Página 1
Tenga en cuenta las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad Manuale per l‘uso e avvertenze di sicurezza TermómeTro mulTifunções 6 em 1 6-in-1 mulTifuncTion ThermomeTer Manual de utilização e avisos de segurança Instructions for Use and Safety Notes 6-in-1 mulTifunkTionsThermomeTer Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 290988...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
leyenda de pictogramas utilizados ........Página introducción ..................Página Uso adecuado ................. Página Descripción de los componentes ............ Página Contenido ..................Página Características técnicas ..............Página instrucciones importantes de seguridad ......Página 12 Indicaciones de seguridad relativas al uso de las pilas ....Página 13 Puesta en funcionamiento ............
leyenda de pictogramas utilizados Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para su salud Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los accesorios Aviso sobre seguridad Instrucciones de manejo Tenga en cuenta las instrucciones de uso Storage &...
Número de serie El marcado CE certifica que este aparato cumple con los requisitos establecidos en la directiva 93/42/EEC sobre 0483 productos sanitarios. ¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las pilas! Aparato protegido contra cuerpos extraños sólidos de iP 22 ≥12,5 mm de diámetro y superiores, y contra el goteo oblicuo de agua si la carcasa está...
uso adecuado Este termómetro multifunción está diseñado exclusivamente para medir la temperatura en la frente, los oídos y en objetos. Así puede determinar la temperatura corporal y de objetos de manera rápida y sencilla. Los resultados se guardarán automáticamente. El termómetro multifunción está...
indicadores de la pantalla Indicador de fecha / hora Símbolo de sonido Modo hora (AM/PM) Estado de la batería Bluetooth Indicador de espacio de ® Unidad de medida celsius / memoria fahrenheit Medición en curso Modo temperatura de objetos Modo temperatura en oído Resultado Modo temperatura en frente contenido...
Página 9
±2 °C (± 4°F) a < 30 °C (86 °F); ±5% (en 3 cm) a ≥ 30 °C (86 °F) Intervalo entre dos mediciones: Mínimo 5 segundos Repetibilidad clínica: Oído: niños, 1– 5 años: ±0,08 °C (±0,14 °F); adultos: ±0,07 °C (±0,13 °F);...
- Google Chrome - Apple Safari (en sus versiones actualizadas) Requisitos del sistema para la aplicación HealthForYou: iOS a partir de la versión 9.0, Android a partir de la versión 5.0, Bluetooth 4.0. ® El termómetro multifunción utiliza tecnología Bluetooth low energy ®...
instrucciones importantes de seguridad Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia y/o conocimientos, a no ser que los vigile una persona responsable de su seguridad o que esta persona les indique cómo se debe utilizar el aparato.
El termómetro SFT 76 solo está diseñado para usarse en el punto de medición indicado en las instrucciones de uso. Después de cada uso, limpie la punta de medición con un paño suave empapado en desinfectante. Antes de gestionar cualquier reclamación, revise las pilas y cám- bielas en caso necesario.
¡Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido de las pilas, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica! ¡uTilice GuanTes De ProTección! Las pilas sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel.
insertar / cambiar las pilas Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la pila. Cuando las pilas empiezan a gastarse, aparece al símbolo de adver- tencia sobre las pilas . Todavía se puede tomar la temperatura pero se deben cambiar las pilas lo antes posible. Si parpadea el símbolo de advertencia sobre las pilas y en la pantalla aparece „Lo“, deberá...
ajustes básicos Puede realizar los siguientes ajustes básicos en el termómetro multifunción: unidad de temperatura (celsius / fahrenheit), fecha, hora y Bluetooth ® Pulse la tecla ENCENDIDO / APAGADO / MEDICIÓN para encender el aparato. Presione la tecla s durante cinco segundos. En la pantalla se mostrará...
El día parpadea en la pantalla. Seleccione el día con la tecla s Confirme con la tecla m El indicador de horas parpadea en la pantalla. Seleccione la hora con la tecla s . Confirme con la tecla m El indicador de minutos parpadea en la pantalla.
Para volver a desactivar el sonido pulse la tecla s . El símbolo del altavoz desaparecerá. información relevante antes de tomar la temperatura Hay diferentes termómetros para tomar la temperatura en distintas partes del cuerpo: - Termómetros para el oído / la frente, que sirven para tomar la tempe- ratura en el oído o en la frente - Termómetros de barra, que sirven para para tomar la temperatura rectalmente (en el ano), axialmente (debajo de la axila) u oralmente...
mañana la temperatura corporal es inferior y aumenta en el transcurso del día hasta la noche), cualquier actividad corporal realizada con anterioridad y la actividad mental, aunque esta última tiene un impacto menor. El valor de la temperatura varía según la parte del cuerpo en la que se mide.
Oído Frente Objeto Sonido modo activado Pantalla Tomar la temperatura en la frente nota: Procure que ni la frente ni las sienes estén cubiertas de sudor o maquilladas al tomar la temperatura, y recuerde que la ingesta de medicamentos vasoconstrictores y las irritaciones en la piel pueden alterar el resultado de las mediciones en la frente.
Si el valor medido es más alto de lo normal (≥ 38°C/100,4°F = fiebre), el LED se ilumina rojo. Si la transferencia de datos por Bluetooth está activada, los datos ® de la medición se transferirán. Durante la transferencia el termó- metro muestra el símbolo Bluetooth ®...
