Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

instruction manual
mode d'emploi
gebruiksaanwijzing
bedienungsanleitung
manuale utente
manual del uso
manual de utilizador
EN
FR
NL
DE
IT
ES
PT
grille-pain
tostadora
toaster
tostapane
torradeira
broodrooster
KT 6509
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kiwi KT 6509

  • Página 1 KT 6509...
  • Página 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held responsible for the damage. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Página 3: Cleaning And Maintenance

    KT 6509 User Manual BEFORE THE FIRST USE • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around the device.
  • Página 4 SÉCURITÉ • Si vous ignorez les instructions de sécurité, le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d’éviter tout risque. •...
  • Página 5: Avant La Première Utilisation

    KT 6509 Mode d’emploi AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Sortez l’appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les autocollants, le film protecteur ou le plastique de l’appareil. • Mettez l’appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement tout autour de l’appareil d’au moins 10 cm.
  • Página 6 VEILIGHEID • De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen.
  • Página 7: Voor Het Eerste Gebruik

    KT 6509 Gebruiksaanwijzing VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat. • Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat.
  • Página 8 SICHERHEIT • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht verwickelt.
  • Página 9: Reinigung Und Pflege

    KT 6509 Bedienungsanleitung VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein.
  • Página 10: Descrizione Delle Parti

    SICUREZZA • Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto all’assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi. •...
  • Página 11: Prima Del Primo Utilizzo

    KT 6509 Manuale Utente PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Estrarre apparecchio e accessori dall’imballaggio. Rimuovere adesivi, pellicola protettiva o plastica dall’apparecchio. • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è idoneo per l’installazione in un armadietto o per uso all’aperto.
  • Página 12: Si El Cable De Alimentación Está Dañado, Corresponde

    SEGURIDAD • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. • Si el cable de alimentación está dañado, corresponde reemplazarlo al fabricante, a un servicio técnico o a una persona de cualificación similar para evitar peligros. •...
  • Página 13: Descripción De Los Componentes

    KT 6509 Manual Del Uso • El aparato no está diseñado para usarse mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. • La superficie puede calentarse durante el uso. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Bandeja recogemigas 2. Botón de ajuste del tostado 3.
  • Página 14 • Introduzca una rebanada de pan en una de las ranuras. Puede colocar 2 rebanadas en el dispositivo. Asegúrese de que la bandeja recogemigas esté colocada antes del uso. • Enchufe el cable de alimentación en una toma con conexión a tierra.
  • Página 15: Limpieza Y Mantenimiento

    KT 6509 Manual Del Uso LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfríe. • Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato.
  • Página 16: Descrição Das Peças

    SEGURANÇA • Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.
  • Página 17: Antes Da Primeira Utilização

    KT 6509 Instruções De Utilização ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a película ou plástico de protecção do aparelho. • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no mínimo, 10 cm de espaço livre à...
  • Página 18 This product is produced in a nature friendly factory. © 2018 BMVA. All rights reserved. Kiwi logo is owned by BMVA and registered. All other trademarks and signs are property of their owners. BMVA is not responsible for printing and composing mistakes.

Tabla de contenido