Algemene Beschrijving - Johnson Controls ROOF TOP 360 Instrucciones De Instalación

Tabla de contenido
Estes componentes devem ser instalados
em cima da face frontal da própria conduta
de retorno, o mais perto possível do equi-
pamento.
Precisa-se de uma superfície plana frontal
de 2.000 x 650 mm.
Deve-se seguir o procedimento seguinte:
(Fig. 3) Instalação da comporta:
- Preparar uma abertura rectangular de
1.660 x 450 mm.
- Colocar o conjunto comporta, marcar a
posição dos 16 orifícios de diâmetro 3,5
e fixar por meio dos parafusos auto-per-
furantes e das anilhas fornecidas.
(Fig. 4) Instalação do protector antichu-
va:
- Colocar o conjunto protector antichuva em
cima da comporta previamente instalada,
marcar a posição dos 13 orifícios de diâ-
metro 3,5 e fixar por meio dos parafusos
auto-perfurantes e das anilhas fornecidas.
Deve-se ter cuidado em não danificar o
passe de vedação ao atravessá-lo com
os parafusos.
Pesos:
- Conjunto comporta: 14 kg.
- Conjunto protector antichuva: 31 kg.
Dados e medidas susceptíveis de variação sem aviso prévio.
IT
Descrizione generale
La serranda barometrica permette di ridurre
l'eccessiva pressione d'aria che si possa ge-
nerare all'interno dell'edificio quando il roof-
top è dotato di economizzatore o di serranda
motorizzata. È il sistema di uscita d'aria più
economico ed è adeguato per impianti in cui
il ricircolo dell'aria si realizza senza canale,
e si prevede un'aspirazione massima del
25% della mandata d'aria totale.
Consta dei seguenti elementi:
- Serranda barometrica.
- Protezione antipioggia (rain hood) con
griglia antivolatili.
- Pannello divisore per l'aria di ricircolo.
Installazione in unità con
canale di ricircolo inferiore
(Fig. 1)
Quando il collegamento del canale di ricir-
colo all'unità avviene dalla parte inferiore, la
serranda barometrica, con la corrispondente
protezione antipioggia, viene già montata
di fabbrica sul pannello laterale dell'appa-
recchio.
Installazione in unità con cana-
le di ricircolo laterale (Fig. 2)
Se il collegamento del canale di ricircolo
all'unità avviene dalla parte laterale, la
serranda barometrica e la protezione anti-
pioggia devono essere collocate nel corso
dell'installazione.
Si devono installare sulla superficie ante-
riore dello stesso canale di ricircolo, il più
vicino possibile all'apparecchio. A tal fine è
necessaria una superficie piana frontale di
2000 x 650 mm.
Procedere come segue:
Installazione della serranda (Fig. 3):
- Preparare un'apertura rettangolare di
1660 x 450 mm.
- Posizionare la serranda, marcare l'ubica-
zione dei 16 fori di 3,5 mm di diametro e
fissare con le viti autofilettanti e le rondelle
fornite.
Installazione della protezione antipiog-
gia (Fig. 4):
- Collocare la protezione antipioggia sulla
serranda preventivamente installata, mar-
care la posizione dei 13 fori di 3,5 mm di
diametro e fissare con le viti autofilettanti
e le rondelle fornite. Prestare attenzione
a non danneggiare la guarnizione di feltro
nell'attraversarla con le viti.
Pesi:
- Serranda: 14 kg
- Protezione antipioggia: 31 kg
Dati e misure soggetti a variazioni senza preavviso.
D
Allgemeine Beschrei-
bung
Mit der als Zubehör lieferbaren barome-
trischen Sicherheitsklappe kann ein sich
bei Verwendung eines Economizers bzw.
einer Außenluftklappe mit Stellmotor im
Raum aufbauender übermäßiger Luftdruck
abgeleitet werden. Für Anlagen, bei denen
die Rückluft ohne Kanäle zugeführt wird
und ein Abzug von nicht mehr als 25% des
gesamten Druckluftvolumens vorgesehen
ist, handelt es sich hierbei um das wirt-
schaftlichste und technisch angemessenste
Fortluftsystem.
Der Bausatz umfasst die folgenden Teile:
- Barometrische Sicherheitsklappe.
- Regenschutzaufsatzhaube mit Vogel-
schutzgitter.
- Trennwand.
Einbau bei Anlagen mit von
unten her eintretendem Rück-
luftkanal (Fig. 1)
Bei Anlagen mit von unten her eintretendem
Rückluftkanal kommt die barometrische
Sicherheitsklappe mit Regenschutzauf-
satzhaube werkseitig komplett montiert
mit seitlicher Anbringung am Gerät zur
Auslieferung.
Einbau bei Anlagen mit seitlich
eintretendem Rückluftkanal
(Fig. 2)
Bei Anlagen mit seitlich eintretendem
Rückluftkanal müssen die barometrische
Sicherheitsklappe und die entsprechende
Regenschutzaufsatzhaube direkt vor Ort
montiert werden.
Der Einbau erfolgt hierbei vorne am Rück-
luftkanal selbst, und zwar möglichst nahe am
Gerät. Hierzu ist eine ebene Auflagefläche
von 2000 x 650 mm erforderlich.
Beim Einbau ist wie folgt vorzugehen:
(Fig. 3) Einbau Sicherheitsklappe:
- Rechtwinklige Öffnung 1660 x 450 mm
vorsehen.
- Sicherheitsklappe ansetzen, Position
der 16 Bohrungen Ø 3,5 markieren und
Baugruppe mit den dem Bausatz beilie-
genden selbstbohrenden Schrauben und
Unterlegscheiben anbringen.
Fig. 4) Einbau Regenschutzaufsatzhau-
be:
- Regenschutz auf die bereits montierte
Sicherheitsklappe aufsetzen, Position
der 13 Bohrungen Ø 3,5 markieren und
Regenschutz mit den dem Bausatz beilie-
genden selbstbohrenden Schrauben und
Unterlegscheiben anbringen. Hierbei ist
darauf zu achten, dass es beim Eindre-
hen der Schrauben an der Dichtleiste zu
keiner die Dichtigkeit beeinträchtigenden
Beschädigung kommt.
Gewichte:
- Schutzklappe: 14 kg.
- Regenschutzaufsatzhaube: 31 kg.
Technische Angaben und Maße können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
NL

