Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BALANZA DE PRECISIÓN
PRECISION BALANCE
BALANCE DE PRÉCISION
Series/Series/Séries 5134IN, 5134EX y 5133
Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar disponibles para
todos los usuarios del equipo. Le recomendamos leer atentamente el presente manual y
seguir rigurosamente los procedimientos de uso para obtener las máximas prestaciones y una
mayor duración del mismo
This manual should be available for all users of these equipments. To get the best
results and a higher duration of this equipment it is advisable to read carefully this
manual and follow the processes of use.
Ce mode d'emploi fait partie de l'appareil, c'est pourquoi il doit être disponible à
tous les utilisateurs. Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi
et suivre tous les procédures d'emploi, afin d'obtenir les meilleures prestations et une
plus longue durée del'appareil.
loading

Resumen de contenidos para Nahita 5134IN Serie

  • Página 1 BALANZA DE PRECISIÓN PRECISION BALANCE BALANCE DE PRÉCISION Series/Series/Séries 5134IN, 5134EX y 5133 Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar disponibles para todos los usuarios del equipo. Le recomendamos leer atentamente el presente manual y seguir rigurosamente los procedimientos de uso para obtener las máximas prestaciones y una mayor duración del mismo This manual should be available for all users of these equipments.
  • Página 2 Gracias por haber adquirido este equipo. Deseamos sinceramente que disfrute de su balanza analítica Nahita-Blue. Le recomendamos que cuide el equipo conforme a lo expuesto en este manual. Nahita desarrolla sus productos según las directrices del marcado CE y haciendo hincapié en la ergonomía y seguridad del usuario.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE IDIOMAS Castellano………………………………………………………………………2-16 Inglés…………………………………………………………………………...17-30 Francés…………………………………………………………………………31-45 ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. ESPECIFICACIONES…………………………………………………………4 2. DESCRIPCIÓN…………………………………………………………………6 3. INSTALACIÓN………………………………………………………………….7 4. USO DE LA BALANZA…………………………………………………………8 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA…………………………………………….14...
  • Página 4: Especificaciones

    1. ESPECIFICACIONES Las balanzas analíticas serie 5134IN, 5134EX y 5133 son equipos de altas prestaciones que ofrecen rápidas y precisas mediciones y que utilizan un sensor electromagnético de alta precisión que incrementa aún más la fiabilidad del equipo. Parámetros técnicos Calibración 55134210 55134220...
  • Página 5 Modelo 55133210 55133230 55133250 Precisión Clase Capacidad máx. 100g 300g 500g Capacidad min. 20mg 20mg 20mg División 0.001g Valor verificación 0.01g escala Repetibilidad ±0.001g ±0.5e 0≤m≤5000 ±1.0e 5000<m≤20000 ±1.5e 20000<m Tiempo ≤5 segundos estabilización Temperatura uso 15ºC~30℃, rango fluctuación<5℃/h Humedad 40%~80% relativa(RH) Tamaño plato...
  • Página 6: Descripción

    2. DESCRIPCIÓN Estructura Descripción de pantala y panel...
  • Página 7: Instalación

    1. PRT: Impresión de datos y menú. 2. OFF: Apagado. 3. TAR: Tara 4. ON: Encendido. 5. CAL: Calibración “±” Símbolo peso positivo (sobre 0) negativo (por debajo de 0) 7. Símbolo de estabilización 3. INSTALACIÓN Elección del lugar de instalación Cuando las balanzas analíticas series 5134IN, 5134EX y 5133 se utilizan en un ambiente adecuado en laboratorios de análisis o salas de medida, la velocidad de pesada será...
  • Página 8: Uso De La Balanza

