada
Kytke kunkin antennin kaapeli sille kuuluvaan tuloon.
correspondente. Utilizar uma carga de 75 nas entradas livres.
Käytä 75 :n latausta vapaissa tuloissa.
•
•
Conectar o aparelho de medição no conector F de saída
Kytke mittauslaite lähdön F-liittimeen ja syötä verkkojännite
e alimentar o amplificador com a tensão de rede.
vahvistimeen.
•
•
No caso de alimentar os pré-amplificadores, seleccionar a
Siinä tapauksessa että kytketään aiemmat, valitse haluttu jännite
tensão desejada através do comutador 12 -24 Vdc, e as entradas
vaihtokytkimellä 12 -24 Vdc ja halutut tulot vaihtokytkimillä
desejadas através dos comutadores Vdc ON – Vdc OFF.
Vdc ON – Vdc OFF.
•
•
Modelo FM 538 S: Seleccionar o sinal que desejar enviar
Malli FM 538 S: Valitse signaali, jonka haluat lähettää kohti
para a LNB através dos 3 comutadores correspondentes
LNB:tä kolmen sille kuuluvan vaihtokytkimen (13-17V, 0-22 KHz,
(13-17V, 0-22 KHz, ON-OFF).
ON-OFF) kanssa.
•
•
justar o ganho de cada uma das entradas ao nível operativo,
Säädä jokaisen tulon vahvistus toimintatasolle, tarkkaillen
observando a redução do nível de saída de acordo com a
lähtötason alenemista Taulukon 1 mukaan analogisissa TV-
Tabela 1 para TV Terrestre nalógica e de acordo com a
lähetyksissä ja Taulukon 2 mukaan Digitaalisissa TV-lähetyksissä tai
Tabela 2 para TV Terrestre Digital ou TV Satélite.
Satelliitti-TV -lähetyksissä.
F
I
FIN
Declaration: https://www.f gorelectronic .com/es/recepcion-tv/productos
Fagor Electrónica, S.Coop.
San Andrés, s/n. P. O. Box 33
E-20500 Mondragón (Spain)
Tel. +34 943 712 526
Fax +34 943 712 893
www.fagorelectronica.com
Serie SUMM
mplificadores multibanda
mplificateurs multibande
Multiband amplifiers
mplificatori multibanda
mplificador multibanda
Monikaistaiset vahvistimet