Ensemble Home cinéma 5.1 can.
Enceinte avant (SKF-648)
(Blanc)
(Rouge)
Enceintes avant
Câbles d'enceinte 3,5 m
12 bouchons de caoutchouc*
(pour les enceintes avant/surround)
*
La configuration des bouchons de caoutchouc peut être différente de la figure, en comportant par exemple 2 feuilles au lieu d'une, mais leur nombre total est identique.
SKF-648
Bornes d'enceinte
SKR-648
Utilisation des bouchons en caoutchouc pour une meilleure stabilité
Nous vous recommandons d'utiliser les bouchons en
caoutchouc fournis pour obtenir le meilleur son possible de vos
enceintes.
Les bouchons en caoutchouc empêchent les enceintes de
bouger, en procurant une meilleure stabilité.
Attachement et détachement des grilles d'enceinte
Les enceintes avant, centrale et surround ont des grilles
détachables.
Consultez les illustrations de droite pour les attacher ou les
détacher.
Vivez une expérience cinématographique à domicile
Grâce au Home Cinema, vous pouvez profiter d'un son surround très réaliste à votre domicile — comme si vous étiez dans une
salle de cinéma ou de concert.
Enceintes avant gauche et droite (SKF-648)
Elles doivent être positionnées face à l'auditeur, à la hauteur des oreilles et
être situées à distance égale du téléviseur. Orientez-les légèrement vers
l'intérieur de manière à créer un triangle avec l'auditeur.
Enceinte centrale (SKC-648)
Positionnez-la à proximité de votre
téléviseur (de préférence dessus), face
à vous, à la hauteur des oreilles ou à
la même hauteur que les enceintes
avant gauche et droite.
Subwoofer (SKW-501E)
Le subwoofer gère les graves du canal chargé des effets LFE (effets basse fréquence)
et les graves des enceintes satellites lorsqu'un crossover est spécifié. Le volume et la
qualité des sons graves émis par le subwoofer dépendent de sa position, de la forme
de la pièce où le système est installé et de votre position d'écoute. En général, il est
possible d'obtenir un bon son grave en installant le subwoofer dans un coin situé
devant l'auditeur ou à environ un tiers de la largeur du mur (cf. illustration).
Branchement des enceintes
Enceinte avant
Subwoofer
amplifié
droite
Rouge
*
À l'aide du câble RCA fourni,
branchez la borne LINE INPUT du
subwoofer à la prise SUBWOOFER
PRE OUT de votre ampli-tuner AV.
Enceinte
surround
droite
F
HTP-648/SKS-HT648
r
Enceinte centrale (SKC-648)
(Vert)
Câble d'enceinte 3,0 m
Enceinte centrale
4 bouchons de caoutchouc
*
SKC-648
Bornes d'enceinte
Bouchons de caoutchouc
Dessous de la
SKF-648
SKR-648
Dessous de la
SKC-648
Suppression
Remplacement
Enceintes surround gauche et droite (SKR-648)
Positionnez-les latéralement par rapport à
l'auditeur ou légèrement derrière, environ 60 à
100 cm au-dessus du niveau des oreilles.
Idéalement, elles doivent se situer à égale
distance de l'auditeur.
1/3 de la
position
murale
Enceinte avant
gauche
Enceinte
centrale
Vert
Précautions concernant le
branchement des enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
• Éteignez votre récepteur avant d'effectuer les
branchements.
• Faites très attention à respecter la
polarité des câbles de vos
enceintes. Ne branchez les bornes
positives (+) que sur les bornes
Blanc
positives (+) et les bornes négatives
(–) que sur les bornes négatives (–). Si les
enceintes sont branchées de façon incorrecte, le
Bleu
son sera déphasé et ne semblera pas naturel.
• Faites attention de ne pas mettre les fils
Gris
positifs et négatifs en court-circuit. Vous
risqueriez d'endommager votre amplificateur.
Mise en garde
• Avec d'autres composants audio-vidéo, raccordez
Enceinte
l'LINE INPUT du subwoofer à la prise pré-sortie
surround
du subwoofer de votre équipement. Ne branchez
gauche
jamais un instrument de musique au subwoofer.
Enceinte surround (SKR-648)
(Bleu)
(Gris)
Enceintes surround
Câbles d'enceinte 8,0 m
Bouchons de caoutchouc
Caractéristiques techniques
■
Subwoofer amplifié (SKW-501E)
Type
Bass-reflex
Sensibilité/impédance d'entrée
410 mV / 20 kΩ
Puissance de sortie nominale (IEC)
Puissance continue de 80 watts
minimum, 4 ohms, utilisant une
fréquence de 100 Hz avec une distorsion
harmonique totale maximale de 1 %
Distorsion de fréquence
27 Hz à 150 Hz
Capacité du coffrage
24,5 L
Dimensions (L × H × P)
230 mm × 425 mm × 412 mm
(y compris la grille et la projection)
Poids
9,1 kg
Amplificateur
Woofer conique de 20 cm × 1
Alimentation
(HTP-648) 230 V CA, 50 Hz
(SKS-HT648) 220 - 240 V CA , 50/60 Hz
Consommation
105 W
Autre
Fonction de mise en veille automatique
Protection non-magnétique
■
Enceintes avant (SKF-648)
Type
Coffrage fermé à 2 canaux
6 Ω
Impédance
Puissance d'entrée maximale 130 W
Position
Sensibilité
79 dB/W/m
angulaire
Distorsion de fréquence
70 Hz à 50 kHz
Fréquence de crossover
7 kHz
Capacité du coffrage
0,9 L
Dimensions (L × H × P)
102 mm × 170 mm × 105 mm
(y compris la grille et la projection)
Poids
1,0 kg
Amplificateur
Woofer conique de 8 cm × 1
Tweeter à dôme équilibré de 2,5 cm × 1
Borne
À ressort et à code couleur
Grille
Détachable
Écrou d'insertion
Disponible
Autre
Protection magnétique
Remarque
Pour enceintes blindées non magnétiques :
Essayez d'éloigner les enceintes de votre téléviseur ou de votre moniteur. Si une décoloration se produit, éteignez votre téléviseur
ou votre moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez le téléviseur ou le moniteur. Ceci active normalement la fonction de
démagnétisation, qui neutralise le champ magnétique, supprimant ainsi les effets de décoloration.
