El sistema DataTrace® está compuesto por tres componentes primarias. Primero están
los dispositivos miniaturizados de registro y transmisión de datos, llamados Tracers MI-
CROPACK RF, MICROPACK III, FRB MICROPACK', MICROPACK' and FLATPACK' . El
segundo componente es el sistema de interfaz de PC para programar y leer los Tracers,
o recibir los datos de radio de los modelos capaces de transmisión de radio. El tercer
componente es una computadora y este software de DataTrace RF, utilizado para con-
trolar o configurar los dispositivos, recibir o recuperar y almacenar los datos registrados,
y visualizar datos en varios formatos tabulares o gráficos.
La interfaz de PC DataTrace® PC, Tracers y software en colaboración, coleccionan y cre-
an registros permanentes de un proceso. El Tracer está diseñado para viajar con junto
con productos dentro de contenedores cuando éstos avanzan a través de un entorno de
procesamiento. Esta información esencial es obtenida sin depender de conexiones exter-
nas; los Tracers son sensores completamente autocontenidos. La capacidad de trans-
misión de radio de los Tracers MPRF permite obtener estos datos en tiempo real durante
el proceso o durante el estudio de validación.
Qué es nuevo en DataTrace RF:
Como se diferencia DataTrace RF de DTW
Para aquellos ya familiarizados con DataTrace para el software de Windows, las diferen-
cias y las semejanzas entre lo dos; usando DataTrace RF con Tracers de tipo FRB y MPI-
II.
Comienzo rápido
Mire aquì para estar registrando o viendo datos de radio en sólo algunos minutos.
Como usar DataTrace RF:
Cómo Configurar el Sistema
Defina puertos de comunicaciones, ajuste las unidades de medición preferidas y otros
ajustes predeterminados.
Como Programar Tracers
Configurar los registradores de datos, definir fecha y hora de comienzo, intervalo de reg-
istro, ajustar opciones de uso de radio, etc.
Como Recibor Datos de Radio
Vea los datos en tiempo real, controle la red, reprograme por radio, compruebe las alar-
mas, los resúmenes, y los gráficos.
Como Leer Tracers
Descargue los datos registrado de un Tracer; vea un resumen o gráfico de los datos.
Como Probar Tracers
1
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DataTrace RF

  • Página 1 Como se diferencia DataTrace RF de DTW Para aquellos ya familiarizados con DataTrace para el software de Windows, las diferen- cias y las semejanzas entre lo dos; usando DataTrace RF con Tracers de tipo FRB y MPI- Comienzo rápido Mire aquì para estar registrando o viendo datos de radio en sólo algunos minutos.
  • Página 2 Como obtener Reports Genere reportes tabulares, resúmenes y gráficos para uno o varios perfiles de datos de Tracer. Referencia de DataTrace RF: Los siguientes enlaces proporcionan información detallada o adicional sobre botones, menús, opciones y procedimientos. Botones y menús de pantalla principal Asistente de programación de Tracers...
  • Página 3 Reportes y Bases de datos. DataTrace RF necesita la instalación de DTW 4.04 o superi- or. Los datos para Tracers leìdos en DataTrace RF son guardados en la base de datos DTW. DTW proporciona gestión de base de datos, seguridad y herramientas de reporte.
  • Página 4 DTW puede ser usado para MPII, FRB o Tracers MPIII, o si se desea, DataTrace RF puede ser utilizado para programar y leer estos modelos de Tracer. Identificación de tipo de Tracer A diferencia de DTW, DataTrace RF no identifica au- tomáticamente el tipo de rastreador o interfaz que está...
  • Página 5 Si está instalado DTW 4.04 o superior en su computadora y ya ha sido configurado, DataTrace RF accederá a los ajustes de DTW y usará los mismos valores. DataTrace RF identificará cualquier interfaz USB de DataTrace conectada. Si Tracers MPII / FRB van a ser usados con DataTracerF, debe ser seleccionado el puerto de comunicaciones para este tipo de interfaz serie.
  • Página 6 Acceso a la pestaña de puertos COM. Si está conectada una interfaz de MPRF o MPIII, su descripción de dispositivo será mostrada aquì. Si la interfaz USB está conectada pero no se muestra, trate de desenchufarla y volver a enchufarla, y luego haga clic en el botón de Actualizar.
  • Página 7 Ud. está listo para usar DataTrace RF. Las otras caracterìsticas de configuración son so- lamente opcionales, y la mayorìa son auto-explicativas Para conocer detalles sobre otras opciones de instalación vea: Opciones de Visualización Unidades de medida, cantidad de Posiciones Decimales, Idioma Preferencias de Configuración...
