Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9.9IC
LS
INDOOR CYCLE OWNER'S MANUAL
MANUEL DU pROpRIétAIRE DU CARDIOvéLO
MANUAL DEL pROpIEtARIO DE LA BICICLEtA EStACIONARIA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Livestrong LS9.9IC

  • Página 1 9.9IC INDOOR CYCLE OWNER’S MANUAL MANUEL DU pROpRIétAIRE DU CARDIOvéLO MANUAL DEL pROpIEtARIO DE LA BICICLEtA EStACIONARIA...
  • Página 2 $4M will go to the Lance Armstrong Foundation and the fight against cancer. Whether your goal is to win races or simply enjoy a fuller, healthier lifestyle, a LIvESTRONG indoor cycle can help ®...
  • Página 3: Important Precautions

    IMpORtANt pRECAUtIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an exercise product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this indoor cycle. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this indoor cycle are adequately informed of all warnings and precautions.
  • Página 4 • Use this cycle for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments that have not been recommended by the manufacturer. • Never operate the cycle if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact Livestrong Fitness or the authorized dealers for examination and repair.
  • Página 5 ENtER YOUR SERIAL NUMBER IN tHE BOX BELOW: SERIAL NUMBER: LIVESTRONG LS9.9IC INDOOR CyCLE MODEL NAME: » Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service.
  • Página 6: Tools Needed For Assembly

    LS9.9IC pARtS INCLUDED PRE ASSEMBLY TOOLS NEEDED fOR ASSEmbLy: F Wrench: 17/19mm, 13/15mm F Allen Wrench: 3mm, 6mm Computer Console Emergency Brake & Resistance Knob Handlebar NEED HELP? Saddle If you have questions or if there are any missing parts, contact Customer tech Support.
  • Página 7 ASSEMBLY STEP 1 & 2 Identify the Rear Stabilizer. While a Support the Front Stabilizer while a second person lifts the rear of the second person lifts the front of the frame, attach the Rear Stabilizer Frame. Attach the Front Stabilizer to to the Frame with two M10 x the Frame with two M10 x 60mm Bolts, 60mm Bolts, four M10 Washers,...
  • Página 8 ASSEMBLY STEP 3 & 4 STOP mARk turn the rear Adjustment Knob counter Mount saddle to the horizontal saddle post as clockwise and pull the adjustment knob to insert shown above. Finally, firmly retighten the saddle the Saddle post into the Frame. Next, bring mounting clamp and make sure that the saddle the Saddle post to the desired height, release is mounted in its most horizontal position at the...
  • Página 9 ASSEMBLY STEP 5 & 6 Do not over tighten the connecting bolts. Make sure the pop pin adjustment knob is fully engaged and the Handlebar post does not slide while riding. Connect the 2 ends of the sensor Slide upper part of the handlebar into the handlebar stem and cable.
  • Página 10 ASSEMBLY STEP 7 & 8 Mount the computer console onto the handlebar Connect the 2 cables reaching out of the by sliding it onto the bracket. handlebar to the appropriate sockets on the bottom side of the computer console. Connect the cable with the red marking with the red marked socket.
  • Página 11: Assembly Step

    ASSEMBLY STEP 9 Identify the Right pedal. Using a 15mm pedal wrench, firmly tighten the Right pedal clockwise into the Right Crank Arm. Repeat the same procedure for the Left pedal but in a counter Clockwise motion. NOTE: Be careful to align the threads correctly to avoid damage. A little grease on the threads should help the pedals to screw in easily and correctly.
  • Página 12 INDOOR CYCLE OpERAtION LS9.9IC SPECIfICATIONS TECHNICAL DATA Frame High-tensile, corrosion-resistant frame Resistance Technology Friction brake with microadjust knob and emergency stop Resistance Levels Infinitely variable with linear increase throughout resistance range Drive System Hyper smooth chain wheel system Flywheel 20 kg / 44 lbs.
  • Página 13: How To Adjust The Indoor Cycle

