Multiplex RR EasyStar 26 4192 Manual De Usario

Enlaces rápidos

# 26 4192
D
- Wichtiger Hinweis:
Der mitgelieferte Regler X-08 ist nur in Verbindung mit maximal
7-Zellen NiMh/NiCd und dem Serienantrieb (Motor Permax 400/6V
und Luftschraube 125x110mm) zu betreiben. Bei Tuning-
maßnahmen entsprechend hierfür geeignete Komponenten
verwenden!
GB
- Important Note!
The included speed controller X-08 is suitable only for batteries with
7 cells NiMh/NiCd and the standard drive (Permax 400 with 125 x
110 mm prop). For tuning use appropriate components!
F
- Avis important!
Le variateur X-08 ci-joint ne peut être utilisé qu´avec des batteries
de 7 éléments et l´ensemble de propulsion standard (Permax 400
avec hélice 125 x 110 mm). Pour le „tuning" utilisez les composants
convenables!
I
- Importantissimo:
Il regolatore X-08, da noi mandato é solo da usare con batteria da
massimale 7 elementi NiMh/NiCd e motore di serie (Permax 400/
6V ed helica 125 x 110 mm). Se volete truccare il modello usate i
componenti giusti!
E
- Muy Importante!
El regulador X-08 que hemos enviado se puede usar solamente
con batterias de macimalmente 7 elementos NiMh/NiCd y motores
de seria (Permax 400 y hélica 3D-Digi-Einsteller 125 x 110 mm). Se
quiere proceder el „tuning" se tiene que usar los componentos
justos!
MULTIPLEX
RR EasyStar fertig montiert
# 26 4192
Das Modell RR EasyStar fertig montiert # 26 4192 ist nahezu flugfertig
aufgebaut und es entfallen für Sie zahlreiche Arbeitsschritte. Das Modell
ist somit in kürzester Zeit betriebsbereit. Lesen Sie vor Fertigstellung
und Inbetriebnahme die Bauanleitung und beachten unbedingt auch die
Sicherheitshinweise und Tipps.
Um das Modell flugfertig auszurüsten, wird noch ein Empfänger und ein
Antriebsakku benötigt. Unsere Empfehlungen hierzu entnehmen Sie bit-
te aus der Bauanleitung und darüber hinaus (z.B. Sender, Ladegerät
etc.) dem aktuellen Katalog.
Stückliste RR EasyStar fertig montiert
Lfd. Stk. Bezeichnung
1
1 Bauanleitung
2
1 Dekorbogen
3
1 Rumpf mit eingebautem Antrieb,
2Servos, Regler und montierter Kabinenhaube.
4
1 Tragflächensatz Holmhalter eingebaut
5
1 Höhenleitwerk Ruderhorn vormontiert
6
1 Seitenruder Ruderhorn vormontiert
7
1 Tragflächenverbindungsrohr
8
1 Inbusschlüssel SW 1,5 mm
9
1 CD Simulator, Produktinfo
1. Prüfen Sie mit Hilfe der Stückliste den Inhalt auf Vollständigkeit.
2. Endmontage
wie in der Bauanleitung unter 2,3,4 und 5 beschrieben.
3. Ruderausschläge einstellen
Um eine ausgewogene Steuerfolgsamkeit des Modells zu erzielen, ist
die Größe der Ruderausschläge richtig einzustellen.
Das Höhenruder nach oben (Knüppel gezogen) ca. 5mm und nach
unten (Knüppel gedrückt) ca. 4mm.
Das Seitenruder nach links und rechts je 10mm, jeweils an der tief-
sten Stelle der Ruder gemessen. Prüfen Sie vor jedem Start die Funkti-
onsfähigkeit Ihres Modells Ruder und Anlenkungen.
4. Auswiegen des Schwerpunkts
Um stabile Flugeigenschaften zu erzielen, muss Ihr EasyStar, wie jedes
andere Flugzeug auch, an einer bestimmten Stelle im Gleichgewicht
sein. Montieren Sie Ihr Modell flugfertig und setzen den Antriebsakku
ein.
Der Schwerpunkt wird ca. 5mm von der hinteren Kante der Holm-
abdeckung angezeichnet und eingestellt.
Diese Einstellung entspricht ca. 78mm von der Vorderkante des
Tragflügels am Rumpf gemessen. Hier mit den Fingern unterstützt,
soll das Modell waagerecht auspendeln. Durch Verschieben des Antriebs-
akkus sind Korrekturen möglich. Ist die richtige Position gefunden, stel-
len Sie durch eine Markierung im Rumpf sicher, dass der Akku immer an
derselben Stelle positioniert wird.
Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de
RR EasyStar
D
ready for radio installation
Your new RR EasyStar # 26 4192 is nearly ready to fly. Many of the
assembly steps are done for you in our factory. For the final assembly of
the model, you need to supply a small receiver and a flight-battery. Please
refer to this additional page and the instruction manual before starting
the final assembly.
Check the parts list below against the actual parts in the box and follow
all the tips and safety-regulations before flying.
Parts-list RR EasyStar ready for radio installation
# 26 4192
No. Qty Item
1
1 Building instructions
2
1 Decal set
3
1 Fuselage with factory-fitted power system, 2 servos,
speed controller and canopy
4
1 Wing set; factory-fitted spar holder
5
1 Tailplane and elevator; factory-fitted horn
6
1 Fin and rudder; factory-fitted horn
7
1 Wing joiner tube
8
1 Allen key, 1.5 mm A/F
9
1 CD simulator, product information
1. Check following the parts list to see that all the parts are in the
box.
2. Final assembly
is shown in step 2,3,4 and 5 of the manual.
3. Adjustment of the elevator and the rudder movement
In order to make the model follow commands smoothly, the travel of the
rudder and elevator movement must be adjusted correctly.
The elevator upwards (pull control stick ) approx. 5 mm and downwards
(push control stick) approx. 4 mm. The rudder 10 mm to both the left-
hand side and the right-hand side; measure at the lowest point of the
rudder on either side. Check the proper function of the elevons and the
linkage each time before launching.
4. Finding the center of gravity
In order to achieve stable flying characteristics, your EasyStar must
balance at one particular point, just like any other aircraft. Set up your
model so that it is ready to fly and insert the fight battery .
The center of gravity is marked and then adjusted to approx. 5mm
in front of the rear edge of the spar cover. This adjustment is
equivalent to approx. 78 mm behind the front edge of the wing if
measured at the fuselage. If it is supported at this point by your fingers,
the model should balance horizontally. Corrections are possible by shifting
the fight battery . Once the correct position is found, make a mark inside
the fuselage so that the battery can always be located in the same
Abb. 22
position.
# 26 4192
GB
# 26 4192
Fig. 22
loading

Resumen de contenidos para Multiplex RR EasyStar 26 4192

  • Página 1 „tuning“ se tiene que usar los componentos the fuselage so that the battery can always be located in the same derselben Stelle positioniert wird. Abb. 22 position. Fig. 22 justos! Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de MULTIPLEX...
  • Página 2 Fig. 22 cette position, faite un marquage de telle manière à toujours placé l’accu au même endroit. Fig. 22 Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de MULTIPLEX...