Indesit IWC 6125 Manual De Instrucciones

Indesit IWC 6125 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IWC 6125:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Español,13
English,1
Français,25
Românã,61
Polski,49
Deutsch,37
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ,73
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit IWC 6125

  • Página 1 Español,13 English,1 Français,25 Românã,61 Polski,49 Deutsch,37 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ,73...
  • Página 2 (see figure). see figure (see figure) (see next page). see figure...
  • Página 3 see figure (see opposite); (see opposite);...
  • Página 4: Detergent Dispenser Drawer

    Detergent dispenser drawer Detergent dispenser drawer: see “Detergents (see next page) and laundry” N.B. see “Personalisation” see “Personalisation” (see next page).
  • Página 5 “Personalisation” “Troubleshooting” see “Personalisation”). (see “Personalisation”). see “Detergents and laundry”).
  • Página 6 Max. load Cycle Detergents Max. (kg) duration Description of the wash cycle temp. speed Pre- Fabric (°C) (rpm) Wash Bleach Normal Normal Time Time wash softener Cotton with prewash: Cotton: Cotton (1): Cotton (2): Cotton: Coloured Cottons (3): Synthetics: Synthetics: Wool: Silk/Curtains: Jeans...
  • Página 7 Table of wash cycles Wash cycles Maximum spin speed "Table of wash cycles" (see “Bleach cycle”). N.B.
  • Página 8 (see figure).
  • Página 9 figure figure...
  • Página 10 see figure ; see figure see figure :...
  • Página 11 see “Assistance” see “Personalisation”). see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) “Care and maintenance”) see “Installation” .
  • Página 12 • “Troubleshooting”...
  • Página 14 (ver la figura). ver la figura (ver la figura). (ver la página correspondiente). (ver la figura);...
  • Página 15 ver la figura (ver al costado); ver al costado...
  • Página 16: Contenedor De Detergentes

    Contenedor de detergentes Contenedor de detergentes: ver “Detergentes y ropa” (ver la página correspondiente) Nota ver “Personalizaciones”). “Personalizaciones”). (ver la página correspondiente).
  • Página 17 “Personalizaciones”) ver “Anomalías y soluciones” ver “Personalizaciones”). (ver “Personalizaciones”). (ver “Detergentes y ropa”).
  • Página 18 Carga máx. Duración Detergentes Temp. Velocid- (Kg.) del ciclo Descripción del Programa max. ad máx. Prela- Blanque- Suavi- Nor- Nor- (°C) (r.p.m.) Lava Time Time ador zante Prelavado Algodón: Algodón: Algodón (1): Algodón (2): Algodón: Algodón de color (3): Sintético: Sintético: Lana: Seda/Cortinas:...
  • Página 19 Tabla de programas Programas Velocidad máxima (ver la "Tabla de programas") (ver “Ciclo de blanqueo”). Nota:...
  • Página 20 máx véase la figura...
  • Página 21 figura ver la figura...
  • Página 22 ver la figura ; ver la figura ver la figura :...
  • Página 23 ver “Asistencia” ver “Personalizaciones” ver “Instalación” ver “Instalación” ver “Instalación” ver “Instalación” ver “Instalación” “Instalación” ver “Instalación” para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados” ver “Instalación”...
  • Página 24 (ver “Anomalías y soluciones” La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía 902.363.539 Servicio de asistencia técnica (SAT) 902.133.133...
  • Página 25: Tabla De Contenido

    Mode d’emploi LAVE-LINGE Sommaire Installation, 26-27 Français Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 28-29 Programmes, 30 Personnalisations, 31 IWC 6125 Produits lessiviels et linge, 32 Précautions et conseils, 33 Entretien et soin, 34 Anomalies et remèdes, 35 Assistance, 36...
  • Página 26: Installation

    Installation Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau Déballage et mise à niveau Déballage (voir figure). voir figure (voir figure) (voir page ci-contre). Mise à niveau (voir figure)
  • Página 27: Premier Cycle De Lavage

    Raccordement du tuyau de vidange Premier cycle de lavage voir figure Caractéristiques techniques Branchement électrique Modèle Dimensions Capacité Raccordements électriques (voir ci-contre); Raccordements hydrauliques Vitesse voir ci-contre d'essorage Programmes de contrôle selon la norme EN 60456...
  • Página 28: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D’Un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ MARCHE/ MARCHE/ ARRÊT FONCTION PAUSE HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels PROGRAMMES ESSORAGE Tiroir à produits lessiviels: HUBLOT VERROUILLÉ: voir “Produits lessiviels (voir page ci-contre) et linge”). MARCHE/PAUSE: MARCHE/ARRÊT: N.B.
  • Página 29: Départ Différé