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
http://www.onkyo.com/
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK
Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.onkyochina.com/
1301, 555 Tower, No.555 West NanJin Road, Jin an, Shanghai,
China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
SN 29400782A
(C) Copyright 2012 Onkyo Sound & Vision Corporation Japan. All rights reserved.
Subwoofer (SKW-501E)
Câble RCA 3,0 m
Subwoofer
■
Avant
Indicateur STANDBY/ON
Rouge : subwoofer en mode veille
Bleu :
subwoofer allumé
Grâce à la fonction de mise en veille automatique, la
SKW-501E s'allume automatiquement lorsqu'un signal
d'entrée est détecté en mode Veille. Lorsqu'aucun signal
d'entrée n'est transmis pendant un certain temps, la SKW-
501E passe automatiquement en mode Veille.
■
Arrière
Interrupteur POWER
Mettez cet interrupteur en position ON pour mettre
l'appareil sous tension. Mettez cet interrupteur en position
OFF pour mettre l'appareil hors tension.
Bouton OUTPUT LEVEL
Ce bouton sert à régler le volume sonore du subwoofer.
LINE INPUT
Vers la prise murale
Cette entrée RCA doit être branchée à la pré-sortie du
subwoofer de votre ampli-tuner AV à l'aide du câble RCA
fourni.
Remarque
• La fonction de mise en veille automatique allume le subwoofer lorsque le signal d'entrée
dépasse un certain niveau. Si la fonction de mise en veille automatique ne fonctionne pas
correctement, essayez d'augmenter ou de diminuer légèrement le niveau de sortie du subwoofer
de votre récepteur.
• Si les indicateurs On/Standby (les DEL rouge et bleu) s'allument quelques secondes ou minutes
après l'arrêt du son, cela signifie que le circuit de protection de l'amplificateur a été activé. Dans
ce cas, réglez la commande OUTPUT LEVEL sur la position centrale et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise murale. Attendez au moins 10 secondes, puis rebranchez le cordon
d'alimentation. Si cette action ne corrige pas le problème, contactez votre revendeur Onkyo.
Réglage du niveau sonore du subwoofer
Pour régler le niveau sonore du subwoofer, utilisez le bouton OUTPUT
LEVEL. Réglez-le de façon à ce que les basses soient équilibrées avec les
aigus provenant des autres enceintes. Étant donné que nos oreilles sont
moins sensibles aux basses très faibles, vous pouvez être tenté de régler le
niveau sonore du subwoofer trop haut. En règle générale, réglez le niveau
sonore du subwoofer au niveau que vous estimez être optimal, et diminuez-le légèrement.
Utilisation des tampons de protection pour le subwoofer
Si le subwoofer est placé sur un sol dur (bois, vinyle,
carrelage, etc.) et si le niveau sonore de la lecture est
élevé, les pieds du subwoofer peuvent endommager
le sol. Pour empêcher ceci, placez les tampons
fournis sous les pieds du subwoofer. Les tampons
fournissent également une base stable au subwoofer.
■
Enceinte centrale (SKC-648)
Type
Coffrage fermé à 2 canaux
6 Ω
Impédance
Puissance d'entrée maximale 130 W
Sensibilité
82 dB/W/m
Distorsion de fréquence
70 Hz à 50 kHz
Fréquence de crossover
7 kHz
Capacité du coffrage
1,3 L
Dimensions (L × H × P)
277 mm × 110 mm × 110 mm
(y compris la grille et la projection)
Poids
1,7 kg
Amplificateur
Woofer conique de 8 cm × 2
Tweeter à dôme équilibré de 2,5 cm × 1
Borne
À ressort et à code couleur
Grille
Détachable
Écrou d'insertion
Disponible
Autre
Protection magnétique
■
Enceintes surround (SKR-648)
Type
Large Bande à Coffrage Fermé
6 Ω
Impédance
Puissance d'entrée maximale 130 W
Sensibilité
80 dB/W/m
Distorsion de fréquence
80 Hz à 20 kHz
Capacité du coffrage
0,9 L
Dimensions (L × H × P)
102 mm × 170 mm × 105 mm
(y compris la grille et la projection)
Poids
0,9 kg
Amplificateur
Cône de 8 cm × 1
Borne
À ressort et à code couleur
Grille
Détachable
Écrou d'insertion
Disponible
Autre
Protection magnétique
Les caractéristiques techniques et l'apparence de cet appareil
sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
* 2 9 4 0 0 7 8 2 A *
4 tampons de protection
Tampon
Y1203-2