La portée normale est de 300 mètres environ en vue directe et complet est disponible sur le site de 50 mètres environ entre intérieur et www.telefunken-digital.fr. extérieur. L'icône du portable indique quand vous êtes à portée de la La langue par défaut de votre téléphone...
Página 5
Mise en charge du combiné 2. Avant la première utilisation, placez le combiné sur la base puis laissez 1. Sur le combiné, ouvrez le couvercle celui-ci charger pendant au moins 24 puis insérez les 2 piles NiMH heures jusqu'à ce que l'indicateur du fournies.
Página 6
caractères et des chiffres. Lors de l'affichage de la Liste des Utilisez cette touche pour effectuer appels/numéros composés, appuyez sur des appels internes et transférer des cette touche pour supprimer les appels vers les autres combinés. caractères affichés ou appuyez et Appuyez sur cette touche pour faire maintenez enfoncée la touche pour sonner tous les combinés liés à...
SAUT Appuyez sur cette touche pour sélectionner un des messages suivants. Appuyez sur cette touche pour afficher le délai de réponse actif. TROUVER UN COMBINÉ (PAGE) Appuyez sur cette touche pour faire sonner tous les combinés liés à cette base. Appuyez sur cette touche pour lier ou annuler la liaison d'un combiné...
3. Appuyez sur la touche pour 2. Appuyez sur la touche pour passer un appel en mode Mains terminer le transfert d'appel ou libres. appuyez sur la touche pour - Terminer un appel permuter entre les deux appelants. 1. Appuyez sur la touche Répondre à...
Suppression d'un contact RÉPERTOIRE 1. Appuyez sur la touche Le répertoire du combiné peut contenir RÉPERTOIRE s'affiche, appuyez sur jusqu'à 50 noms et numéros de la touche téléphone. Les numéros de téléphone 2. Utilisez la touche▲ ou ▼ pour peuvent contenir jusqu'à 20 chiffres, les noms peuvent contenir jusqu'à...
Activation/désactivation du 2. Utilisez la touche ▼ pour sélectionner répondeur l'option REGL JOUR puis appuyez - Depuis le combiné sur la touche . Le jour actuel 1. Appuyez sur la touche , utilisez la s'affiche. touche ▼ pour sélectionner 3. Utilisez les touches ▲ et ▼ pour RÉPONDEUR puis appuyez sur la sélectionner le jour requis puis touche...
Página 11
2. Utilisez la touche ▼ pour sélectionner Appuyez sur la touche , les l'option REGL ANNONCE puis numéros de tous les messages (anciens appuyez sur la touche et nouveaux) sont annoncés. Le dernier 3. Utilisez la touche ▼ pour sélectionner message reçu est lu en premier.
Página 12
Utilisez les touches ▲ et ▼ pour régler garantie, merci de vous référer au mode d’emploi complet disponible sur le site le volume. www.telefunken-digital.fr Appuyez une fois sur la touche pour répéter le message Contact SAV : 0892 70 50 44 sélectionné.
aux autres dispositions pertinentes des électriques ou rallonges, ceci pourrait entraîner des risques d’incendie ou de directives 1999/5/CE, 2006/95/CE et 2011/65/UE. déclaration choc électrique. - Débranchez le téléphone de la prise conformité peut être requise par courrier à l'adresse suivante : électrique et contactez le SUPPORT SOPEG –...
Página 14
réparer ou remplacer le produit dans réutilisation des matériaux, veillez à le cas où d’autres types de batteries séparer la batterie des autres types de ou piles que celles fournies à l’origine déchets et à la recycler via le système auraient été...
The symbol on the available on the website portable handset indicates when you are www.telefunken-digital.com. in range of the base. Whenever you are The default language of your phone is outside range of the base, the English, if you want to change it, please...
Página 17
Handset OK/MENU Press to open the menu, Press to select menu options and to confirm a displayed option. UP BUTTON Scroll through options. Increase earpiece volume. DOWN BUTTON Press to open and scroll through the Calls list. Decrease earpiece volume. TALK/END CALL Press to make, receive and end call.
Página 18
Base (with Answering Machine TB 251 – TB 252 – TB 253) ANSWER ON/OFF Switches the answering machine on/off. Announces the current OGM. Press to delete recorded messages during playback or press to announce the current remote access code setting. STOP Stops message playback.
during an external call - In pre-dialling Indicates signal strength Dial the number. In case of error, Flashes when handset is not press registered to the base or if you go out of range Press : the number is dialled. Menu open Press to make a hands free...
