Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Handmixer Hand Blnder
Batteur Handmixers
Batidora amasadora
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
EN INSTRUCTION MANUALL
FR NOTICE D´UTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Batedeira
MH 3002 we
DE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Exquisit MH 3002 we

  • Página 1 Handmixer Hand Blnder Batteur Handmixers Batidora amasadora Batedeira MH 3002 we DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN INSTRUCTION MANUALL FR NOTICE D´UTILISATION NL GEBRUIKSAANWIJZING ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2 Verwendungszweck Dieses Handmixer-Set ist zum Kneten von Teig, Mixen von Flüssigkeiten (z.B. Fruchtsäften) und Sahneschlagen geeignet. Es ist nur für Lebensmittel geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Página 3 LIEFERUMFANG / GERÄTETEILE SUMINISTRO / PIEZAS DEL APARATO VOLUME DE FORNECIMENTO/PEÇAS DO APARELHO cope of delivery/ Contenu de la Leveringsomvang/app components livraison/Pièces de araatonderdelen l’appareil 1. Eject button 1. Bouton d’éjection 1. Uitwerpknop 2. Power levels 2. Sélecteur de vitesse 2.
  • Página 4 Technische Daten; Technical information; Caractéristiques techniques Technische gegevens; Especificaciones Técnicas Especificações técnicas Modell WK3101 we /WK 3101 sw Elektrischer Anschluss Volt / Hz 220-240 V~50-60 Hz Electrical connection Voltage – frequency Raccordement électrique (tension – fréquence) Elektrische aansluiting (Spanning – frequentie) Ligação eléctrica Volt / Hz Leistung;...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhalt Zu Ihrer Sicherheit ..................7 Sicherheit und Warnung ................7 Sicherheit und Verantwortung ..............7 Gerät auspacken ..................8 Elektrischer Anschluss................8 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ............. 8 Vor dem ersten Gebrauch ................. 9 Reinigen ......................10 Altgeräteentsorgung ..................10 For your safety ....................11 Safety and warning ..................11 Safety and responsibility ................11...
  • Página 6 21.4 Conexión eléctrica .................24 Instrucciones de seguridad específicas para este aparato .........24 Antes del primer uso ..................25 Limpieza ....................26 Eliminación del aparato ................26 Para a sua segurança ...................27 26.1 Segurança e advertências ..............27 26.2 Segurança e Responsabilidade ..............27 26.3 Desembalar o aparelho ................28 26.4 Ligação elétrica ..................28 Instruções de segurança especiais para este aparelho ........28...
  • Página 7: Zu Ihrer Sicherheit

    1 Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG Alle Sicherheitsanweisungen in dieser Berühren Sie beim Verbinden oder Anleitung sind mit einem Warnsymbol Entfernen nicht den Stecker und das gekennzeichnet. Sie geben mögliche Stromversorgungskabel mit nassen oder Gefahren frühzeitig an. Es ist feuchten Händen. Stromschlaggefahr! unerlässlich diese Informationen zu lesen und zu befolgen.
  • Página 8: Gerät Auspacken

    Fachpersonal oder dem Kundenservice 1.3 Gerät auspacken austauschen, um Gefährdungen zu Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig vermeiden. mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstanden öffnen, kann das Gerät beschädigt werden. WARNUNG Nach der Entfernung der Verpackung Verletzungsgefahr: • Berühren Sie überprüfen Sie, dass alle Geräteteile während des Betriebs nicht die Quirle sowie das Zubehör geliefert wurden.
  • Página 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Geschwindigkeits-Stufen WARNUNG Gerät ist ausgeschaltet Gute Ausgangsgeschwindigkeit • Ein defektes Gerät nur durch zum Mischen von „weichen” einen autorisierten Fachmann Zutaten, wie Mehl, Butter etc. reparieren lassen. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Beste Geschwindigkeit für das Kundendienst oder einer ähnlich Mixen flüssiger Zutaten qualifizierten Person durch ein...
  • Página 10: Reinigen

