Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y
DE Beipackzettel / EN Instruction leaflet /
FR Fiche d'instruction / ES Manual de instrucciones
DE Schalterwechsel CAT3 PRO
EN Switch Replacement for CAT3 PRO
FR Changement de l'interrupteur CAT3 PRO
ES Sustitución del interruptorCAT3 PRO
1
DE
1
Gewindestift (M4 × 6) Set screw (M4 × 6)
CAT3 PRO Schalter
2
Einstellmutter Schalter
3
4
Flanschstecker 3-polig 3-pole flange plug
5
Mutter (SW 14)
6
Halteblech
7
2 × Zylinderschrauben
(M3 × 6)
8
Steckergehäuse
9
2 × Zylinderschrauben
(M3 ×16)
Abb. / Fig. 1
BEI.0369.0 • 2021-02-16
F O R
T H E
2
3
4
EN
FR
Vis sans tête (M4 × 6)
CAT3 PRO Switch
CAT3 PRO Interrupteur CAT3 PRO Interruptor
Adjusting nut for
Écrou de réglage de
switch
l'interrupteur
Prise encastrable
3 pôles
Nut (SW 14)
Écrou
(ouverture de clé 14)
Retaining sheet
Tôle butée
2 × cylinder head
2 × vis cylindriques
screws (M3 × 6)
(M3 × 6)
Connector housing
Boîtier de la fiche
2 × cylinder head
2 × vis cylindriques
screws (M3 × 16)
(M3 × 16)
W E L D E R ´ S
5
6
7
8
W O R L D .
www.binzel-abicor.com
9
ES
Tornillo prisionero
(M4 × 6)
Tuerca de ajuste del
interruptor
Clavija de brida de
3 polos
Tuerca
(tamaño de llave 14)
Lámina de apoyo
2 tornillos cilíndricos
(M3 × 6)
Carcasa del conector
2 tornillos cilíndricos
(M3 × 16)
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel CAT3 PRO

  • Página 1 DE Beipackzettel / EN Instruction leaflet / FR Fiche d'instruction / ES Manual de instrucciones www.binzel-abicor.com DE Schalterwechsel CAT3 PRO EN Switch Replacement for CAT3 PRO FR Changement de l'interrupteur CAT3 PRO ES Sustitución del interruptorCAT3 PRO Gewindestift (M4 × 6) Set screw (M4 × 6) Vis sans tête (M4 ×...
  • Página 2 1 Schalterwechsel Schalterwechsel CAT3 PRO HINWEIS • Für den Schalterwechsel und jegliche Reparaturen wird das Ersatzteil-Set 780.2190.1 benötigt. • Alle Bauteile der Schaltereinheit müssen demontiert und ausgetauscht werden. Einzelne Bauteile können nicht weiterverwendet werden. • Der Austausch und Einbau der Schaltereinheit erfolgt nach dieser Anleitung.
  • Página 3: Schalter Demontieren

    Schalterwechsel CAT3 PRO 1 Schalterwechsel 1.1 Schalter demontieren 1 Mutter mit Ringschlüssel (SW 14) von Flanschstecker lösen. 2 Zylinderschauben (M3 × 16) mit Innensechskantschlüssel (SW 2,5) lösen und entfernen. 3 Flanschstecker in Steckergehäuse schieben und Steckergehäuse entfernen. 4 Zylinderschrauben (M3 × 6) mit Innensechskantschlüssel (SW 2,5) lösen...
  • Página 4 1 Schalterwechsel Schalterwechsel CAT3 PRO 5 Halteblech demontieren. 6 Gewindestift (M4 × 6) mit Innensechskantschlüssel (SW 2) lösen. 7 Schalter mit Flanschstecker entnehmen. DE - 4 BEI.0369.0 • 2021-02-16...
  • Página 5: Schalter Einsetzen

    1.2 Schalter einsetzen 1 Darauf achten, dass neuer Schalter ca 0,7 mm Überstand zur Einstellmutter hat. 2 Neuen Schalter mit Flanschstecker in CAT3 PRO einsetzen bis Schalter einrastet. 3 Halteblech einsetzen. 4 Halteblech mit Zylinderschrauben (M3 × 6) vormontieren (SW 2,5, Anzugsdrehmoment 0,3 Nm).
  • Página 6: Schaltpunkt Einstellen Und Schalter Montieren