    Desembalado e inspección preliminar Compruebe que se hayan recibido todos los artículos indicados abajo y que ninguno haya resultado dañado: Balanza Plato Cable de corriente (adaptador AC) Manual de instrucciones Pesa de calibración externa Si el equipo o algún componente ha resultado dañado durante el transporte, comuníquelo inmediatamente a su distribuidor con el fin de poder hacer las reclamaciones pertinentes en el plazo establecido por el servicio de transporte.
  • Página 9 Si la tolerancia (error) tras la calibración interna es demasiado elevada, entonces es necesario realizar la calibración externa. Para ello, proceda de la siguiente manera: 1. Pulse simultáneamente las teclas CAL y ON hasta que en la parte superior de la pantalla aparezca “F”; al soltar las teclas la pantalla mostrará CAL-200 (valor de la pesa necesario para la calibración externa) 2.
  • Página 10 Pulse la tecla TAR de nuevo, y el valor en pantalla pasará a cero. Cambio de unidades de pesada Pulse la tecla PRT para seleccionar la unidad de pesada deseada entre mg (UNT-0), g (UNT-1), ct (UNT-2) y oz (UNT-3). La unidad de pesada por defecto en la balanza es g.
  • Página 11 Pulse la tecla TAR y la balanza entrará en el modo pesada. Ajuste del nivel de sensibilidad Nivel máximo de sensibilidad Pulsar ASD-0 SEt-A Soltar Nivel alto sensibilidad ASD-1 Pulsar Tare Bajo nivel de sensibilidad Nivel normal de sensibilidad ASD-3 ASD-2 Para condiciones ambientales adversas...
  • Página 12 Ajuste de la velocidad de pesada Rápida Pulsar INT-0 SEt-1 Soltar Integral INT-1 Pulsar Tare Baja Normal INT-2 INT-3 Para ver los símbolos mostrados en pantalla para cada velocidad de pesada ver Descripción de pantalla y panel Ajuste de los parámetros de salida de datos Con cada pulsación Pulsar...
  • Página 13 Ajuste de la velocidad de baudios Tasa baudios 1200 Pulsar F-1200 SEt-F Soltar Tasa baudios 2400 F-2400 Pulsar Tare Tasa baudios 9600 Tasa baudios 4800 F-9600 F-4800 Interfaz RS232 - Conexión Balanza (9 pins) PC/Impresora (9 pins) RXD (Entrada) TXD (Salida) GND (Tierra) - La tasa de baudios por defecto es 1200 bps (ver Ajuste de la velocidad de baudios) - Formato de datos: 10 bits, 0 bit de inicio, 1 bit de parada, 8 dígitos (ASCII code)
  • Página 14: Mantenimiento Y Limpieza

    5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Para un adecuado funcionamiento de la balanza es necesario seguir algunas recomendaciones. Nota: Todas las normas de utilización citadas anteriormente carecerán de valor si no se realiza una continua labor de mantenimiento. • Siga las instrucciones y advertencias relativas a este manual. •...
  • Página 15: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa Solución pantalla No hay suministro eléctrico; Conecte la balanza; enciende Fusible dañado; Cambie el fusible; Transformador cable Cambie el cable; estropeado; Si el problema persiste, envie el equipo al servicio técnico para su reparación Valor inestable Malas condiciones de trabajo;...
  • Página 16 NOTA: Según la legislación vigente en el campo de “Instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático” en el que se incluyen las balanzas, mediante la Orden del 22 de diciembre de 1994 (BOE 3/1/95), estas balanzas no se pueden utilizar para: Realización de transacciones comerciales Cálculo tasas,...
  • Página 17 Thank you for choosing this equipment. We sincerely wish that you enjoy your Nahita-Blue analytical balance. We highly recommend looking after this equipment according to what is stated in this manual. Nahita develops its products according to the CE marking regulations as well as emphasizing the ergonomics and security for its user.
  • Página 18 INDEX OF LANGUAGES Spanish…..………………………………………………………………………2-16 English………………………………………………………………………….17-30 French…………………………………………………………………………..31-45 INDEX OF CONTENTS 1. SPECIFICATIONS……………………………………………………………19 2. DESCRIPTION………………………………………………………………..21 3. INSTALLATION………………………………………………………………..22 4. USE OF THE BALANCE……………………………………………………..23 5. MAINTENANCE AND CLEANING………………………………………….28...
  • Página 19: Specifications

    1. SPECIFICATIONS Analytical balances series 5134IN, 5134EX and 5133 are high performance equipments that offer fast and accurate measurements and use a high precision electromagnetic force balance sensor, improving the reliability of the balances still further. Technical parameters External 55134210 55134220 calibration Model...
  • Página 20 Modelo 55133210 55133230 55133250 Accuracy class Max. capacity 100g 300g 500g Min. capacity 20mg 20mg 20mg Division 0.001g Verification scale 0.01g value Repeatability ±0.001g ±0.5e 0≤m≤5000 ±1.0e 5000<m≤20000 ±1.5e 20000<m Stabilization time ≤5 seconds Operating 15ºC~30℃, fluctuation range<5℃/h temperature Relative humidity 40%~80% (RH) Pan size...
  • Página 21: Description