    HOw TO ADjUST THE INDOOR CyCLE the Indoor Cycle can be adjusted for maximum comfort and exercise effectiveness. the instructions below describe one approach to adjusting the Indoor Cycle to ensure optimal user comfort and ideal body positioning; you may choose to adjust the Indoor Cycle differently.
  • Página 14: Handlebar Adjustment

    SADDLE ADjUSTmENT proper horizontal adjustment of the saddle is very important in avoiding injury to the knees. Sit on the saddle and move the pedals until the crank arms are in horizontal position. Using your forward most leg as a marker, your kneecap should be directly above the center of the pedal so that a straight line is created between knee and center of the pedal (see the dotted line in image below).
  • Página 15: Resistance Adjustment

    RESISTANCE ADjUSTmENT the preferred level of difficulty in pedaling (resistance) can be regulated in fine increments by use of the resistance knob. to increase the resistance, turn the resistance knob clockwise. to decrease the resistance, turn the knob counter clockwise. ImPORTANT: to stop the flywheel (wheel) while pedaling, push down on the red brake knob.
  • Página 16: How To Move The Indoor Cycle

    HOw TO mOVE THE INDOOR CyCLE Due to the weight of the Indoor Cycle, it is recommended that two persons move it. While one person lifts the back of the indoor cycle, the second person firmly holds the handlebar and tips the indoor cycle forward until it rolls on the wheels. Carefully move the Indoor Cycle to the desired location and then lower it.
  • Página 17: Key Function

    SPECIfICATIONS: tIME……………..00:00-99:59 HEARt RAtE……………..40-240BpM CNt/MIN……………..0-9999 CALORIES (CAL)……………..0.0-9999KCAL COUNt (CNt)……………..0-9999 kEy fUNCTION: SELECT : this key lets you select and lock on to a particular function you want. RESET : Reset the value to zero by pressing the key. OPERATION PROCEDURES: AUTO ON / Off the system turns on when any key is pressed or when it receives an input from the speed sensor.
  • Página 18: Daily Maintenance

    mAINTENANCE Regular maintenance must be performed on the Indoor Cycle for optimal performance and longevity. please read and follow all instructions below. If the Indoor Cycle is not maintained as described, components may wear excessively and the Indoor Cycle may become damaged.
  • Página 19: Bi-Weekly Maintenance

    bI-wEEkLy mAINTENANCE (picture right) the Indoor Cycle should not be used if the Emergency Brake System is not working properly. While sitting on the saddle and pedaling, test the brake by pushing down the brake knob. the flywheel should come to a quick and complete stop. belt driven bike Important: A loose belt as well as an over-tightened belt will cause damage to the belt and drive system.
  • Página 20 THE bATTERIES mUST NOT: • come in contact with fire • come in contact with coins or other metal objects • be used together with older batteries • be used with other makes or different types. If you don’t use the equipment for a prolonged period of time, please remove the batteries to avoid any damage by leaking or corroding batteries.
  • Página 21: Month Warranty

    • Any attempt to repair this equipment creates a risk of injury. Livestrong Fitness is not possession of the original owner.
  • Página 22 ® LIvESTRONG® est une marque de commerce déposée de la Lance Armstrong Foundation. La Lance Armstrong Foundation lutte pour plus de 25 millions de gens dans le monde entier qui vivent aujourd’hui avec le cancer. Il devrait y avoir, et il y a la vie après le cancer pour plus de gens.
  • Página 23: Précautions Importantes