    Die Verwendung einer geeigneten Vorrichtung erleichtert die Einstell- und Montagearbeiten erheblich. • Für die Einstell- und Montagearbeiten benötigen Sie ein Multimeter. Mit Vorrichtung 1 CAT3 PRO in Vorrichtung einsetzen. 2 CAT3 PRO in Z-Richtung 1,10 mm (±0,1 mm) mittels passender Vorrichtung auslenken. Z-Richtung Eine Umdrehung des Spannhebels in...
  • Página 7 Uhrzeigersinn drehen, bis kurz vor den Punkt an dem ein elektrischer Durchgang zwischen PIN2 und PIN3 gemessen werden kann. 5 CAT3 PRO aus Vorrichtung entnehmen. 6 Gewindestift mit Innensechskantschlüssel (SW 2) anziehen (Anzugsdrehmoment 2,2 Nm) und darauf achten, dass sich Schaltpunkt nicht ändert.
  • Página 8 8 Wir empfehlen, die Stellung des Schalters mit Siegellack zu markieren. 9 Kabel in Steckergehäuse legen. Darauf achten, dass Kabel zwischen Schaltergehäuse und CAT3 PRO Gehäuse nicht eingeklemmt werden. 10Mutter mit Ringschlüssel (SW 14) an Flanschstecker montieren (Anzugsdrehmoment 1 Nm).
  • Página 9 Schalterwechsel CAT3 PRO 1 Schalterwechsel 12 Schutzkappe an Flanschstecker anbringen. Ohne Vorrichtung 1 Mit Hilfe des Multimeters Durchgangsprüfung an PIN2 (BN) und BN (Braun) PIN3 (WH) am Flanschstecker der WH (Weiß) CAT3 PRO durchführen. Fall 1: Elektrischer Durchgang zwischen PIN2 und PIN3 messbar.
  • Página 10 (SW 2,5) anziehen (Anzugsdrehmoment 1,3 Nm). 5 Wir empfehlen, die Stellung des Schalters mit Siegellack zu markieren. 6 Kabel in Steckergehäuse legen. Darauf achten, dass Kabel zwischen Schaltergehäuse und CAT3 PRO Gehäuse nicht eingeklemmt werden. DE - 10 BEI.0369.0 • 2021-02-16...
  • Página 11 Schalterwechsel CAT3 PRO 1 Schalterwechsel 7 Mutter mit Ringschlüssel (SW 14) an Flanschstecker montieren (Anzugsdrehmoment 1 Nm). 8 Steckergehäuse montieren und Zylinderschrauben (M3x16) mit Innensechskantschlüssel (SW 2,5) montieren (Anzugsdrehmoment 0,4 Nm). 9 Schutzkappe an Flanschstecker anbringen. BEI.0369.0 • 2021-02-16 DE - 11...
  • Página 12: Replacing The Switch

    1 Replacing the switch Switch Replacement for CAT3 PRO NOTICE • Spare part set 780.2190.1 is required to replace the switch and make any other repairs. • All switch unit components must be disassembled and replaced. Individual components cannot be used for other purposes.
  • Página 13: Disassembling The Switch

    Switch Replacement for CAT3 PRO 1 Replacing the switch 1.1 Disassembling the switch 1 Use the ring wrench (SW 14) to loosen the nut from the flange plug. 2 Loosen the cylinder head screws (M3 × 16) with the Allen key (SW 2.5) and remove them.
  • Página 14 1 Replacing the switch Switch Replacement for CAT3 PRO 5 Disassemble the retaining sheet. 6 Loosen the set screws (M4 × 6) with the Allen key (SW 2). 7 Remove the switch with flange plug. EN - 4 BEI.0369.0 • 2021-02-16...
  • Página 15: Inserting The Switch

    1 Ensure that the new switch protrudes over the adjusting nut by approx. 0.7 mm. 2 Insert the new switch with flange plug in CAT3 PRO until the switch locks in place. 3 Position the retaining sheet in place. 4 Pre-mount the retaining sheet with the cylinder head screws (M3 ×...
  • Página 16: Setting The Switching Point And Mounting The Switch