Página 20
With a locked keypad, it is always 1. Press the button followed by possible to answer incoming calls. the number of the handset number (1 to 5) that you wish to call. PHONEBOOK 2. Press to end the transfer or press The handset's phonebook can hold up to to switch between the two 50 names and telephone numbers.
Checking the current day and 4. Press . The display shows time setting Confirm ?. Press . The current day and time 5. Press to confirm or setting is announced. cancel. Activating/deactivating the voicemail ANSWERING MACHINE - From the handset , scroll ▼...
Página 22
4. Press ▼ or ▲ to select either Ans Press to delete the current And Rec or Ans Only and press message. You will hear Message deleted. 5. Place the handset at your ear. You will Press and hold to play messages hear Please speak after the tone.
Directives 1999/5/EC, 2006/95/EC non-rechargeable batteries may be and 2011/65/EU the product dangerous. It might cause interference or DECT Phone TELEFUNKEN TB 251 damage to the phone. The manufacturer (252/253) complies with the essential...
shall not be held liable for repairing or protect natural resources and promote replacing the telephone if batteries of a material reuse, separate batteries from type different than that originally supplied other types of waste and recycle them have been used. Do not submerge through your local, free battery return batteries in water, and do not incinerate system.
Página 26
Kurzanleitung. Die Die normale Reichweite beträgt vollständige Bedienungsanleitung ist außerhalb von Gebäuden ca. 300 Meter unter www.telefunken-digital.com und bei Verbindungen innerhalb von verfügbar. Gebäuden bzw. nach außen ca. 50 Die ab Werk eingestellte Menusprache Meter. Dicke Mauern reduzieren diese Ihres Telefons ist Englisch.
Página 27
ein. Achten Sie auf die richtige der ersten Benutzung mindestens 24 Ausrichtung der Akkus. Schließen Sie Stunden aufladen, bis das Mobilteil die Abdeckung. anzeigt. 2. Setzen Sie das Mobilteil in die 3. Tun Sie das Gleiche, wenn nötig, mit Basisstation und lassen Sie es vor den anderen Mobilteilen.
Página 28
Anruf-/Anrufwiederholungsliste drücken, vermeiden. um den angezeigten Eintrag zu löschen oder drücken, um alle Einträge zu Dient für interne Telefonate und zur löschen. Gesprächsvermittlung. Verwalten der mit der Basisstation verbundenen Mobilteile. R/ AN - AUS Zur Gesprächsvermittlung und für einige Netzwerkdienste Halten Sie die Taste gedrückt, um das Mobilteil auszuschalten.
SKIP Drücken, um vorwärts durch die Nachrichten des Anrufbeantworters zu blättern. Drücken zur Ansage der aktuellen Verzögerungszeit des Anrufbeantworters. TASTE „MOBILTEILSUCHE“ Drücken Sie diese Taste, um alle an dieser Basisstation angemeldeten Mobilteile klingeln zu lassen. Nutzen Sie diese Funktion, um Mobilteile an der Basisstation an- oder abzumelden.
Página 30
Drücken Sie , um einen 2. Drücken Sie , um die Umleitung Anruf mit der Freisprechfunktion zu zu beenden, oder , um machen. zwischen beiden Teilnehmern - Einen Anruf beenden umzuschalten. Annehmen eines Anrufs 1. Drücken Sie Wenn Sie das Mobilteil in die Bei Eingang eines externen Anrufs Basisstation zurück stellen, wird für klingelt das Mobilteil.
Página 31
2. Drücken Sie ▲ oder ▼, um TELEFONBUCH LOESCHEN auszuwählen, und drücken Sie dann Das Telefonbuch des Mobilteils kann bis 3. Drücken Sie ▲ oder ▼, um den zu zu 50 Namen und Telefonnummern löschenden Kontakt auszuwählen speichern. Die Telefonnummern können oder alphabetisch zu suchen.
Página 32
Einstellen der Uhreit - An der Basisstation und dann ▼, um 1. Drücken Sie 1. Drücken Sie . Die neuen DATUM - ZEIT auszuwählen, und Einstellungen werden angesagt. Aufnahme einer Ansage drücken Sie dann 2. Drücken Sie ▼, um UHR EINST. Eine Ansage ist die Nachricht, die vom Anrufer zuerst gehört wird, wenn der auszuwählen, und drücken Sie dann...