    pRéCAUtIONS IMpORtANtES INSTRUCTIONS à CONSERVER Il est important de toujours prendre certaines précautions de base lors de l’utilisation du matériel d’exercice physique, et notamment de lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce cardiovélo. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous ceux qui utilisent ce vélo sont informés des avertissements et précautions le concernant.
  • Página 24 • Ce vélo doit être utilisé pour les objectifs décrits dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires n’ayant pas été recommandés par le fabricant. • Ne jamais utiliser ce vélo s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé. Contacter Livestrong Fitness ou un des revendeurs agréés pour le faire examiner et réparer.
  • Página 25 INSCRIRE LE NUMéRO DE SéRIE DU véLO DANS LA CASE CI-DESSOUS : NUMéRO DE SéRIE : CARDIOVÉLO LIVESTRONG LS9.9IC NOM DU MODÈLE : » Se référer au NUMéRO DE SéRIE et NOM DU MODÈLE lors de tout appel à un service de réparations.
  • Página 26 LS9.9IC pIÈCES INCLUSES PRÉ-ASSEMBLAGE OUTILLAGE NÉCESSAIRE POUR L’ASSEmbLAGE F Clé : 17/19 mm, 13/15 mm F Clé hexagonale : 3 mm, 6 mm Frein d’urgence et bouton Console du calculateur de réglage de la résistance bESOIN D’AIDE ? Guidon Selle En cas de questions ou s’il manque des pièces,...
  • Página 27 ÉTAPES 1 ET 2 DE L’ASSEMBLAGE trouver le stabilisateur arrière. tandis Soutenir le stabilisateur avant tandis qu’une que la deuxième personne soulève autre personne soulève l’avant du cadre. l’arrière du cadre, fixer le stabilisateur Fixer le stabilisateur avant au cadre avec arrière au cadre avec deux boulons M10 deux boulons M10 de 60 mm, quatre de 60 mm, quatre rondelles M10, un...
  • Página 28 ÉTAPES 3 ET 4 DE L’ASSEMBLAGE LImITE tourner le bouton de réglage arrière dans le sens Monter la selle sur le tube horizontal (voir figure ci- antihoraire et le tirer pour insérer la tige de selle dans dessus). Enfin, resserrer fermement le collier de serrage le cadre.
  • Página 29 ÉTAPES 5 ET 6 DE L’ASSEMBLAGE Ne pas serrer excessivement les boulons d’assemblage. S’assurer que la goupille de verrouillage du bouton de réglage est complètement engagée et que la potence reste fixe en cours d’exercice. Raccorder les deux extrémités du câble Glisser la partie supérieure du guidon dans la potence et raccorder les du capteur.
  • Página 30 ÉTAPES 7 ET 8 DE L’ASSEMBLAGE Monter le calculateur sur le guidon en le glissant sur Raccorder les deux câbles qui sortent du guidon aux son support. points de connexion à la partie inférieure de la console du calculateur. Raccorder le câble portant la marque rouge au point de connexion à...
  • Página 31 ÉTAPE 9 DE L’ASSEMBLAGE trouver la pédale droite. La serrer fermement dans le sens horaire dans la manivelle droite à l’aide d’une clé à pédale de 15 mm. Répéter l’opération pour la pédale gauche mais en tournant dans le sens antihoraire. REmARQUE : pour éviter tout dommage, veiller à...
  • Página 32 FONCtIONNEMENt DU CARDIOvéLO SPÉCIfICATIONS DU mODÈLE LS9.9IC DONNÉES TECHNIQUES Cadre Haute résistance, avec traitement anticorrosion Résistance Frein à friction avec bouton de micro-réglage et arrêt d’urgence Variables à l’infini avec accroissement linéaire sur toute la plage de résistance Niveaux de résistance Système d’entraînement...
  • Página 33: Réglage De La Courroie De La Pédale

    RÉGLAGE DU CARDIOVÉLO Le cardiovélo peut être réglé de manière à permettre de s’exercer avec le maximum de confort et d’efficacité. Les directives ci- dessous décrivent une manière de régler le cardiovélo pour pouvoir l’utiliser dans des conditions de confort optimales et avec un positionnement idéal du corps ;...
  • Página 34: Réglage De La Selle