    Voyants Départ différé voir “Personnalisations”) Touches fonction et voyants correspondants Voyant hublot verrouillé voir “Anomalies et remèdes” Voyants phase en cours Démarrage d’un programme voir “Personnalisations”). (voir “Personnalisations”). voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Página 30: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Charge maxi Vitesse Detersivi Durée cycle Temp. (Kg) maxi Description du Programme maxi. (tours é- Assou (°C) Lavage Javel Normal Normal minute) Time Time lavag plissant Programmes pour tous les jours (Daily) Coton avec Prélavage: Coton: Coton (1): Coton (2): Coton:...
  • Página 31: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tableau des programmes Sélection de l’essorage Programmes Vitesse maximale Fonctions (voir "Tableau des programmes") “ ” Anti-tâches (voir “Cycle blanchissage”). Super Rinçage Départ différé N.B:...
  • Página 32: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Combien pèse le linge ? bac 1: Lessive prélavage (en poudre) Linge ou vêtements particuliers bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide) Laine: bac 3: Additifs (adoucissant, etc.) bac supplémentaire 4: Eau de javel Soie: Cycle blanchissage...
  • Página 33: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Ouverture manuelle du hublot Sécurité générale voir figure voir figure Mise au rebut...
  • Página 34: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Nettoyage du lave-linge voir figure ; Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. voir figure voir figure : Entretien du hublot et du tambour Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau...
  • Página 35: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes voir “Assistance” Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. voir “Personnalisations”). Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le voyant de la première phase de lavage clignote rapidement). Le lave-linge prend l’eau et vidange continuellement.
  • Página 36: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: “Anomalies et Remèdes” Communiquer:...
  • Página 38 (siehe Abb.). siehe Abbildung (siehe Abbildung) (siehe nebenstehende Seite). (siehe Abbildung)
  • Página 39 siehe Abbildung (siehe nebenstehende Tabelle); siehe nebenstehende Tabelle...
  • Página 40 Waschmittelschublade Waschmittelschublade: siehe „Waschmittel und Wäsche“ Nebenseite) „Personalisierungen“ siehe „Personalisierungen“ Nebenseite).
  • Página 41 „Personalisierungen“) „Störungen und Abhilfe“ siehe „Personalisierungen“). (siehe „Personalisierungen“). (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
  • Página 42 Max. Max. Programmd- Max. Waschmittel Beladungs- Schleuder- auer Tempe- menge (kg) Beschreibung des Programms Geschwin- ratur digkeit Vor- Haupt- Bleich- Weich- (°C) Normal Normal Time Time (U/min) wäsche wäsche mittel spüler Baumwolle + Vorwasche: Baumwolle: Baumwolle (1): Baumwolle (2): Baumwolle: Baumwolle-Buntwäsche (3) Synthetik Synthetik...
  • Página 43 Programmtabelle Waschprogramme Höchstgeschwindigkeit (siehe "Programmtabelle"). (siehe "Bleichen").
  • Página 44 (siehe Abbildung)
  • Página 45 Abbildung siehe Abbildung...
  • Página 46 siehe Abbildung ; siehe Abbildung siehe Abbildung :...
  • Página 47 „Kundendienst“ siehe „Personalisierungen“). siehe „Installation“) siehe „Installation” . siehe „Starten eines Waschprogramms“). siehe „Installation“) siehe „Installation“) siehe „Installation“) siehe „Installation“) siehe „Installation“) siehe „Wartung und Pflege“) siehe „Installation“)
  • Página 48 • (siehe „Störungen und Abhilfe“);...
  • Página 49 "'...
  • Página 50 Podùàczyã przewód zasilajàcy poprzez przykræcenie do zaworu wody zimnej z koñcówkà gwintowanà ¾ gas (patrz rysunek). patrz rysunek (patrz rysunek). (patrz strona obok). (patrz rysunek);...
  • Página 51: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model IWC 6125 szerokoœæ cm 59,5 Wymiary wysokoœæ cm 85 g³êbokoœæ cm 52,5 Pojemnoœæ od 1 do 6 kg Dane pr¹du dane techniczne umieszczone s¹ na elektrycznego tabliczce na maszynie (patrz obok); Maksymalne ciœnienie 1 MPa (10 barów) Dane sieci ciœnienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)
  • Página 52 Szufladka na œrodki pior¹ce Szufladka na œrodki pior¹ce: patrz „Œrodki pior¹ce i bielizna”). (patrz strona obok) patrz “Personalizacja”). patrz „Personalizacja”). (patrz strona obok).
  • Página 53 patrz „Personalizacja” patrz „Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania” patrz „Personalizacja”). patrz „Personalizacja”). patrz „Œrodki pior¹ce i bielizna”).
  • Página 54 90° 1200 90° 1200 60° 1200 40° 1200 60° 1200 3,25 40° 1200 3,25 60° 40° 40° 30° 40° 30° 30° 30° 30° 1200 1200 Podane w tabeli dane maj¹ charakter orientacyjny. „Tabela programów”. „Tabela programów” #"...
  • Página 55 Tabela programów (patrz „Tabela programów”). “ ” (patrz “Cykl wybielania”).
  • Página 56 Tradycyjnego delikatnego (patrz rysunek).
  • Página 57 rysunku patrz rysunek...
  • Página 58 patrz patrz rysunek patrz rysunek : #&...
  • Página 59 patrz „Serwis Techniczny”) patrz „Personalizacja”). patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”). patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”). patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”). patrz „Utrzymanie i konserwacja”) patrz „Instalacja”)
  • Página 60 • (patrz „Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania”);...
  • Página 62 (a se vedea figura). a se vedea figura (a se vedea figura) (a se vedea pagina alãturatã). (a se vedea figura);...
  • Página 63: Date Tehnice