  • Página 8 4. Elija la fecha y hora en que Ud. quiere que los Tracers empiecen a registrar datos. A esto se le llama normalmente la Hora de comienzo. 5. Elija con que frecuencia quiere que un punto de datos sea registrado. A esto se le llama normalmente el intervalo o el intervalo de registro.
  • Página 9 La siguiente opción es válida solamente para Tracers de tipo MPRF. 8. Elija si el Tracer continuará registrando datos hasta que sea parado, datos sean leìdos de él (descargados), o si debe dejar de registrar datos a una hora determinada. (Los modelos de MPIII y MPII / FRB solamente paran cuando son leìdos) 9.
  • Página 10 10. Coloque su Tracer en la interfaz. 11. Si Ud. está programando una cantidad mayor, puede usar modo Lotes. 12. Haga clic en Programar. 13. Una vez terminado, retire el Tracer de la interfaz. 14. Programe más Tracers o cierre el asistente, según desee. Copyright ©...
  • Página 11 Nota: El asistente de programación de Tracers no permitirá cambiar la hora de comienzo ni el intervalo en cuanto un Tracer haya sido programado. Para hacerlo, Ud. debe cerrar la ventana de programar y volver a empezar. Vea también Seleccionar un canal para transmisión de radio Detalles de Modo rápido Programación para calibración Opciones de ID de ciclo...
  • Página 12 Dependiendo de las preferencias seleccionadas en Configuración, el Tracer podrìa ser leìdo automáticamente tras entrar en esta ventana. 1. Elija el tipo de Tracer. 2. Si Ud. quiere leer muchos Tracers, es más conveniente la lectura por lotes. 3. Haga clic en el botón Leer. Los datos serán guardados automáticamente en cuanto el Tracer haya sido leìdo.
  • Página 13 Omitir de la lista: Los Tracers seleccionados no serán mostrados en el lado derecho. Haga clic en receptor (o su repetidor padre) si Ud. quiere volver a traerlos a la vista. RF Programar Tracers seleccionados: Se abrirá la pantalla de Programación por Radio Copyright © 2008 Mesa Laboratories...
  • Página 14 Nota: El intervalo no puede ser cambiado en este modo. Si Ud. desea programar usando un intervalo diferente, debe programar TODOS los Tracers (clic derecho en el icono de receptor y seleccionar RF Programar Todos. Vea también: Vistas de Datos en Tiempo Real Información sobre opciones de visualización, re-...
  • Página 15 La función de Probar Tracer solamente comprueba las comunicaciones estándar y la fun- ción de registro de datos. El Tracer será programado, se le permitirá registrar algunos puntos de datos y los datos serán vueltos a leer. Las mediciones de las actuales condi- ciones ambientales no son evaluadas pero serán visualizadas.
  • Página 16 Probar Tracer también identificará la posible necesidad del procedimiento y consulta si llevarlo a cabo o no. Calibración DataTrace RF proporciona una utilidad para calibrar modelos de Tracers que soportan calibración de campo, que son FRB RH, MPIII temperatura, MPIII RH, MPRF temperatura y MPRF RH.
  • Página 17 Elija el tipo de Tracer, haga clic en el botón Leer, seleccione que calibrar y si es una cal- ibración de uno o de dos puntos. Haga clic en Siguiente cuando estas selecciones hayan sido completadas. Restaurar valores predeterminados de fábrica.Si está seleccionado, simplemente haga clic en Terminar El Tracer será...
  • Página 18 Sobre la base del conocido entorno de referencia y del tiempo hasta la estabilización del entorno de calibración, introduzca lo que el Tracer reportó y lo que deberìa haber sido. Haga esto para ambos puntos si se ha seleccionado un método de 2 puntos. Documente la prueba si desea y haga clic en Siguiente.
  • Página 19 En la actual versión de DataTrace RF el reporte avanzado es tratado externamente; con- cretamente, debido a que DataTrace RF guarda los datos de Tracer en la base de datos DTW que cumple 21 CFR 11, DTW puede proporcionar las funciones de reporte nece- sarias.
  • Página 20 Lista de perfiles: Un listado de todos los perfiles de datos disponibles. Vea también: Utilidades de Base de Datos DataTrace RF proporciona algunas mìnimas funciones de reporte: Imprimir o Copiar Resumen, Perfil o Gráfico está disponible desde la ventana de Leer Tracer.