    RÉGLAGE DE LA SELLE pour éviter de se blesser les genoux, il est très important que la selle soit à la position horizontale appropriée. Se mettre en selle et faire pivoter les pédales jusqu’à ce que les manivelles soient à l’horizontale. En prenant sa jambe en avant comme repère, l’utilisateur doit s’assurer que sa rotule est exactement au-dessus du centre de la pédale de sorte qu’une ligne droite puisse relier son genou au centre de la pédale (voir la ligne pointillée de l’illustration ci-dessous).
  • Página 35: Réglage De La Résistance

    RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE pour le pédalage, le degré de difficulté (résistance) peut être modifié par petits incréments à l’aide du bouton de réglage de la résistance. pour augmenter la résistance, tourner le bouton de réglage dans le sens horaire. pour réduire la résistance, tourner le bouton dans le sens antihoraire.
  • Página 36 DÉPLACEmENT DU CARDIOVÉLO À cause de son poids, il est recommandé de se mettre à deux pour déplacer le cardiovélo. Une des personnes soulève l’arrière de l’appareil, et l’autre tient fermement le guidon et incline le cardiovélo vers l’avant jusqu’à ce qu’il roule sur ses roulettes. Déplacer soigneusement le cardiovélo jusqu’à...
  • Página 37 SPÉCIfICATIONS : tIME (DURéE)……00:00-99:59 HEARt RAtE (FRéQUENCE CARDIAQUE)……40-240 BpM CNt/MIN (DéCOMptE EN MIN)……0-9999 CALORIES (CAL)……0,0-9999 KCAL COUNt (DéCOMptE) (CNt)……0-9999 fONCTION DES TOUCHES : SELECT (SÉLECTION) : Cette touche permet de sélectionner et de verrouiller la fonction voulue. RESET (RÉINITIALISATION) : Une pression sur cette touche permet de remettre la valeur à zéro. fONCTIONNEmENT : AUTO ON / Off (mARCHE/ARRÊT AUTOmATIQUE) Le système se met en service lorsqu’on appuie sur l’une des touches ou lorsqu’il reçoit un signal du capteur de vitesse.
  • Página 38: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN pour fournir durablement un rendement optimal le cardiovélo doit faire l’objet d’un entretien régulier. prendre connaissance de toutes les directives ci-dessous et les suivre. Si le cardiovélo n’est pas entretenu conformément aux directives, ses composants peuvent s’user excessivement et le cardiovélo peut être endommagé. Un entretien inadéquat est cause d’annulation de la garantie. pour toute question relative à...
  • Página 39 ENTRETIEN TOUTES LES DEUX SEmAINES (Illustration de droite) Ne pas utiliser le cardiovélo si le frein d’urgence ne fonctionne pas correctement. En pédalant assis sur la selle, vérifier l’efficacité du frein en appuyant sur le bouton de frein. Le volant d’inertie doit s’immobiliser rapidement et complètement. Cardiovélo à...
  • Página 40 LES PILES NE DOIVENT PAS : • entrer en contact avec une flamme ; • entrer en contact avec des pièces de monnaie ou autres objets métalliques ; • être utilisées avec de vieilles piles ; • être utilisées avec des piles de marque ou de type différents. Si on ne prévoit pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, déposer les piles pour éviter tout dommage imputable à...
  • Página 41: Exclusions Et Limitations

    • tout retour doit être pré-approuvé par Livestrong défaillance d’alimentation de quelque origine que ce antisudation, pédales plate-forme (à l’exclusion des Fitness.
  • Página 42: Introducción

    Únase a ellos en LIvESTRONG.org.
  • Página 43: Precauciones Importantes

    pRECAUCIONES IMpORtANtES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se utiliza un aparato para hacer ejercicio se deben tomar ciertas precauciones básicas, entre las que se incluye: leer todas las instrucciones antes de usar esta bicicleta estacionaria. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los que usen esta bicicleta estacionaria estén bien informados de todas las advertencias y las precauciones.
  • Página 44 • No use equipo que esté dañado o que tenga piezas desgastadas o defectuosas. Sólo use piezas de repuesto de Livestrong Fitness o de los distribuidores autorizados.
  • Página 45: Ensamblaje

    ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE EN LAS CASILLAS: NUMéRO DE SéRIE : bICICLETA ESTACIONARIA LIVESTRONG LS9.9IC MODELO: » Cuando llame para solicitar servicio, haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DEL MODELO.
  • Página 46: Preensamblaje

    LS9.9IC pIEZAS INCLUIDAS PREENSAMBLAJE HERRAmIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAmbLAjE F Llave: 17/19 mm, 13/15 mm F Llave Allen: 3 mm, 6 mm Perilla de freno de Computadora emergencia y de resistencia Manillar ¿NECESITA AyUDA? Asiento Si tiene preguntas o si le faltan piezas, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica...
  • Página 47: Pasos 1 Y 2 De Ensamblaje

    PASOS 1 y 2 DE ENSAMBLAJE Busque el estabilizador posterior. Sujete el estabilizador delantero mientras Mientras otra persona levanta la que otra persona levanta la parte delantera parte posterior del cuadro instale el del cuadro. Instale el estabilizador delantero estabilizador posterior en el cuadro en el cuadro con dos tornillos M10 x 60 con dos tornillos M10 x 60 mm, cuatro mm, cuatro arandelas M10, un empaque...
  • Página 48: Pasos 3 Y 4 De Ensamblaje

    PASOS 3 y 4 DE ENSAMBLAJE mARCA LÍmITE Haga girar la perilla posterior de ajuste hacia la Instale el asiento en el poste horizontal del asiento, izquierda y jálela para poder meter el poste del como se muestra arriba. Finalmente vuelva a apretar con asiento en el cuadro.
  • Página 49: Pasos 5 Y 6 De Ensamblaje

    PASOS 5 y 6 DE ENSAMBLAJE No apriete demasiado los tornillos que conectan las piezas. Asegúrese de que el pasador accionado por la perilla de ajuste quede completamente acoplado dentro de un orificio, para que el poste del manillar no se deslice al usar la bicicleta.
  • Página 50: Pasos 7 Y 8 De Ensamblaje

    PASOS 7 y 8 DE ENSAMBLAJE Instale la computadora en el manillar introduciéndola Conecte los dos cables que salen del manillar en sus en su soporte. enchufes correspondientes en la parte inferior de la computadora. Conecte el cable que tiene la marca roja en el enchufe que tiene una marca roja.
  • Página 51: Paso 9 De Ensamblaje

    PASO 9 DE ENSAMBLAJE Busque el pedal derecho. Con una llave de 15 mm para pedales apriete con firmeza el pedal derecho, haciéndolo girar hacia la derecha dentro del brazo de manivela derecho. Repita el mismo procedimiento con el pedal izquierdo, pero haciéndolo girar hacia la izquierda.
  • Página 52: Funcionamiento De La Bicicleta Estacionaria

    FUNCIONAMIENtO DE LA BICICLEtA EStACIONARIA ESPECIfICACIONES DEL mODELO LS9.9IC DATOS TÉCNICOS Cuadro Alta resistencia a la tracción; resistente a la corrosión Tecnología de resistencia Freno de fricción con perilla de microajuste y paro de emergencia Niveles de resistencia Infinitamente variable con aumento lineal en toda la gama de resistencia Sistema de rueda dentada hipersuave Sistema de transmisión...
  • Página 53: Ajuste De Las Correas De Los Pedales

    CÓmO AjUSTAR LA bICICLETA ESTACIONARIA La bicicleta estacionaria puede ser ajustada para obtener el máximo confort y la mayor efectividad del ejercicio. Las siguientes instrucciones describen una forma de ajustar la bicicleta estacionaria para asegurar el óptimo confort del usuario y la posición ideal del cuerpo;...
  • Página 54: Ajuste Del Asiento