Página 21
En el caso de determinadas enfermedades infecciosas agudas y para evitar el contagio de gérmenes, no se recomienda usar el termómetro multifunción en diferentes personas aún cuando se haya limpiado y desinfectado bien. Consulte con su médico cada caso particular si lo considera necesario. Permanecer recostado bastante tiempo sobre un oído hace que suba ligeramente su temperatura.
Página 22
cómo colocar a los bebés mayores de un año: Colóquese ligeramente por detrás del niño. Tire muy suavemente hacia arriba de la oreja antes de introducir con cuidado la punta del sensor Introduzca la punta del sensor con cuidado y pulse durante un segundo la tecla ENCENDIDO / APAGADO / MEDICIÓN Un pitido corto señala que la temperatura ya se ha tomado (si está...
Tomar la temperatura de objetos Pulse durante un segundo la tecla ENCENDIDO / APAGADO / MEDICIÓN para encender el termómetro multifunción. Luego pulse simultáneamente durante 3 segundos las teclas m para cambiar al modo de medir la temperatura de objetos. En el indicador LCD aparece . Ponga la punta del sensor a 3 cm 2-3 cm de distancia del objeto o del líquido...
El aparato se apaga automáticamente transcurridos 60 segundos o pulsando la tecla ENCENDIDO / APAGADO / MEDICIÓN durante 5 segundos para apagarlo manualmente. Compruebe que la temperatura que muestra el termómetro sea la temperatura superficial determinada y no la adaptada. No se puede comparar con la temperatura de la frente o del oído.
Transferir datos de medición Transferencia mediante tecnología Bluetooth low energy technology ® Usted tiene la posibilidad de transferir los valores guardados en su aparato a su teléfono inteligente mediante tecnología Bluetooth ® energy technology. Para ello necesita la aplicación HealthForYou que está disponible de manera gratuita en Apple App Store y Google Play.
Paso 3: sfT 76 Realice una medición. Paso 4: sfT 76 Paso 4: sfT 76 Transferir los datos mien- Transferir datos tras realiza una medición: más tarde: - Comience la transferencia - Abra el modo de memoria ("Mostrar los datos medidos"). Bluetooth La transferencia Bluetooth ®...
bastoncillo de algodón impregnado en desinfectante, alcohol o agua caliente. Para limpiar todo el aparato utilice un paño suave y ligera- mente mojado en agua con jabón. No utilice productos de limpieza agresivos almacenamiento Guarde el termómetro siempre con la tapa protectora / frontal Si no va a usar el termómetro durante mucho tiempo, retire las pilas.
solución de problemas mensaje de error causa solución La temperatura determinada Use el termómetro solo es más alta de dentro del rango de tempe- 1) modo termómetro para el raturas indicado. En caso oído/la frente: 43 °C necesario, limpie la punta (109,4 °F), del sensor.
mensaje de error causa solución El termómetro no funciona Coloque las pilas de nuevo. correctamente. Si el fallo persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Problemas con la transferencia Active la función Bluetooth ® de datos al teléfono inteligente. de su teléfono y apague el termómetro y vuelva a encenderlo.
Según la normativa europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el ámbito del derecho nacional, los aparatos eléctricos usados deben desecharse y reciclarse respetando el medio ambiente. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Si le pedimos que nos envíe el termómetro multifunción, envíe el pro- ducto a la siguiente dirección: NU Service GmbH ian 290988 Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm ALEMANIA Este aparato cumple la norma europea EN 60601-1-2 y está sujeto a las medidas especiales de precaución relativas a la compatibilidad...
Página 32
Este aparato cumple con la directiva europea sobre productos sanita- rios 93/42/EEC, la ley sobre productos sanitarios y las normas EN 1060-3 y IEC 80601-2-30 La precisión de este termómetro multifunción ha sido revisada a con- ciencia y ha sido desarrollada para conseguir una larga vida útil del mismo.
Página 33
Directrices y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas El SFT 76 es apto para el funcionamiento en un ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO como el abajo especificado. El cliente o usuario del SFT 76 debe asegurarse de que se utilice en el entorno especificado. Prueba de conformidad enTorno elecTromaGnÉTico -...
Página 34
Directrices y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas El SFT 76 es apto para el funcionamiento en un ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO como el abajo especificado. El cliente o usuario del SFT 76 debe asegurarse de que se utilice en el entorno especificado. Prueba de niVel De niVel De...
Página 35
Caídas de < 5% del U No aplicable tensión, (>95% de caída interrupciones con respecto al cortas y varia- ) durante ½ ciones de la ciclo 40% U tensión de (60% de caída alimentación con respecto al según IEC ) durante 61000-4-11 5 ciclos 70% U...
Directrices y declaración del fabricante – inmunidad electro- magnética El termómetro multifunción SFT 76 es apto para el funcionamiento en un entorno elec- tromagnético como el abajo especificado. El cliente o usuario del termómetro multifunción SFT 76 debe asegurarse de que se utilice en el entorno especificado. Prueba de nivel de prueba nivel de...
Página 37
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencia más alto. NOTA 2 Es posible que estas pautas no sean aplicables a todas las situaciones. La propagación de ondas electromagnéticas se ve afectada por la absorción y reflexión por parte de estructuras, objetos y personas.
Página 38
Distancias de separación recomendadas entre equipos de telecomunicación por rf portátiles y móviles y el termómetro multifunción sfT 76 El termómetro multifunción SFT 76 es apto para el funcionamiento en un entorno elec- tromagnético como el abajo especificado, donde se controlen las perturbaciones por RF.