  • Página 21 En actual versión de DataTrace RF, las utilidades de base de datos, como exportar los datos o crear salvaguardas, son tratados externamente; concretamente, debido a que DataTrace RF guarda los datos de Tracer en la base de datos DTW que cumple 21 CFR Parte 11, DTW proporciona las utilidades necesarias.
  • Página 22: Pantalla Principal

    Reportes de DTW Pantalla principal La pantalla principal de DataTrace RF soporta ventanas múltiples. Éstas pueden ser desplazadas y el tamaño de algunas ventanas puede ser adaptado según se necesite. El archivo, Edit, Windows y los menús de ayuda contienen introducciones y funciones co- munes.
  • Página 23 DataTrace RF es sensible al contexto. Lo que se copia o se imprime de- pende no sólo de la ventana activa, sino también de la vista actual de la ventana activa. No todas las pantallas soportan funciones de copia o de impresión. Si los puntos de pan- talla no son soportados, estas opciones de menú...
  • Página 24 Nota: DataTrace RF usa los ajustes de sistema de la computadora (Configuración region- al y de idioma en el panel de control) para el formato de visualización de fecha y hora, asì como para el separador decimal. Los ajustes de preferencias afectan al comportamiento del software a la hora de progra- mar o leer Tracers.
  • Página 25 La opción de minutos de tiempo de comienzo determinados define como de distante en el futuro empezará el registro de datos al entrar por primera vez en la pantalla de Pro- gramar Tracers, redondeado hacia arriba según está definido por el ajuste Lìmite de tiempo de comienzo en el futuro (predeterminado).
  • Página 26 Las listas de Lìmites de Alarma se usan en la ventana de vista de datos de radio en tiem- real. El valor de Borrar Visualización de Datos controla cuando un valor de radio será borra- do tras una pérdida de comunicación. Origen de Datos de ODBC proporciona un método para que otras aplicaciones o soft- ware de control de proceso puedan acceder a los datos de Tracer en tiempo real.
  • Página 27 El algoritmo utilizado por DataTrace RF y DTW para Fo, Pu o CV es: DataTrace RF y Tracers MPRF también soportan los cálculos de Ao (que usa el mismo tipo de algoritmo, con una base de tiempos de segundos en lugar de minutos).
  • Página 28 1 segundo, algunos segundos después de que el Tracer registre datos. Este tiempo de transmisión es llamado número de miembro, y DataTrace RF lo asignará automáticamente. El núme- Copyright © 2008 Mesa Laboratories...
  • Página 29 ro de miembro debe ser menor que el intervalo de muestreo (en segundos), por lo tanto el número de Tracers en el grupo condiciona el intervalo mìnimo permisible; este intervalo mìnimo es visualizado. Esta información es visualizada en la segunda pantalla del asis- tente.
  • Página 30 11:02; los primeros dos estará en sincronización, pero el tercero no lo estará). Aunque esto puede parecer complicado, DataTrace RF proporciona los métodos para simplificar y controlar estos requisitos: El número limitado de selecciones de intervalo.
  • Página 31 gramación en curso. Coloque un Tracer en la interfaz y verifique que el tipo de Tracer seleccionado (esquina superior derecha) concuerda. Haga clic en el botón Programar para aplicar los ajustes al Tracer. Tras completar con éxito, "Última unidad programada" indicará el número de serie del Tracer programado.
  • Página 32 Tracers que usan puertos de comunicación diferentes a base de usar diferentes ventanas. A diferencia de DTW, la ventana de lectura del Tracer en DataTrace RF no tiene ninguna funcionalidad de recuperación de datos antes salvados. Use el botón de Reportes para acceder a los datos anteriores.
  • Página 33 ma, la lectura automática será intentada usando el tipo de Tracer empleado últimamente por las pantallas de Lectura, Programación o Probar Tracer. Cuando los datos hayan sido leìdos y guardados, será emitido un sonido si se ha selec- cionado "Usar sonidos" en Configuración del Sistema. Vistas, Imprimir y Copiar: Se proporcionan tres vistas (pestañas);...
  • Página 34 Seguridad de Datos El nivel de la seguridad de datos utilizado por DataTrace RF es establecido por los ajust- es de seguridad de la base de datos de DTW. Estos ajustes de seguridad han sido es- tablecidos en el momento de la instalación de software de DTW.
  • Página 35 USB está incluido en el CD de instalación de DTRF. Una vez instalada, la interfaz puede ser retirada de - y reinstalada en cualquier puerto USB de la computadora. El pro- grama DataTrace RF reconocerá la interfaz de PC como hardware conocido y estará lista para comunicación inmediatamente.