Página 33
Ihre Nachricht wird Ihnen dann über Geschwindigkeit anzuhören. Lassen Sie das Mobilteil noch einmal vorgespielt. die Taste los, um die Wiedergabe mit Abhören von Nachrichten normaler Geschwindigkeit fortzusetzen. An der Basisstation HINWEIS: Wenn Sie eine Nachricht zum Drücken Sie . Die Anzahl der Löschen auswählen, wird sie nach neuen Nachrichten wird angesagt und Beendigung der Wiedergabe nach...
Página 34
Bestimmungen der Richtlinien Drücken Sie oder , um die 1999/5/EG, 2006/95/EG und nächste Nachricht anzuhören. 2011/65/EU erfüllt. Drücken Sie , um die aktuelle Die Konformitätserklärung kann per Post Nachricht zu löschen. Der unter folgender Adresse angefordert Anrufbeantworter sagt Nachricht werden: SOPEG –...
Página 35
Teile sind abgebrochen. Diese Kennzeichnung auf der Batterie - Das Telefon zeigt deutlich veränderte und den Produktunterlagen weist darauf Leistungen. hin, dass die Batterie des Produkts zum Benutzen Sie ausschließlich NiMH Lebensende nicht im herkömmlichen (Nickel-Metallhydrid) Akkus. Hausmüll entsorgt werden darf. Zum Andere Akkus oder Batterien können Schutz der Umwelt und zur Förderung gefährlich sein.
Este documento es tan sólo una guía muros gruesos de hormigón reducen rápida de primeros pasos. La página considerablemente la cobertura. El Web www.telefunken-digital.com ofrece icono del terminal indica si está unas instrucciones de uso completas. dentro de la cobertura de la base.
Página 38
24 horas antes de usarlo por primera 3. En caso necesario, haga lo mismo vez. Cuando el terminal esté cargado, para los otros terminales. aparecerá el icono Terminal OK/MENÚ Pulse para abrir el menú, Pulse para seleccionar las opciones del menú y para confirmar una opción de la lista desplegada.
Página 39
entrada mostrada o pulse y mantenga en la base. pulsada para borrar todas las entradas. ENCENDIDO DEL TERMINAL Utiliza los servicios de la central telefónica y de red. Activa o desactiva el auricular. Base (TB 251 – TB 252 – TB 253) 1.
UTILIZAR SU TELÉFONO Pantalla del terminal Parpadea para indicar una Realizar una llamada externa llamada externa - Llamada directa Llamada externa en curso 1. Pulse la tecla Parpadea durante una llamada interna (2 terminales necesarios) 2. Espere el tono de marcación y Llamada interna en curso marque el número.
Página 41
Regular el volumen número del terminal (1 a 5) al que Durante una llamada, pulse o para desea llamar. regular el volumen del auricular o del 2. Pulse OK para marcar. altavoz. Nota: cuando recibe una llamada interna, la pantalla muestra Bloqueo del teclado Pulse y mantenga pulsada la tecla - Transferencia de llamada...
3. Pulse ▼ o ▲ Para seleccionar el día 5. Aparece en pantalla MELODÍA 1. Pulse▲ o ▼ para seleccionar el requerido y pulse para timbre deseado. confirmar. Borrar una entrada Ajuste de la hora , pulse▼ para 1. Pulse la tecla .
Grabar un mensaje de pulse y mantenga pulsada bienvenida aparecerán los números de todos los El mensaje de bienvenida del contestador es aquel que el interlocutor mensajes (nuevos y viejos). Se escucha cuando al llamar le salta el reproducirá primero el mensaje más contestador.
SOPEG SAS declara que, de conformidad con las Directivas Contacto con el servicio 1999/5/CE, 2011/65/UE y 2006/95/CE, postventa el producto DECT Teléfono En caso de problemas técnicos, TELEFUNKEN TB 251 PEPS (y póngase en contacto con nuestro 252/253) cumple los requisitos servicio postventa...
esenciales y otras provisiones sustitución del teléfono si se han relevantes. utilizado baterías de un tipo diferente al de las baterías suministradas INSTRUCCIONES DE originalmente. SEGURIDAD Cuando utilice su teléfono, deben seguirse instrucciones de seguridad Este teléfono está diseñado para simples para evitar cualquier riesgo de conectarse a una red pública analógica incendios, choques eléctricos o...
Página 46
Reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no deben eliminarse junto con los residuos domésticos ordinarios. La presencia de este símbolo en el producto o en el embalaje del mismo se lo recuerda.