    Use of a suitable device makes alignment and assembly significantly easier. • A multimeter is needed for alignment and assembly tasks. With device 1 Place CAT3 PRO in the device. 2 Deflect CAT3 PRO in the Z direction 1.10 mm (± 0.1 mm) using a suitable device. Z direction One rotation of the clamp lever in the Z direction equals 1.5 mm deflection...
  • Página 17 PIN2 and PIN3. 5 Remove CAT3 PRO from the device. 6 Tighten the set screw with the Allen key (SW 2) (tightening torque 2.2 Nm) and ensure that the switching point does not change.
  • Página 18 9 Place the cable in the connector housing. Ensure that the cables between the switch housing and CAT3 PRO housing are not pinched. 10Mount the nut with ring wrench (SW 14) on the flange plug (tightening torque 1 Nm).
  • Página 19 Without device 1 Use the multimeter to perform the continuity check on PIN2 (BN) and PIN3 BN (brown) (WH) on the CAT3 PRO flange plug. WH (white) Scenario 1: Electrical continuity between PIN2 and PIN3 can be measured. 2 Turn the adjusting nut on the switch with...
  • Página 20 5 We recommend marking the position of the switch with sealing wax. 6 Place the cable in the connector housing. Ensure that the cables between the switch housing and CAT3 PRO housing are not pinched. EN - 10 BEI.0369.0 • 2021-02-16...
  • Página 21 Switch Replacement for CAT3 PRO 1 Replacing the switch 7 Mount the nut with ring wrench (SW 14) on the flange plug (tightening torque 1 Nm). 8 Mount the connector housing and mount the cylinder head screws (M3 × 16) with the Allen key (SW 2.5) (tightening...
  • Página 22 • En principe, nous recommandons d'utiliser le dispositif de changement du ressort 780.2093.1. L'utilisation d'un gabarit approprié facilite grandement le travail de réglage et de montage. Levier de serrage CAT3 PRO Dispositif de changement du ressort Fig. 2 Dispositif de changement du ressort CAT3 PRO FR - 2 BEI.0369.0 • 2021-02-16...
  • Página 23 Changement de l'interrupteur CAT3 PRO 1 Changement de l'interrupteur 1.1 Démontage de l'interrupteur 1 Desserrez l'écrou de la prise encastrable à l'aide d'une clé à bague (OC 14). 2 Desserrez les vis cylindriques (M3 × 16) avec la clé mâle coudée (OC 2,5) et retirez-les.
  • Página 24 1 Changement de l'interrupteur Changement de l'interrupteur CAT3 PRO 5 Démontez la tôle butée. 6 Desserrez la vis sans tête (M4 × 6) avec la clé mâle coudée (OC 2). 7 Enlever l'interrupteur avec la prise encastrable. FR - 4...
  • Página 25 0,7 mm par rapport à l'écrou de réglage. 2 Insérez le nouvel interrupteur avec la prise encastrable dans le CAT3 PRO jusqu'à ce que l'interrupteur s'enclenche. 3 Mettez la tôle butée en place. 4 Prémontez la tôle butée avec les vis cylindriques (M3 ×...
  • Página 26 • Vous aurez besoin d'un multimètre pour les travaux de réglage et de montage. Avec gabarit 1 Insérez le CAT3 PRO dans le gabarit. 2 Déplacez le CAT3 PRO dans la direction Z de 1,10 mm (± 0,1 mm) à l'aide du dispositif approprié.
  • Página 27 à molette (OC 12) jusqu'à peu avant le point où la continuité électrique peut être mesurée entre PIN2 et PIN3. 5 Retirez le CAT3 PRO du gabarit. 6 Serrez la vis sans tête avec une clé mâle coudée (OC 2) (couple de serrage 2,2 N m) et assurez-vous que le point de commutation ne change pas.
  • Página 28 1 Changement de l'interrupteur Changement de l'interrupteur CAT3 PRO 8 Nous recommandons de marquer la position de l'interrupteur avec de la laque d'étanchéité. 9 Placez le câble dans le boîtier de la fiche. Veillez à ce que les câbles ne soient pas pincés entre le support de l'interrupteur et...
  • Página 29 Changement de l'interrupteur CAT3 PRO 1 Changement de l'interrupteur 12 Fixez la coiffe de protection sur la prise encastrable. Sans gabarit 1 Utilisez le multimètre pour effectuer un test de continuité au niveau de PIN2 (BN) et BN (brun) PIN3 (WH) sur la prise encastrable du WH (blanc) CAT3 PRO.
  • Página 30 1 Changement de l'interrupteur Changement de l'interrupteur CAT3 PRO 3 Serrez la vis sans tête avec une clé mâle coudée (OC 2) (couple de serrage 2,2 N m) et assurez-vous que le point de commutation ne change pas. 4 Desserrez les vis cylindriques (M3 × 6) de la tôle butée avec la clé...
  • Página 31 Changement de l'interrupteur CAT3 PRO 1 Changement de l'interrupteur 7 Montez l'écrou avec une clé à bague (OC 14) sur la prise encastrable (couple de serrage 1 N m). 8 Montez le boîtier de la fiche et installez les vis cylindriques (M3 × 16) avec une clé...
  • Página 32: Sustitución Del Interruptor