  • Página 36 Verifique que el CD con los controladores USB esté en la unidad de CD en su computa- dora. Debajo de "Qué quiere Ud. que el asistente haga?" seleccione "Instalar el software au- tomáticamente (recomendado)" Haga clic el "Siguiente". La siguiente pantalla aparecerá cuando los archivos apropiados son recuperados e insta- lados del CD.
  • Página 37 Cuando los archivos son recuperados e instalados, se volverá activo el botón ’Siguiente’. Haga clic en el botón Siguiente y la siguiente pantalla aparecerán indicando que la insta- lación de interfaz USB de DataTrace MPIII ha sido completada. Haga clic en el botón Terminar para completar el programa de instalación. Ahora se puede usar la interfaz USB de PC.
  • Página 38 ¡Enhorabuena! Ahora que su hardware de DataTrace ® está conectado a su computa- dora y Ud. ha instalado el programa DataTrace ® RF, Ud. está listo para trabajar con su sistema. Garantìa, Patentes y Marcas Comerciales NOTA SOBRE PATENTES Los productos DataTrace® aquì descritos y/o aspectos de ellos pertenecientes al contra- to, tiene protección de patente bajo patente #4,718,776 emitida por la U.S.
  • Página 39 Los procedimientos apropiados están descritos en este documento. Siga estas instrucciones completamente. Desviaciones de este procedimien- to podìan dañar la baterìa, o el equipo DataTrace ®, y/o causar lesión del operador. Tome nota cuidadosamente de que las etiquetas de advertencia sobre las baterìa o bandejas de baterìa y el destino final de baterìas gastadas deben cumplir las regulaciones locales.
  • Página 40 USE SÓLO BATERÍAS SUMINISTRADAS POR DataTrace®. El inten- tar usar cualquier otra baterìa de litio invalidará la garantìa del equipo DataTrace® y po- drìa dañar el equipo DataTrace®. Sustitución de Baterìa de Tracer MPRF Sustitución de Baterìa de Tracer MPIII Sustitución de Baterìa de Tracer FRB...
  • Página 41 requerir emplazar los Tracers cerca de la computadora receptora (buena comunicación) para recuperar cualquier punto de dato que falte después de la terminación del proceso. Para tener información adicional vea las Especificaciones de Radio o la Solución de Prob- lemas de Recepción de Radio. Advertencia: Los datos de radio no son guardados automáticamente Para guardar datos, abra una ventana de vista de Datos en Tiempo...
  • Página 42 El número de miembro (explicado en Programar Tracers) debe ser único para cada Tracer. Si dos Tracers tienen el mismo número de miembro, su eficiencia de comunica- ciones estará enormemente en disminución. El número de miembro se usa para determi- nar el tiempo de retardo tras el muestreo de datos para la transmisión.
  • Página 43 Para reprogramar los Tracers, introduzca la nueva Hora de comienzo y el nuevo Intervalo de muestreo y haga clic en programar. DTRF transmitirá los nuevos parámetros a los Tracers y verificará la recepción del comando. El estado de programación será mostrado en el diagrama de configuración de la red.
  • Página 44 La ventana de tiempo real empieza con una vista personalizable de los datos y con un resumen para los Tracers seleccionados. Detalles de Resumen La mayorìa de los puntos y opciones de resumen son auto-explicativos. Algunas aclara- ciones son: Los valores de resumen están limitados a unidades de medida semejantes, y pueden ser diferenciados más por la ID de ciclo u otros grupos.
  • Página 45 Vista de Historia de Datos de Radio La cuadrìcula de historia de datos de radio proporciona una vista de los datos de radio que han sido recibidos desde que ha sido iniciada la aplicación DataTrace. Advertencia: ¡Estos datos no son guardados automáticamente! Advertencia: Al salvar los datos a la base de datos, el cumplimiento de 21 CFR Part 11 y normas de seguridad no permiten ninguna modificación adicional del archivo de datos,...
  • Página 46 pueden ser guardados en este registro de perfil. Es preferible adquirir todos los datos deseados, luego parar el proceso de registro de datos y guardar los datos. Si fuera com- pletamente necesario salvar nuevos datos, deben ser quitados los datos existentes us- ando la opción de Borrar de la función Archivar perfiles de DTRF, una acción que también puede requerir distancias de seguridad.
