1
Etichetta – Label - Etikett – Etiquette - Etiqueta
2
Slitta di aggancio – Clamping spring – Klemmriegel – Ressort de fixation - Carril de enganche
3
Porta fusibile – Fuse mounting – Sicherungshalter – Porte fusible – Lleva fusible
4
Vite per fissaggio a parete – Screw for wall fixing – Schraube zur Wandbefestigung – Vis pour fixation murale – Tornillo para fijación a pared
5
Tassello – Dowel – Dübel – Cheville - Taco
Vite da rimuovere nel caso di fissaggio murale – Screw to remove in the case of wall fixing – Zu entfernende Schraube im Fall einer Wandbefestigung – Vis à enlever dans le cas
6
d'une fixation murale – Tornillo emovible en caso de fijación a pared.
7
Fusibile – Fuse – Sicherung – Fusible - Fusible
8
Fusibile di ricambio – Spare fuse – Ersatzsicherung – Fusible de rechange – Fusible de recambio
9
Coprimorsetto – Clamp cover – Klemmenabdeckung – Capôt cache-borne – Cubreclema
A
B
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) - Maße (mm) - Dimensions (mm) - Dimensiones (mm)
C
D1
Distanza in aria minima al di sotto ed al di sopra del prodotto (mm) - Minimum air gap distance below and above the product (mm) - Mindesteinbauabstand unterhalb und oberhalb
des Produktes (mm) - Distance mini dans l'air en dessous et au dessus du produit (mm) - Distancia mínima en el aire por debajo y por encima del producto (mm)
D2
Distanza in aria minima tra cavi d'ingresso e cavi d'uscita (mm) - Minimum air gap distance between input cables and output cables (mm) - Mindestabstand zwischen Eingangs- und
Ausgangskabel (mm) - Distance mini dans l'air entre les câbles d'entrées et ceux de sortie (mm) - Distancia mínima en el aire entre los cables de entrada y los cables de salida (mm)
Forza di serraggio delle viti dei morsetti (Nm) - Tightening torque of the clamps screws (Nm) - Spannkraft der Klemmenschrauben (Nm) - Force de serrage des vis des borniers (Nm) -
Fuerza de apriete de los tornillos de las clemas (Nm)
Peso massimo – Max. weight – Maximales Gewicht – Poids maximum – Peso máximo - (gr.)
Note N
Non compreso o non previsto - Not included or not foreseen – Nicht inbegriffen oder nicht vorgesehen – Non compris ou pas prévu – No incluido o no previsto.
Note O
Su richiesta – On request – Auf Anfrage – Sur demande – A petición.
Alcuni modelli non dispongono di porta fusibile estraibile. Questi modelli sono protetteti con altro dispositivo interno - Some models have no fuse and no fuse mounting. These models are protected with another inner device. Einige Modelle verfügen über keine
Note P
Sicherung und keinen Sicherungshalter. Diese Modelle sind durch eine andere interne Vorrichtung geschützt – Quelques modèles ne sont pas protégés avec fusible et porte-fusible. Ces modèles sont protégés par d'autres dispositifs internes – Algunos modelos no
cuentan con fusible y lleva susible. Dichos modelos disponen de un dispositivo de protección interna.
N P
N P
P
P
P
P
N
O
O
O
O
O
N
O
O
O
O
O
N
N
N
N
N
N
N
P
P
P
P
N
N
PO
PO
PO
PO
O
O
O
O
O
O
35,5
52,5
70
87,5
105
140
85
93
93
93
93
93
66
68,5
68,5
66,5
66,5
66,5
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
80
80
80
80
80
80
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
250
700
900
1100
1200
1400
P
P
N
N
N
N
N
N
P
P
PO
PO
O
N
140
157,5
104
110
68,5
68,5
40
40
40
40
80
80
0,5
0,5
1600
1900