ENGLISH Responsible use Using the remote microphone Accesories included / Features ITALIANO Uso responsabile Utilizzo del microfono remoto Accessori inclusi / Caratteristiche ESPAÑOL Uso responsable Uso del micrófono con control remoto Accesorios incluidos / Características FRANÇAIS Utilisation responsable Utilisation du micro à distance Accessoires Inclus / Caractéristiques DEUTSCH Verantwortungbewusster Gebrauch...
Página 4
RCF Iconica Fate quindi un uso responsabile responsibly. delle vostre cuffie RCF Iconica. When you connect the headphones Quando collegate le cuffie al vostro to your audio playback device, dispositivo di riproduzione audio,...
Ensuite, faire un usage responsable Cómo hacer un uso responsable de vos écouteurs RCF Iconica. de los auriculares RCF Iconica. Lorsque vous branchez un casque Al conectar los auriculares al à votre appareil de lecture audio, dispositivo de reproducción...
Página 6
Üben Sie einen verantwortungsvollen utilizzo futuro. Umgang mit Ihrem RCF Iconica Kopfhörer. Este manual es parte integrante Wenn Sie den Kopfhörer an ein del producto. Para un correcto Audiowiedergabegerät anschließen,...
Página 7
Conecta tus auriculares RCF Iconica a tu dispositivo tal y como se indica Branchez votre RCF Iconica à votre dispositif de la façon illustrée Schließen Sie den RCF Iconica an ein Abspielgerät an (siehe Abbildung)
Página 8
For a temporary hearing of the outside world or to speak with someone rotate the pavilion as shown in figure 1 and 2 Per un ascolto momentaneo del mondo esterno o per parlare con qualcuno ruotare il padiglione come mostrato in figura 1 e 2 Para una audición temporal del mundo exterior o para hablar con alguien gire el pabellón, como se muestra en la figura 1 y 2 Pour une audition temporaire de l’extérieur ou de parler avec quelqu’un tourner le...
Página 9
Para guardarlos en el estuche, pliega tus auriculares RCF Iconica tal y como se indica Pour le ranger dans son étui, pliez votre RCF Iconica de la façon illustrée Der RCF Iconica kann zum Verstauen in der Tragetasche wie abgebildet zusammengefaltet werden...
The soft leather of the ear cushions and headband lead to unmatched user comfort, even with extended use. An adapter, cables and a handy carrying case complete the standard equipment supplied with these RCF Iconica headphones.
Press and release the centre button. microphone Skip to the next or previous track: These RCF Iconica headphones Quickly press and release the centre are equipped with a cable and button twice to go to the next track, integrated microphone for use with...
ACCESSORIES INCLUDED: FEATURES: 1.5 m length cable with microphone Dynamic driver for use with smartphones Earpiece type: closed 1.5 m length cable with extensible Transducer diameter: ø 40mm spiral for professional use Neodymium magnet Jack adapter from 1/8” to ¼” jack Voice coil winding in copper Carrying case with zipper and hook coated aluminium...
La pelle morbidissima dei cuscinetti dei padiglioni e dell’archetto di sostegno consentono un confort di utilizzo senza eguali anche nell’uso prolungato. Cavi, adattatore e una comoda custodia da viaggio completano la dotazione di serie di RCF Iconica.
Riproduzione e Pausa: premi e rilascia il pulsante centrale. del microfono remoto Salta alla traccia successiva La cuffia RCF Iconica è provvista o precedente: premi e rilascia a corredo di un cavo equipaggiato rapidamente per due volte il di microfono integrato per un uso...
ACCESSORI INCLUSI: CARATTERISTICHE: Cavo lunghezza 1,5 m con microfono Driver di tipo dinamico per uso con smartphone Tipologia del padiglione: chiuso Cavo lunghezza 1,5 m con Diametro del trasduttore: ø 40 mm spirale allungabile per uso Magnete in Neodimio professionale Bobina in filo di alluminio Adattatore jack da 1/8”...
Resulta peligroso, e incluso está profesionales. La larga tradición prohibido en algunos países, de RCF en el estudio de los utilizar auriculares mientras se transductores le ha permitido crear conduce puesto que conllevan unos auriculares con una respuesta una falta de percepción de los...