  • Página 47 Si se ha accedido a la red DataTrace RF después de que los Tracers MPRF empezaron a registrar datos, los datos más viejos pueden ser recuperados (descargados) usando la opción Recuperar datos antiguos.
  • Página 48 Dibujar temperatura, Dibujar humedad o Dibujar letalidad deben ser comprobados para ver si estas medidas son representadas gráficamente. La letalidad será representada gráficamente solamente para aquellos Tracers de MPRF que hayan sido configurados para Transmisión por Radio de Letalidad Las opciones seleccionadas (con ganchito) dentro menú del 2⁄dm; eje Y serán dibujadas usando la escala del eje derecho.
  • Página 49 Vista de Colocación de Datos de Radio La función de vista espacial es parte de- y se accede a ella desde la ventana de datos de tiempo real La función de vista espacial proporciona un método para gestionar, localizar o visualizar las mediciones de un grupo de Tracers.
  • Página 50 ID de ciclo al programar los Tracers MPRF. La ubicación seleccionada para cualquier cuadro de texto será recordada por DataTrace RF en base a o la ubicación de Guardar TextMap por el número de serie o en el ajuste de ID de ciclo del Tracer.
  • Página 51 Se pueden usar dos vistas espaciales simultáneamente para obtener una visualización espacial simultánea para humedad y temperatura. Mapa Térmico de Datos de Radio Se accede a la vista de mapa térmico desde la pestaña Vista Espacial de la vista de Datos de Radio en Tiempo Real.
  • Página 52 Haga clic en el botón de Probar Tracer para abrir la ventana de Probar Tracer. Seleccione el tipo del Tracer que desea probar. Los botones disponibles cambiarán de- pendiendo del tipo seleccionado. Coloque el Tracer en la interfaz y haga clic en el botón de Probar Tracer La función de Probar Tracer solamente comprueba las comunicaciones estándar y la fun- ción de registro de datos.
  • Página 53: Comisión Federal De Comunicaciones

    ser visto o enviado a la fábrica para evaluación o diagnóstico. Detener MPRF Identifica un Tracer MPRF y ordena que el Tracer pare todo registro y transmisiones de radio. Probar receptor (sólo MPRF) Identifica un receptor de MPRF y verifica la comunicación correcta con la porción del re- ceptor / radio de la interfaz.
  • Página 54: Declaración De Interferencia De Radiofrecuencia

    DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA "Este equipo genera y usa la energìa de radiofrecuencia y si no se instala y usa correcta- mente, esto es, de estricta conformidad con las instrucciones del fabricante, podrìa causar interferencias a las comunicaciones. Ha sido probado y resulta que cumple las limitaciones para dispositivos de computación de Clase A de con- formidad con las especificaciones en el sub-apartado J de apartado 15 de reglas de FCC, que han sido concebidas para proporcionar una protección razonable contra tal interfer-...
  • Página 55 Como interpretar este reporte. Problemas de software Qué hay que comprobar y qué información hay que reunir a la hora de informar del prob- lema. Información de contacto: Mesa Laboratories, Inc 12100 W. 6th Ave. Lakewood, CO 80228 USA Tel: (303) 987-8000 Fax: (303) 987-8989 www.mesalabs.com Problemas de Recepción de Datos de Radio...
  • Página 56 La recepción de datos es intermitente Los Tracers MPRF están intentando transmitir simultáneamente; el comentario del siste- ma indicará "N⁄dm; de miembro duplicado". Esto podrìa ocurrir cuando los Tracers son programados usando un canal sobre el que ya hay un grupo de Tracers transmitiendo. Cuando esto ocurre, todos los Tracers deben ser reprogramados, y el uso de canales diferentes debe ser evaluado como solución permanente.
  • Página 57 se está comunicando, pero no verifica que el receptor de radio está en realidad funciona- ndo. puerto de comunicaciones para la interfaz MPRF no está correctamente ajustado o los controladores de interfaz USB no están correctamente instalados El Tracer MPRF (o repetidor) se ha reiniciado, lo que puede ser confirmado a base de realizar una prueba de Tracer.
  • Página 58 Absolutamente ninguna comunicación que use esa interfaz. Se indica un problema con la interfaz, la computadora, o la configuración del sistema. No está correctamente ajustado el tipo de Tracer. En las ventanas Programar, Lectura o Prueba debe ser ajustado el tipo de Tracer (MPRF, MPIII o MPII/FRB) de manera que coincida con el equipo que está...
