FC2511 4/03/08 14:23 Page 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CETTE NOTICE DOIT ÊTRE LUE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION. UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT S’AVÉRER DANGEREUSE. important de veiller à ce que la le siège sans surveillance.Assurez- , en particulier aux fixations, de CE SIÈGE NE DOIT PAS...
FC2511 4/03/08 14:23 Page 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG MUSS VOR DER SITZINSTALLATION AUFMERKSAM DURCHGELE- SEN WERDEN. EINE FALSCHE INSTALLATION KANN GEFAHREN MIT SICH BRINGEN. Es ist unbedingt darauf zu Kind nie unbewacht im Sitz Teile, z. B. die Befestigungen,...
FC2511 4/03/08 14:23 Page 4 SIGURNOSNI SAVJETI OVA UPUTA SE MORA PAŽLJIVO PROčITATI PRIJE POčINJANJA INSTALACIJE NEISPRAVNA INSTALACIJA MOŽE SE POKAZATI OPASNOM. ispod stomaka Osigurajte zagrijavanje elemenata, OVO SJEDALO SE postavljen što je niže nijedan element NE SMIJE RABITI NA posebno kod spojeva, moguće da bi dobro...
FC2511 4/03/08 14:23 Page 5 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY TYTO PŘEDPISY MUSÍ BÝT POZORNĚ PROČTENY PŘED ZAČÁTKEM INSTALACE. NESPRÁVNÁ INSTALACE MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÁ na to, aby byly popruhy v případě opotřebení. prázdná, abyste zamezili, TATO SEDAČKA NESMÍ bezpečnostních pásů Nikdy nenechte svoje dítě...
Página 6
FC2511 4/03/08 14:23 Page 6 BEZPEČNOSTNÉ PRÍKAZY TENTO NÁVOD SI MUSÍTE POZORNE PREČÍTAŤ PRED ZAČIATKOM INŠTALÁCIE. NESPRÁVNA INŠTALÁCIA MÔŽE BYŤ PRE DIEŤA NEBEZPEČNÁ. správne nainštalovaný. nehody alebo v prípade detskú sedačku TÁTO SEDAČKA SA Je dôležité dbať na to, opotrebovania. Nikdy prípade, že je prázdna,...
FC2511 4/03/08 14:23 Page 7 MANUAL DE UTILIZAÇÃO colocado o mais baixo rebatível ; assegure-se e outros objectos ESTE ASSENTO possível de maneira a que está devidamente pesados NÃO PODE que a bacia da criança apertado na posição pontiagoudos deverão...
Página 8
FC2511 4/03/08 14:23 Page 8 Ce siège enfant est classé Groupe 2/3 et est conçu pour les enfants entre 15 et 36 kg. Dit autostoeltje is van het type Groep 2/3 en is bestemd voor kinderen tussen 15 en 36 kg.
Página 10
FC2511 4/03/08 14:23 Page 10 Installation du siège dans la voiture / Het stoeltje in de auto plaatsen / Sistemazione del seggiolino dentro la macchina / Montage des Sitzes im Auto / Seat installation in the car / / Fixação do assento a viatura / Instalación del asiento...
Página 14
FC2511 4/03/08 14:23 Page 14 CONSEILS D’ENTRETIEN / ONDERHOUDSINSTRUCTIES / CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE / PFLEGEHINWEISE / MAINTENANCE ADVICE / WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UTRZYWANIA / CONSELHOS DE MANUTENÇÃO / CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / / KARBANTARTÁSI TANÁCSOK / SAVJETI ZA ODRŽAVANJE / ÚDRŽBA / RADY PRE ÚDRŽBU / VASKEANVISNINGER Toutes les parties textiles sont déhoussables.
Página 15
FC2511 4/03/08 14:23 Page 15 SERVICE CONSOMMATEURS / KLANTENSERVICE / SERVIZIO CONSUMATORI VERBRAUCHERDIENST / CONSUMER SERVICES / SERWIS KONSUMENTA / SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE / SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / / ÜGYFÉLSZOLGÁLAT / USLUŽIVANJE POTROŠAČA / ZÁKAZNICKÝ SERVIS / ODDELENIE PRE SPOTREBITEĽOV / KUNDE SERVICE...
Página 16
FC2511 4/03/08 14:23 Page 16 Produced under license of Ferrari Spa. FERRARI, the PRANCING HORSE device, all associated logos and distinctive designs are trademarks of Ferrari Spa.