    • En general, recomendamos utilizar el dispositivo para cambiar muelles 780.2093.1. La utilización de un dispositivo adecuado facilita considerablemente los trabajos de ajuste y montaje. Palanca de sujeción CAT3 PRO Dispositivo para cambiar muelles Fig. 2 Dispositivo para cambiar muelles CAT3 PRO ES - 2 BEI.0369.0 • 2021-02-16...
  • Página 33: Desmontaje Del Interruptor

    Sustitución del interruptor CAT3 PRO 1 Sustitución del interruptor 1.1 Desmontaje del interruptor 1 Afloje la tuerca de la clavija de brida mediante la llave anular (tamaño de llave 14). 2 Afloje los tornillos cilíndricos (M3 × 16) mediante la llave Allen (tamaño de llave 2,5) y retírelos.
  • Página 34 1 Sustitución del interruptor Sustitución del interruptor CAT3 PRO 5 Desmonte la lámina de apoyo. 6 Afloje el tornillo prisionero (M4 × 6) mediante la llave Allen (tamaño de llave 2). 7 Extraiga el interruptor con la clavija de brida.
  • Página 35: Colocación Del Interruptor

    0,7 mm de la tuerca de ajuste. 2 Coloque el nuevo interruptor con la clavija de brida en el CAT3 PRO hasta que el interruptor encaje. 3 Coloque la lámina de apoyo. 4 Monte previamente la lámina de apoyo con los tornillos cilíndricos (M3 ×...
  • Página 36: Ajuste Del Punto De Conmutación Y Montaje Del Interruptor

    • Para los trabajos de ajuste y montaje se necesita un multímetro. Con dispositivo 1 Coloque el CAT3 PRO en el dispositivo. 2 Desvíe el CAT3 PRO en la dirección Z 1,10 mm (±0,1 mm) mediante el dispositivo adecuado. Dirección Z Un giro de la palanca de sujeción en la...
  • Página 37 (tamaño de llave 12) hasta poco antes de que pueda medirse la continuidad eléctrica entre el PIN2 y el PIN3. 5 Extraiga el CAT3 PRO del dispositivo. 6 Apriete el tornillo prisionero con la llave Allen (tamaño de llave 2) (par de apriete 2,2 Nm) y asegúrese de que el...
  • Página 38 Asegúrese de que los cables no queden atrapados entre la carcasa del conector y la carcasa del CAT3 PRO. 10Monte la tuerca de la clavija de brida mediante la llave anular (tamaño de llave 14) (par de apriete 1 Nm).
  • Página 39 Sustitución del interruptor CAT3 PRO 1 Sustitución del interruptor 12 Coloque el tapón de protección en la clavija de brida. Sin dispositivo 1 Con ayuda del multímetro, realice una prueba de continuidad en el PIN2 (BN) y BN (Marrón) el PIN3 (WH) de la clavija de brida del WH (Blanco) CAT3 PRO.
  • Página 40 1 Sustitución del interruptor Sustitución del interruptor CAT3 PRO 3 Apriete el tornillo prisionero con la llave Allen (tamaño de llave 2) (par de apriete 2,2 Nm) y asegúrese de que el punto de conmutación no se modifique. 4 Apriete los tornillos cilíndricos (M3 × 6) en la lámina de apoyo mediante la llave...
  • Página 41 Sustitución del interruptor CAT3 PRO 1 Sustitución del interruptor 7 Monte la tuerca de la clavija de brida mediante la llave anular (tamaño de llave 14) (par de apriete 1 Nm). 8 Monte la carcasa del conector y coloque los tornillos cilíndricos (M3 × 16) mediante la llave Allen (tamaño de...
  • Página 42 Notizen/Notes/Notas Notizen/Notes/Notas BEI.0369.0 • 2021-02-16...
  • Página 43 Notizen/Notes/Notas Notizen/Notes/Notas BEI.0369.0 • 2021-02-16...
  • Página 44 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker · 35418 Buseck · GERMANY T +49 64 08 / 59-0 F +49 64 08 / 59-191 [email protected]...

Tabla de contenido