  • Página 59 Inspeccione el interior del Tracer. Si se puede observar fluido o corrosión, el Tracer necesitará servicio de fábrica. Información de contacto: Mesa Laboratories, Inc 12100 W. 6th Ave. Lakewood, CO 80228 USA Tel: (303) 987-8000 Fax: (303) 987-8989 www.mesalabs.com Datos Erráticos o Inexactos Errores groseros de medición de temperatura generalmente indican un fallo de hardware y requerirán servicio de fábrica para el Tracer.
  • Página 60 La humedad relativa está en función de la temperatura. Cuando la temperatura está cam- biando rápidamente, puede haber una diferencia significativa entre el RH dentro de la tapa protectora del Tracer y el entorno exterior debido a la diferencia de temperatura. Se ha usado una referencia de RH inexacta o inestable durante una calibración de cam- Causas normales para un error de medición de temperatura El sensor de temperatura u otro hardware de Tracer están dañados y requerirán servicio...
  • Página 61 Problemas de Reinicio de Tracer Una condición de reinicio de Tracer ocurre cuando se interrumpe la alimentación del cir- cuito de Tracer, la baterìa del Tracer es demasiado débil para efectuar las funciones re- queridas, el circuito o el sensor están dañados, o puede ocurrir más raras veces, debido a un evento de descarga electrostática.
  • Página 62 Fax: (303) 987-8989 www.mesalabs.com Informar de problemas de software En caso de problemas no resueltos del software de DataTrace RF, por favor, no dude en contactar con nosotros. Tener la siguiente información puede ser de ayuda o puede ser pedido: Descripción del problema.
  • Página 63 Salvaguarda de memoria para Tracers MPRF y MPIII. Cuando se efectúa un reporte de diagnóstico de Tracer en un Tracer MPRF o MPIII, es- tará disponible un punto de menú "Memoria del Tracer". Los puntos de este menú permiten que la memoria del Tracer (ajustes de configuración y calibración actuales) sea salvaguardada y permite restaurar el Tracer desde una Sal- vaguarda antes creada.
  • Página 64 Cuando se instala una nueva baterìa, el evento de reinicialización es detectado y el usuario será preguntado si ha sido instalada una nueva baterìa. Contestar "Sì" ocasiona que una nueva fecha de baterìa sea cargada en el Tracer y la cantidad de mediciones y eventos de comunicación es repuesta a cero.
  • Página 65 Si el dispositivo es una interfaz de receptor MPRF, y un Tracer puede ser comprobado correctamente y se puede comunicar con el, pero el problema es que el receptor no inicia, no se deja configurar, ni recibe datos de radio, el problema no está en la instalación del controlador sino lo más probable es que el hardware esté...
  • Página 66 Verifique la versión de controlador USB haciendo clic con el botón derecho del ratón en la opción de DataTrace PCIF y seleccionando propiedades. Haga clic en la pestaña "Con- trolador". DTRF requiere el controlador de versión 2.2.4.0 de fecha 6/27/07 o más mod- erno, según se muestra abajo.
  • Página 67 Si la versión del controlador es más vieja, las instrucciones sobre cómo actualizarlo se dan abajo. Haga clic en la pestaña Avanzados y verifique el ajuste de VCP. Esto debe estar desac- tivado según se muestra abajo. Copyright © 2008 Mesa Laboratories...
  • Página 68 Nota: Para interfaces de tipo DataTrace MPIII que están previstos para el uso con DTW 4.04 o superior, debe seleccionarse VCP. La marca de verificación de VCP ocasiona que se crea un puerto COM serie virtual para el uso de DTW.
  • Página 69 De la vista de Administrador de dispositivos, haga clic derecho en el dispositivo USB de DataTrace y seleccione desinstalar. Si está actualizando por motivos de compatibilidad DTW, desinstale tanto el controlador USB como los dispositivos DataTrace de puerto se- rie.
  • Página 70 La próxima pantalla aparecerá; seleccione "No buscar opción" según se muestra abajo y haga clic en Siguiente. La siguiente pantalla variará en apariencia cuando esté visualizando controladores com- patibles instalados anteriormente. No seleccione ninguno de ellos, sino haga clic en el botón "Utilizar disco".
  • Página 71 Después de hacer clic en el botón "Utilizar disco" aparecerá la siguiente pantalla. Use el botón de navegación y seleccione la unidad de CD y el directorio de controladores USB. Si los sistemas requieren seleccionar un archivo verdadero, escoja el archivo FTDI- BUS.INF.