    AjUSTE DEL ASIENTO Es muy importante ajustar horizontalmente el asiento para evitar lesiones a las rodillas. Siéntese en el asiento y mueva los pedales hasta que los brazos de manivela queden en posición horizontal. Colocando una de sus piernas en la posición máxima hacia adelante, la rodilla debe quedarle directamente sobre el centro del pedal, o sea que la rodilla le debe quedar en línea recta vertical sobre el pedal (observe la línea punteada en la imagen a continuación).
  • Página 55: Ajuste De La Resistencia

    AjUSTE DE LA RESISTENCIA El nivel de dificultad (nivel de resistencia) para pedalear puede ser ajustado en incrementos finos por medio de la perilla de resistencia. para aumentar la resistencia haga girar la perilla de resistencia hacia la derecha. para disminuir la resistencia haga girar la perilla hacia la izquierda.
  • Página 56 CÓmO mOVER LA bICICLETA ESTACIONARIA Debido al peso de la bicicleta estacionaria recomendamos que dos personas la muevan. Mientras una persona levanta la parte posterior de la bicicleta estacionaria, la segunda persona debe sostener con firmeza el manillar e inclinar la bicicleta estacionaria hacia adelante hasta que pueda rodar sobre sus rueditas.
  • Página 57: Especificaciones

    ESPECIfICACIONES: tIME (tIEMpO)……………..00:00-99:59 HEARt RAtE (RItMO CARDÍACO)…………40-240 BpM CNt/MIN…………0-9999 CALORIES (CALORÍAS) (CAL)………0.0-9999 KCAL COUNt (CUENtA) (CNt)…...0-9999 fUNCIÓN DE LAS TECLAS: SELECT (SELECCIONAR) : Esta tecla le permite seleccionar y usar una función en particular. RESET (PONER EN CEROS) : Restablece el valor a cero al oprimir la tecla. PROCEDImIENTOS DE OPERACIÓN: AUTO ON / Off (ENCENDIDO/APAGADO AUTOmÁTICOS) El sistema se enciende al oprimir cualquier tecla o cuando recibe una señal del sensor de velocidad.
  • Página 58: Mantenimiento Diario

    mANTENImIENTO Es necesario darle mantenimiento en forma regular a la bicicleta estacionaria para obtener mayor vida útil y resultados óptimos. Lea y siga las siguientes instrucciones. Si no se le da el mantenimiento descrito a la bicicleta estacionaria, sus componentes podrían desgastarse excesivamente y la bicicleta estacionaria podría resultar dañada.
  • Página 59 mANTENImIENTO QUINCENAL (Ilustración a la derecha) No se debe usar la bicicleta estacionaria si el sistema de freno de emergencia no está funcionando correctamente. Estando sentado en el asiento y pedaleando, pruebe el freno empujando la perilla de freno. El volante de inercia debe detenerse por completo rápidamente.
  • Página 60: Las Pilas No Deben

    LAS PILAS NO DEbEN: • entrar en contacto con fuego; • entrar en contacto con monedas o con otros objetos de metal; • usarse con pilas más viejas; • usarse con otras marcas o con tipos distintos. Si no usa el equipo durante un periodo prolongado saque las pilas para evitar daños debidos a que tengan fugas o que sufran de corrosión.
  • Página 61: Garantía Limitada Para Uso En El Hogar

    DE ObRA • 1 AÑO por Livestrong Fitness. centros autorizados de servicio. Livestrong Fitness cubre el costo de mano de obra • Daños incidentales o de consecuencia. Livestrong • todos los equipos para los que se hace un reclamo para la reparación del dispositivo durante un periodo...
  • Página 64: Service De Soutien Technique À La Clientèle

    Web. our website. 1-877-LIV-STNG (548-7864) LIVESTRONG ® fitness email: [email protected] 1600 Landmark Drive, www.livestrongfitness.com Cottage Grove wI, 53527 LS9.9IC Rev. 1.4 | © 2011 Johnson Health tech | Made in taiwan | Fabriqué à taïwan | Hecho en taiwán...

Tabla de contenido