Riesgo De Asfixia; Existen Casos De Bebés Que Se Han Asfixiado - Monbebe Flex Deluxe Guia Del Usuario

Tabla de contenido
• NEVER use plastic shipping bags or other plastic film as
mattress covers not sold and intended for that purpose.
They can cause suffocation.
• Child can become entrapped and die when improvised
netting or covers are placed on top of a playard. Never
add such items to confine child in playard.
Using the Full-size Bassinet and Infant Bassinet
WARNING:
• Failure
to follow these warnings and the instructions could
result in serious injury or death.
• DO NOT use this bassinet if you cannot exactly follow the
instructions that come with it.
• DO NOT place any cord, strap or similar item in or near this
bassinet that could become wrapped around a child's neck.
• Check this bassinet regularly before using it. DO NOT use it
if any part is loose or missing or if there are any signs of
damage. DO NOT substitute parts. Contact the manufacturer
if replacement parts or additional instructions are needed.
• Infant bassinet must be fully assembled and installed, including
connecting bars, mounting brackets and side buckles before using.
• F
ALL HAZARD:
To help prevent falls, do not use this product when the
infant begins to push up on hands and knees or reaches
manufacturer's recommended maximum weight of 15 lbs.
(6.8 kg), whichever comes first.
SUFFOCATION
HAZARD Infants
have suffocated:
• In gaps between extra padding and
side of the bassinet/cradle, and
• On soft bedding
• Use only the pad provided by manu-
facturer. NEVER add a pillow, comfort-
er, or another mattress for padding.
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string
around a child's neck such as hood strings or pacifier cords. DO NOT
suspend strings over a bassinet or cradle or attach strings to toys.
• If a sheet is used with the pad, use only the one provided by the
bassinet or cradle manufacturer or one specifically designed to
fit the dimension of the bassinet mattress.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy
infants be placed on their back to sleep, unless otherwise
advised by your physician.
Full-size bassinet must be fully assembled and installed, including
top rails, fasteners and bottom pad before using. Make sure all
hook-and-loop straps are tightly secured. Make sure that the
zipper is completely closed and secure.
A
lways check that infant bassinet is securely locked by pulling
upwards on the bassinet bed.
• FALL HAZARD — Always check that the bassinet is securely
locked on the base/stand by pulling upwards on the bassinet bed.
• When the bassinet is used for sleeping you must still provide
the supervision necessary for continued safety of your child.
• Use the bassinet with only one child at a time.
CONTINUED ON NEXT PAGE
• NUNCA utilice como fundas de colchón bolsas plásticas de embalaje
u otros materiales de película plástica que no hayan sido vendidos y
diseñados con ese fin. Podrían causar asfixia.
• Si coloca redes o fundas improvisadas encima del corral, el
niño puede quedar atrapado y morir. Nunca añada artículos para
encerrar al niño en el corral.
Uso del moisés y la cuna para bebés
ADVERTENCIA:
El incumplimiento de estos avisos e las instrucciones puede
provocar lesiones graves o fatales.
• NO utilice esta cuna si NO puede seguir estrictamente las
instrucciones de uso.
• NO coloque ningún cordón, correa u objeto similar cerca de la
cuna ya que podría enroscarse en el cuello del niño.
• Controle la cuna periódicamente antes de usarla. NO la utilice si
hay alguna pieza floja o faltante o si presenta signos de daño. NO
reemplace las piezas. Comuníquese con el fabricante en caso de
necesitar piezas de repuesto o instrucciones adicionales.
• La cuna para bebés debe estar completamente ensamblada e instalada,
incluidas las barras de conexión, los soportes de montaje y las hebillas
laterales antes de su uso.
• PELIGRO DE CAÍDA:
Para ayudar a prevenir caídas, este producto no debe utilizarse
cuando el bebé comience a levantarse sobre las manos o las
rodillas, o cuando alcance el peso máximo de 15 libras (6,8 kg)
recomendado por el fabricante, según lo que ocurra primero.

RIESGO DE ASFIXIA

Existen casos de bebés
que se han asfixiado
• En los espacios existentes entre una almoh-
adilla adicional y los costados del moisés, y
• En ropa de cama mullida
• Sólo utilice la almohadilla provista por el
fabricante. NUNCA agregue una almohada,
un acolchado u otro colchón como almohadilla.
• ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! NO cuelgue del cuello del bebé
ningún artículo atado con cuerdas como capuchas, o chupetes. NO cuelgue
cuerdas sobre el moisés o cuna y no sujete los juguetes con cuerdas.
• Si se utiliza una sábana junto con la almohadilla, utilice sólo la sábana
provista por el fabricante de la cuna o moisés, o bien una sábana
diseñada para las dimensiones del colchón de la cuna o moisés.
• Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita del bebé),
los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos boca arriba
para dormir, a menos que su médico le aconseje otra cosa.
La cuna infantil de tamaño estándar se debe montar e instalar en su totalidad
incluyéndose las barras superiores, los sujetadores y el relleno inferior antes
del uso. Asegúrese de que las correas con cierres de gancho y bucle estén bien
aseguradas. Asegúrese de que la cremallera esté completamente cerrada y segura.
Sie
mpre verifique que la cuna infantil esté bloqueada de forma segura
tirando hacia arriba de la cama de la cuna.
• PELIGRO DE CAÍDA — Compruebe siempre que el moisés esté bien
fijado en la base/soporte tirando hacia arriba de la cama del moisés.
• Cuando el moisés se utilice para dormir, usted aún debe super- visar
al niño para garantizar su seguridad en todo momento.
• Utilice el moisés con un solo niño a la vez.
2
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
:
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bc5600

Tabla de contenido