  • Página 72 Cuando los archivos son recuperados e instalados, se volverá activo el botón ’Siguiente’. Haga clic en el botón Siguiente y la siguiente pantalla aparecerán indicando que la insta- lación de interfaz USB de DataTrace MPIII ha sido completada. Haga clic en el botón Terminar para completar el programa de instalación. Ahora se puede usar la interfaz USB de PC.
  • Página 73 USB de DataTrace. En la pestaña Avanzados, ponga una marca de verificación en la casilla de verificación de Carga de VCP. Desenchufe su de PCIF de MPIII, espere un momento y vuelva a enchufarlo. Se iniciará el asistente de nue- vo hardware y se efectuará...
  • Página 74 Después de que pase un intervalo o dos, el nuevo repetidor se vuelve visible. Otro repeti- dor es puesto en la interfaz e identificado, esta vez para llevar a cabo un proceso de In- sertar repetidor. Cuando un repetidor es insertado, es configurado para recibir los datos en el canal antes utilizado por el receptor, y el receptor es reconfigurado para recibir ahora del repetidor (véase canal de receptor cambiado de 1 a 6 en el ejemplo) del repetidor.
  • Página 75 Si ahora se añade un Tracer usando el canal del repetidor, será configurado para trans- mitir a través del repetidor. La siguiente pantalla retrata un Tracer que ha sido programa- do para el canal 6 del receptor También puede ser programado un segundo Tracer (después de la identificación se hace clic en Otro), una ID de ciclo diferente puede ser asignada, ajustada para el canal 4 del repetidor, y el resultado es el siguiente: Copyright ©...
  • Página 76 Retirar un Repetidor:Si un repetidor es puesto en la interfaz y parado haciendo clic en el icono de interfaz, DataTrace RF determinará si ese repetidor habìa estado retransmi- tiendo datos de Tracer. Si esto es asì, se dará la opción de reconfigurar el receptor al ca- nal del repetidor, de forma que la transmisión de radio no se perderá.
  • Página 77 Sustitución de Baterìa de Tracer MPRF Vea abajo Sustitución de baterìa de repetidor MPRF Materiales necesarios: ² Tracer(es) DataTrace® MPRF ² Baterìa(s) de litio, 1/2AA o Full AA para coincidir con el estilo del Tracer ² Alicate de Tracer ² Junta(s) tóricas de Tracer, opcional ²...
  • Página 78 1. Limpie y seque el cuerpo de Tracer completamente. Asegúrese de que ningún residuo de proceso quede sobre el cuerpo de Tracer que pudiera ocasionar que el Tracer se es- curriera de su agarre durante el procedimiento de cambio de baterìa o pudiera contaminar el compartimiento de baterìa durante la sustitución de baterìa.
  • Página 79 4. En cuanto el anillo esté libre, retìrelo deslizándolo sobre el sensor y doble el sensor suavemente a un lado para exponer la baterìa. Retire la baterìa vieja agarrándola y ex- trayéndola o girando la carcasa hasta que se caiga fuera. 5.
  • Página 80 6. Examine el compartimento de baterìa para ver si hay señales de contaminación, cor- rosión o entrada de lìquido. Si se han detectado daños o contaminación, devuelva el Tracer a fábrica para su reparación. Verifique que la junta tórica esté en su sitio e intacta. OPCIONAL: La sustitución de la junta tórica es opcional;...
  • Página 81 8. Antes de instalar la nueva junta tórica, aplìquele una fina capa de grasa de vacìo de silicona (del kit de mantenimiento). ² Use una cantidad muy pequeña ndice.ìde grasa sobre su pulgar e ² Ponga la junta tórica entre estos dos dedos y suavemente arrastre la junta tórica por la grasa hasta que una fina capa de grasa cubra totalmente la superficie de la junta tórica.
  • Página 82 14. Espere aproximadamente 20 segundos después de que el Tracer haya sido reensam- blado con una nueva baterìa, antes de intentar comunicar con el Tracer. Esto permite que la circuiterìa se "Reinicialice" tras el cambio de baterìa. A continuación del reensamblaje, lleve a cabo siempre el procedimiento de Probar Trac- er.
  • Página 83 Tracer a la fábrica para servicio. Sustitución de Baterìa de Repetidor MPRF Materiales necesarios ² Repetidor(es) DataTrace® MPRF ² Baterìa(s) de litio de tamaño D ² Juntas tóricas de Repetidor, Opcional ² Grasa de junta tórica, opcional ²...