    • Reinigen Sie das Handteil 4 nur mit einem feuchten Tuch und WARNUNG gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel. • Die Quirle 7 oder Knethaken 8 • Betreiben Sie den Mixer nicht länger können Sie unter fließendem als 10 Minuten am Stück. Machen Wasser oder in der Spülmaschine Sie nach 10 Minuten solange eine reinigen.
  • Página 11: For Your Safety

    6 For your safety WARNING Explanation of the safety directions Do not touch the plug and the power All of the safety instructions in this supply cord with wet or damp hands manual are identified with a warning when you are connecting or removing symbol.
  • Página 12: Unpacking The Appliance

    6.3 Unpacking the appliance WARNING If you open the packaging imprudently with a sharp knife or another pointed Danger of injury: • object, the appliance can be damaged. • Do not touch the beaters or the kneading hook when the appliance is in operation.
  • Página 13: Before Using The Appliance For The First Time

    WARNING Speeds • Have a defective appliance The appliance is switched off repaired only by an authorized A good initial speed for mixing specialist. In order to avoid risks “soft ingredients”, like flour, have a defective mains cable butter, etc. replaced with an equivalent cable only by the manufacturer, our The best speed for mixing liquid...
  • Página 14: Cleaning

    9 Cleaning 10 Disposal This product is marked according to the European WARNING Waste Framework Directive 2012/19 / EU. The Directive Pull out the mains plug (4) every time regulates the proper disposal before cleaning the appliance. There is a of the product.
  • Página 15: Pour Votre Sécurité

    • Ne déplacez pas l’appareil en cours 11 Pour votre sécurité de fonctionnement. Explication relative à la signalisation de sécurité AVERTISSEMENT Toutes les consignes de sécurité Ne touchez pas le cordon d’alimentation figurant dans cette notice sont repérées et la fiche secteur avec les mains par un symbole d’avertissement.
  • Página 16: Déballage

    Le bloc moteur ne doit en aucun cas 11.3 Déballage être plongé dans l’eau ou dans tout Si vous ouvrez l’emballage sans faire autre liquide ! Votre vie pourrait être attention à l’aide d’une lame acérée ou en danger si du liquide résiduel venait de tout autre objet pointu, l’appareil à...
  • Página 17: Consignes De Sécurité Spécifiques Pour Cet Appareil

    ont appris à utiliser l’appareil 12 Consignes de sécurité en toute sécurité et ont compris spécifiques pour cet les risques qui en résultent. appareil 13 Avant la première utilisation ATTENTION : AVERTISSEMENT : • L’appareil n’est pas adapté aux Les outils et les lames sont très aliments durs tels que les coupants ! Aussi, soyez très prudent glaçons, les noix de muscade ou...
  • Página 18: Nettoyage

    Attention 14 Nettoyage N’utilisez jamais de récipients en verre ou d’autres matériaux susceptibles de AVERTISSEMENT casser facilement. Ils risquent de se trouver endommagés et de provoquer Avant tout nettoyage, débranchez la des blessures. fiche secteur 4. Il y a un risque de décharge électrique ! AVERTISSEMENT •...
  • Página 19: Voor Uw Veiligheid

    16 Voor uw veiligheid WAARSCHUWING Toelichting op de Raak bij het aansluiten of verwijderen de stekker en het netsnoer niet met veiligheidsinstructies natte of vochtige handen aan. Gevaar Alle veiligheidsinstructies in deze voor elektrische schokken! handleiding zijn gemarkeerd met een waarschuwingssymbool.
  • Página 20: Apparaat Uitpakken

    16.3 Apparaat uitpakken WAARSCHUWING Als u de verpakking onvoorzichtig met Gevaar voor letsel: • Raak tijdens het een scherp mes of een ander puntig gebruik de klopper of deeghaak niet voorwerpt opent, kan het apparaat aan. Laat geen lang haar, sjaals enz. beschadigen.
  • Página 21: Voor Het Eerste Gebruik