    2. DESCRIPTION Structure Display and panel descriptions...
  • Página 22: Installation

    1. PRT: Data print and menu. 2. OFF: Switch off. 3. TAR: Tare 4. ON: Switch on. 5. CAL: Calibration 6. “±” Symbol of positive (over 0) and negative (below 0) weight. 7. Stabilization symbol 3. INSTALLATION Choosing the installation place When analytical balances series 5134IN, 5134EX and 5133 are used under routine test lab or industrial measuring room, the weighing speed will be much quicker and the result more accurate.
  • Página 23: Use Of The Balance

    nothing has been damaged: Balance Power cable (AC adapter) Instruction manual External calibration weight In case the balance or any component presents any damage due to transport tell it immediately to your transport agent or dealer so that they can make the claims in the correct time limit.
  • Página 24 display; after releasing the keys CAL-200 (value of the necessary weight to make external calibration) will be displayed. Put the calibration weight on the pan and wait until its weight is displayed (e.g. 200.0000g). Remove the weight and the balance will enter weighing mode. Note: Each time the external calibration is made it is necessary to make internal calibration first.
  • Página 25 Weighing unit selection Press PRT key to select the desired weighing unit among mg (UNT-0), g (UNT-1), ct (UNT-2) and oz (UNT-3). The weighing unit by default is g. Piece counting function 1. Keep pressed ON key until Set-0 is displayed. 2.
  • Página 26 Ajuste del nivel de sensibilidad Max. sensitive level Press ASD-0 SEt-A Release High sensitive level ASD-1 Tare Press Low sensitive level Common sensitive level ASD-3 ASD-2 For bad conditions To see the symbol displayed for each sensitive level please check Display and panel description Weighing speed setting Quick...
  • Página 27 Data output setting Press output Press PRT-0 SEt-P Release Timing 30 s PRT-1 Tare Press Timing 60 s PRT-2 Continuous output Timing 120 s PRT-3 PRT-4 To see the symbol displayed for data output mode please check Display and panel description Baudrate setting Baudrate 1200...
  • Página 28: Maintenance And Cleaning

    RS232 interface - Connection Balance (9 pins) PC/Printer (9 pins) RXD (Input) TXD (Output) GND (Ground) - The baudrate by default is 1200 bps (see Baudrate setting) - Data format: 10 bits, 0 as start bit, 1 as stop bit, 8 digits (ASCII code) - No odd and even numbers adjusting - Data output: by default is continuous mode.
  • Página 29 • Neither submerge the balance nor spill liquids on it. • When you are not using the balance for a long period of time, lock the rechargeable battery. • If any liquid comes into contact with the electric parts of the balance please do immediately disconnect it from the net and send it to the technical service, as soon as possible, for its checking and adjustment.
  • Página 30 Note: According to the in force legislation regarding “Non-automatic weighting instruments” in which balances are included, by means of writ dating from 22nd October, 1994 (BOE 1/3rd/95), these balances must not be used for: Commercial transactions Calculating taxes, tariffs, rates, indemnities and other similar canons Judicial surveys Pharmaceutical medicine preparations, as well as analysis made in medical or pharmaceutical laboratories...
  • Página 31 Nahita-Blue. Nous vous recommandons de prendre soin de cet équipement selon ce qui est indiqué dans ce manuel. Nahita développe ses produits selon le marquage CE en mettant l'accent sur l'ergonomie et la sécurité de son utilisateur. Une utilisation appropriée et la bonne qualité de cet équipement vous permettront de profiter de cet équipement pour plusieurs années.
  • Página 32 INDEX OF LANGUES Espagnol..………………………………………………………………………2-16 Anglais………………………………………………………………………….17-30 Français………………………………………………………………………...31-45 INDEX OF CONTENUS 1. SPECIFICATIONS……………………………………………………………33 2. DESCRIPTION………………………………………………………………..35 3. INSTALLATION………………………………………………………………..36 4. UTILISATION DE LA BALANCE ……………………………………………37 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ……………………………………………..42...
  • Página 33: Specifications

    1. SPECIFICATIONS Les balances analytiques séries 5134IN, 5134EX et 5133 sont des instruments de haute performance qui offrent des mesures rapides et précises. Elles utilisent un capteur à compensation électromagnétique de force de haute précision qui donne à ces appareils une meilleure fiabilité. Paramètres techniques Calibration 55134210...
  • Página 34 Modèle 55133210 55133230 55133250 Classe de précision Capacité max. 100g 300g 500g Capacité mini. 20mg 20mg 20mg Division 0.001g Vérification de la 0.01g valeur d’échelle Répétabilité ±0.001g ±0.5e 0≤m≤5000 ±1.0e 5000<m≤20000 ±1.5e 20000<m Temps de ≤5 secondes stabilisation Température de 15ºC~30℃, gamme fluctuation<5℃/h travail Humidité...
  • Página 35: Description