Algemene beschrijving

Het toebehoren barometrische sluis dient ter
ontlasting van het teveel aan luchtdruk in de
te klimatiseren ruimte dat kan ontstaan als
er een economiser of een door een motor
aangedreven sluis gebruikt wordt. Het is
het meest economische afzuigsysteem en
is geschikt voor installaties waarbij voor de
retourlucht geen kanaal gebruikt wordt. De
afzuiging bedraagt maximaal 25% van het
totale debiet van de luchtuitblaas.
Het toebehoren bestaat uit de volgende
onderdelen:
- Barometrische sluis
- Regenkap (rain hood), met vogelrooster.
- Scheidingspaneel voor retourlucht.
Installatie bij toestellen met
retourkanaal aan de onderzijde
(Fig. 1)
Wanneer het retourkanaal aan de onderzijde
van het toestel aangesloten moet worden,
wordt de eenheid barometrische sluis met
regenkap aan de zijkant van het toestel in de
fabriek geheel gemonteerd geleverd.
Installatie bij toestellen met
retourkanaal aan de zijkant
(Fig. 2)
Wanneer het retourkanaal aan de zijkant van
het toestel aangesloten moet worden, dient
de eenheid barometrische sluis met regen-
kap ter plaatse geïnstalleerd te worden.
De sluis en de regenkap dienen op de
voorkant van het retourkanaal zelf, zo dicht
mogelijk bij het toestel, geïnstalleerd te
worden. Hiervoor is een vlak vooroppervlak
van 2000 x 650 mm benodigd.
De werkwijze is als volgt:
(Fig. 3) Sluis installeren:
- Maak een rechthoekige opening van 1660
x 450.
- Breng de complete sluis aan, markeer de
plaats van de 16 boorgaten (doorsnede
5
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Roof top 480

Tabla de contenido