Pulsa el botón central y suéltalo. con control remoto Ir a la pista siguiente o anterior: Los auriculares RCF Iconica están Pulsa rápidamente dos veces el provistos de un cable equipado botón central y suéltalo para ir a la de micrófono integrado para pista siguiente;...
ACCESORIOS INCLUIDOS: CARACTERÍSTICAS: Cable de 1,5 m de largo con el Driver de tipo dinámico micrófono para el uso con los Tipo de auricular: Cerrado teléfonos inteligentes Diámetro del transductor: ø 40 mm Cable de 1,5 m de largo con espiral Imanes de neodimio extensible para uso profesional Bobina de hilo de aluminio...
Grâce à sa attention. longue tradition dans l’étude des Le port du casque au volant est transducteurs, RCF a été en mesure dangereux et même interdit dans de produire un casque qui allie une certains pays parce que cela vous réponse en fréquence très linéaire...
à distance Piste suivante ou précédente: Le casque RCF Iconica est fourni de enfoncez et relâchez rapidement la série avec un câble équipé de micro touche centrale deux fois de suite intégré pour être utilisé avec des pour passer à...
ACCESSOIRES INCLUS: CARACTÉRISTIQUES: Longueur de câble de 1,5 m avec Driver de type dynamique microphone pour pour un usage Écouteur de type: fermé avec les smartphones Diamètre du transducteur: ø 40 mm Longueur de câble de 1,5 m avec Aimant en néodyme une spirale extensible pour un usage professionnel Bobine en fil d’aluminium revêtu de...
Straße überqueren, einer beliebigen langjährige Erfahrung in der Arbeitstätigkeit nachgehen oder Herstellung von Schallwandlern sich in einer Umgebung aufhalten, und hat mit dem Iconica Gold die Ihre volle Aufmerksamkeit einen Kopfhörer mit einem extrem erfordert. linearen und bis zu niedrigsten Es ist gefährlich und daher...
Verwendung der Wiedergabe und Pause: mittlere Taste drücken und Fernbedienung loslassen. Der Kopfhörer RCF Iconica ist Zum nächsten oder vorherigen mit einer In-Line-Fernbedienung Titel springen: Die mittlere Taste mit integriertem Mikrofon für die zweimal kurz drücken, um zum Verwendung mit Smartphones und nächsten Titel zu springen, dreimal...
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR: TECHNISCHE DATEN: 1,5 m langes Kabel mit Mikrofon für Treiberart: dynamisch den Einsatz mit Smartphones Hörmuschel: geschlossen 1,5 m langes Kabel mit Wandlerdurchmesser: 40 mm ausziehbarem Spiral für den Neodym-Magnet professionellen Einsatz Schwingspule aus Klinke-Adapter 1/8” auf ¼” jack kupferummanteltem Tragetasche mit Reißverschluss und Aluminiumdraht...
WARNINGS ACCESSORIES – Install and and recycling of the above that the waste undergoes the use this product only with the mentioned products. necessary treatment, recovery accessories specified by the Illegal disposal is subject to the and recycling and prevents the manufacturer or supplied with the penalties of law.
2. PAESI CHE NON FANNO PARTE dalla società che distribuisce il o elettronica oggetto di Direttive DELL’UNIONE EUROPEA prodotto RCF. In alcuni paesi Europee (2002/95/CE 2002/96 Se si desidera eliminare questo europei stessa, negli CE e 2003/108/ CE) e per il quale prodotto, contattare le autorità...
RCF. En algunos países La barra negra colocada debajo individualmente por cada Estado. europeos la misma RCF, en otros, del símbolo indica que el 2. PAÍSES QUE NO FORMAN el importador nacional. Así pues, producto ha sido introducido en PARTE DE LA UNIÓN EUROPEA...
(2002/95/CE, 2002/96/CE et membre par des sociétés qui 2. PAYS NON MEMBRES DE 2003/108/CE) et pour lequel la distribuent le produit RCF. L’UNION EUROPÉENNE loi prévoit un système de collecte Dans certains pays européens, Lors de l’élimination du produit, sélective.
Müllsammlung entsorgt werden der nationale Importeur. Wenden Sie sich bitte an die örtlichen muss. Der schwarze Balken unter Sie sich an den RCF-Händler, Behörden, um sich über die dem Symbol weist darauf hin, dass um nähere Auskünfte über die korrekte Vorgehensweise zu das Produkt nach dem 13.