    2. DESCRIPTION Structure Descriptions de l’écran et du panneau de contrôle...
  • Página 36: Installation

    1. PRT: Impression des données et menu 2. OFF: Interrupteur d’arrêt 3. TAR: Tare 4. ON: Interrupteur d’allumage 5. CAL: Calibration 6. “±” Symbole de poids positif (au-dessus de 0) et négative (en dessous de 0) 7. Symbole de stabilisation 3.
  • Página 37: Utilisation De La Balance

    Déballage et inspection Vérifiez que tous les éléments indiqués ci-dessous soient inclus dans le carton et que rien n’ait été endommagé Balance Plateau Câble d’alimentation (AC adaptateur) Manuel d’utilisation Poids externe de calibration Dans le cas où la balance ou tout autre composant présente des dommages dus au transport, signalez-le immédiatement à...
  • Página 38 réaliser une calibration externe. Pour ce faire, procédez comme suit : Pressez simultanément les touches CAL et ON jusqu’à ce que “F" apparaisse sur la partie supérieure de l’écran; après avoir relâchées les touches CAL-200 (valeur du poids nécessaire pour faire une calibration externe) s'affichera. Mettre le poids de calibration sur le plateau de la balance et attendre jusqu'à...
  • Página 39 Sélection de l’unité de poids Pressez la touché PRT pour sélectionner l’unité de mesure désirée mg (UNT-0), g (UNT-1), ct (UNT-2) et oz (UNT-3). L’unité de poids par défaut est g. Fonction compte-pièces Restez appuyé sur la touche ON jusqu’à ce que “Set-0” s’affiche. Puis, presses la touché...
  • Página 40 Réglage du niveau de sensibilité Niveau Max. sensibilité Pressez ASD-0 SEt-A Relâchez Niveau sensibilité élevé ASD-1 Pressez Tare Niveau de sensibilité faible Niveau de sensibilité commun ASD-3 ASD-2 Pour mauvaises conditions Pour voir les symboles affichés pour chaque niveau sensibilité, merci de vous reporter à...
  • Página 41 Réglage de la vitesse de pesée Rapide Pressez INT-0 SEt-1 Relâchez Intégral INT-1 Pressez Tare Lient Commun INT-2 INT-3 Pour voir les symboles affichés pour chaque niveau sensibilité, merci de vous reporter à la partie “Description de l’écran et du panneau de contrôle” Réglage de la sortie des données Pressez sortie Pressez...
  • Página 42: Entretien Et Nettoyage

    Réglage des bauds Bauds 1200 Pressez F-1200 SEt-F Relâchez Bauds 2400 F-2400 Pressez Tare Bauds 9600 Bauds 4800 F-9600 F-4800 Sortie RS232 - Connexion Balance (9 pins) PC/Imprimante (9 pins) RXD (Entrée) 2……………………………………….3 TXD (Sortie) 3………………………………………2 GND (Terre) 5………………………………………5 - Le bauds par défaut est 1200 bps (voir Réglage des bauds) - Format des données: 10 bits, 0 bit de démarrage, 1 bit d’arrêt, 8 digits (ASCII code) - Sans réglage de nombres de pairs et impairs - Sortie des données: par défaut en mode continu.
  • Página 43 de valeur que si vous procédez à un entretien régulier et minutieux de votre balance • Veuillez suivre les processus d'utilisation de ce manuel. • Ce manuel doit être disponible pour tous les utilisateurs de cet équipement. • Protégez la balance de mouvements brusques et des chocs, ainsi que de l’exposition directe à...
  • Página 44 Dépannage Problème Cause Solution Pas d’affichage Pas d’alimentation; Brancher l’adaptateur; Fusible endommagé; Changer le fusible; Transformateur endommagé Changer le transformateur; problème persiste, envoyer balance Service Technique pour réparation Affichage instable Mauvaises conditions de travail; Améliorer les conditions de Le paravent est ouvert; travail, éviter les vibrations et Quelque chose est entre le la circulation de l’air, fermer...
  • Página 45 Remarque: selon la législation en vigueur concernant les "instruments de mesure non automatiques" dans laquelle les balances sont inclues, datant du 22 octobre 1994 (BOE 1/3/95), ces balances ne doivent pas être utilisées pour : Transactions commerciales Calcul des taxes, tarifs, taux, indemnités et similaires Enquêtes judiciaires Préparations en médecine pharmaceutique, ainsi que les analyses réalisées en laboratoire médical et pharmaceutique...

Este manual también es adecuado para:

5134ex serie5133 serie