  • Página 84 3. Una vez que la tapa de baterìa esté suelta, retire la baterìa vieja y deshágase de la baterìa apropiadamente cumpliendo las regulaciones locales. NO INTENTE RECAR- GAR, DESMONTAR NI INCINERAR LA BATERÍA. 4. Verifique que la junta tórica esté en su sitio e intacta sobre la cara de circuito del repeti- dor.
  • Página 85 OPCIONAL: La sustitución de la junta tórica es opcional; si sus repetidores son revisados periódicamente o re-certificados en Mesa Laboratories, Inc., las juntas tóricas habrán sido sustituidas como parte del servicio estándar. La junta tórica no tiene que ser reem- plazada si el repetidor no está...
  • Página 86 centes, incluyendo la ranura de junta tórica, mediante un paño limpio y sin hilachos. Ahora todo está listo para volver a montar el repetidor con una nueva baterìa. Recomen- damos insistentemente que NO se dejen los repetidores desensamblados. Los compo- nentes podrìan sufrir daños quedando el repetidor inservible.
  • Página 87 Lleve a cabo otra vez el procedimiento de Probar Tracer. Si falla una tercera vez, devuelva el repetidor a la fábrica para servicio. Sustitución de Baterìa de MPIII Materiales necesarios ² Tracers DataTrace® MicroPack III ² Baterìa(s) de Litio ² Juntas tóricas ² Alicate de Tracer ²...
  • Página 88 Recomendamos que la sustitución de baterìa de los Tracers MPIII se realice en una est- ación de trabajo seca y bien iluminada. El mejor sitio para esa actividad serìa cerca de la ubicación en la que se guardan y se programan los Tracers y se guardan baterìas de Tracer.
  • Página 89 10. Limpie cualquier residuo de grasa de las roscas y áreas adyacentes, incluyendo la ranura de la junta tórica en el cuerpo del Tracer mediante un paño limpio y sin hilachos. Ahora se puede volver a montar el Tracer con una nueva baterìa. Recomendamos insis- tentemente que NO se dejen Tracers desensamblados.
  • Página 90 grasa hasta que una fina capa de grasa cubra totalmente la superficie de la junta tórica. 14. Coloque cuidadosamente la junta tórica en la ranura de la caperuza, centrándolo en la ranura de la junta tórica. 15. Ponga el cuerpo del Tracer directamente sobre la rosca de la tapa de baterìa. Emp- iece a enroscar la tapa en sentido de las agujas del reloj.
  • Página 91 Vea la Figura 2. Recomendamos que el desensamblaje de los Tracers DataTrace® se realice en una es- tación de trabajo seca y bien iluminada. El mejor sitio para esa actividad serìa cerca de la ubicación en la que se guardan y se programan los Tracers y se guardan y cargan bat-...
  • Página 92 ver daños y limpieza. Si la rosca muestra cualquier daño (p. ej., rosca cruzada o "reba- bas"), no continúe con este procedimiento. Reensamble el Tracer sin apretar y devuélva- lo a la fábrica para su reparación. 8. Quite la junta tórica vieja. NO UTILICE JUNTAS TÓRICAS QUE PAREZCAN ESTAR DAÑADAS.
  • Página 93 ponentes podrìan sufrir daños quedando los Tracers inservibles. La instalación de la baterìa y el montaje del FRB modelo MicroPack después del cambio de baterìa es muy sencillo. Sin embargo, hay que cuidar de que el procedimiento sea seguido completamente, para evitar daños al equipo. NO USE NINGUNA LLAVE, ALICATE, MORDAZA, NI NINGÚN OTRO MEDIO MECÁNI- CO PARA ENROSCAR O APRETAR LA TAPA DE BATERÍA DEL Tracer.
  • Página 94: Precarga De Batería Frb Micropack

    entallar la junta tórica, comprometiendo su capacidad de sellado. El mejor método para instalar la junta tórica es comenzar desde el lado de la sonda y situar una parte de la junta tórica en la ranura para junta tórica. Estire la junta tórica liger- amente con sus dedos hasta posicionarlo completamente sobre la ranura de junta tórica,...
  • Página 95 Tracer por error. 1. Limpie una área en su lugar de trabajo para acomodar las baterìas de DataTrace ® que Ud. tendrá que preparar. No saque más baterìas de su recipiente de las que Ud. piensa usar en esta sesión.
  • Página 96 quila durante este tiempo. 4. Retire los clips para baterìa de cada baterìa y deje que la baterìa se "asiente" aproxi- madamente uno (1) minuto antes de instalarla en un Tracer. Copyright © 2008 Mesa Laboratories...

Tabla de contenido