    Snelheidsniveaus WAARSCHUWING Apparaat is uitgeschakeld Goede startsnelheid voor het • Laat een defect apparaat alleen mengen van „zachte” ingrediënten door een geautoriseerde zoals bloem, boter, enz. specialist repareren. Om gevaren te voorkomen, mag een defect netsnoer alleen worden vervangen door een Beste snelheid voor het mengen gelijkwaardig snoer, door de van vloeibare ingrediënten...
  • Página 22: Schoonmaken

    20 Oude apparaten bij het Opmerking: Om veiligheidsredenen kunnen de afval doen klopper 6 of deeghaak 5 alleen los Dit product wordt worden gemaakt, wanneer het omschreven volgens de snelheidsniveau 2 in de stand „0“ staat. Europese kaderrichtlijn 2012/ 19/ EU voor afval. De richtlijn 19 Schoonmaken regelt de juiste verwijdering van het product.
  • Página 23: Para Su Seguridad

    No toque el enchufe ni el cable de 21 Para su seguridad alimentación con las manos húmedas o mojadas al enchufar o desenchufar. Todas las instrucciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! contenidas en este manual están marcadas con un símbolo de advertencia.
  • Página 24: Desembalar El Aparato

    tensión eléctrica mientras que el 21.3 Desembalar el aparato aparato esté en funcionamiento. Si abre el embalaje sin cuidado con un • Para evitar riesgos, reemplace cuchillo afilado u otro objeto inmediatamente los enchufes o cables puntiagudo, el aparato puede resultar de alimentación dañados por personal dañado.
  • Página 25: Antes Del Primer Uso

    Niveles de velocidad ADVERTENCIA Aparato desconectado Velocidad adecuada de salida para • Si el aparato está defectuoso mezclar ingredientes «blandos», solo se permite su reparación por como harina, mantequilla, etc. parte de personal especialista. Si el cable de alimentación está dañado, solicite su sustitución solo al fabricante, al servicio de La mejor velocidad para mezclar...
  • Página 26: Limpieza

    • Las varillas de molinillo 7 o las varillas amasadoras 8 se pueden ADVERTENCIA lavar bajo el agua del grifo o en el lavavajillas. • Recomendamos lavar los • No opere la batidora amasadora accesorios directamente tras su durante más de 10 minutos uso.
  • Página 27: Para A Sua Segurança

    26 Para a sua segurança ATENÇÃO Explicação das instruções de Ao colocar ou retirar a ficha na tomada, não toque na ficha nem no cabo de segurança alimentação com as mãos molhadas ou Todas as instruções de segurança neste húmidas. Perigo de choque elétrico! manual estão marcadas com um símbolo de aviso.
  • Página 28: Desembalar O Aparelho

    perigo de morte por choque elétrico, 26.3 Desembalar o aparelho caso, durante a operação do aparelho, Ao abrir a embalagem de forma os resíduos líquidos entrem em contacto imprudente com uma faca afiada ou com peças sob tensão. outros objetos pontiagudos, pode •...
  • Página 29: Antes Da Primeira Utilização

    Níveis de velocidade ATENÇÃO O aparelho está desligado. Velocidade adequada para • Um aparelho defeituoso só misturar ingredientes “moles”, tal deverá ser reparado por um como farinha, manteiga, etc. técnico autorizado. De forma a evitar perigos, entre em contacto com fabricante, o nosso serviço de apoio ao cliente ou uma Velocidade adequada para pessoa de qualificação...
  • Página 30: Limpar

    Nota: 30 Eliminação de aparelhos Por razões de segurança, as varetas para bater 6 ou as varetas para Este produto está marcado amassar 5 só podem ser soltas se o conforme a diretiva relativa interruptor da velocidade 2 estiver na aos resíduos 2012/19/UE.
  • Página 31 Seite | 31...
  • Página 32 GGV HANDELGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY MH3002we_Multi-6_E1-1_2020-05 www.exquisit.de Seite | 32...

Tabla de contenido