    se vedea figura) Date tehnice Model Dimensiuni Capacitate Legãturi electrice Legãturi hidrice (a se vedea alãturi); Turaþia de centrifugare (a se vedea alãturi); Programe de control °C; în baza normei EN 60456...
  • Página 64 Sertarul detergenþilor Sertarul detergenþilor: (a se vedea “Detergenþi ºi rufe (a se vedea pag. alãturatã) albe”). a se vedea “Personalizare”). a se vedea “Personalizare”). (a se vedea pag. alãturatã).
  • Página 65 a se vedea “Personalizare”), (a se vedea “Anomalii ºi remedii”). a se vedea “Personalizare”). a se vedea “Personalizare”). (a se vedea “Detergenþi ºi rufe”).
  • Página 66 Durata Sarcina Max. Viteza Detergenþi ciclului de Temp. (Kg) max. spãlare Descrierea Programului max. (rotaþii pe Pres- Decolo- Balsam Nor- minut) Spãlare Normalã Time malã Time pãlare rant rufe Programe zilnice PRESPALARE BUMBAC: 90° RUFE ALBE BUMBAC:  90° RUFE ALBE BUMBAC (1): 60°...
  • Página 67 a se vedea Tabelul programelor „Tabel de programe”. (a se vedea “Ciclu de albire”).
  • Página 68 Decolorantul delicat (vezi figura).
  • Página 69 figura a se vedea figura...
  • Página 70 a se vedea figura ; a se vedea figura se vedea figura)
  • Página 71 a se vedea “Asistenþã” a se vedea “Personalizare”). a se vedea “Instalare”) a se vedea “Instalare”) (a se vedea “Instalare”). a se vedea “Instalare”) a se vedea “Instalare”) a se vedea “Instalare”) a se vedea “Instalare”). (pentru a-l curãþa a se vedea “Întreþinere ºi curãþare”).
  • Página 72 • (a se vedea “Anomalii ºi remedii”);...
  • Página 74 (âèæ ôèãóðàòà). âèæ ïîêàçàíîòî íà ôèãóðàòà (âèæ ôèãóðàòà) (âæ. ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà). âèæ ôèãóðàòà);...
  • Página 75: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    âæ. ôèãóðàòà Òåõíè÷åñêè äàííè Ìîäåë IWC 6125 øèðèíà 59,5 ñì Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì äúëáî÷èíà 52,5 ñì Âìåñòèìîñò îò 1 äî 6 êã. Åëåêòðè÷åñêî Âèæ òàáåëêàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå, çàõðàíâàíå ïîñòàâåíà íà ìàøèíàòà (âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà); ìàêñèìàëíî íàëÿãàíå 1 ÌÐà (10 bar) Çàõðàíâàíå...
  • Página 76 ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè: (âæ. âæ. “Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå”) ñúñåäíàòà ñòðàíèöà) âæ. “Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ”). âæ. “Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ”). (âæ. ñúñåäíàòà ñòðàíèöà).
  • Página 77 âæ. “Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ”) âæ. “Íåèçïðàâíîñòè è îòñòðàíÿâàíåòî èì” âæ. “Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ”). âæ. “Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ”). âæ. “Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå”...
  • Página 78 Ïðîäúëæè- Ìàêñ. Çàðåæäàíå Ìàêñ. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè òåëíîñò íà òåìï- ìaêñ. (êã) ñêîðîñò öèêúëà Îïèñàíèå íà ïðîãðàìàòà åðàò- Îñíî- Íîð- Íîð- (îáîðîòè Ïðåä- Îìåêîò- óðà âíî Áåëèíà ìàëí- ìàë- â ìèíóòà) (°C) ïðàíå èòåë ïðàíå î íî Ïðîãðàìè çà âñåêè äåí 90°...
  • Página 79 (âæ. Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå (âèæ „Tàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå“) “Öèêúë íà èçáåëâàíå”). âèæ...
  • Página 80 âèæ ôèãóðàòà...
  • Página 81 ôèãóðà âæ. ôèãóðà...
  • Página 82 âæ. ôèãóðà âèæ ôèãóðàòà âèæ ôèãóðà :...
  • Página 83 âæ. “Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå”), âæ. “Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ”). âæ. “Ìîíòèðàíå”) âæ. “Ìîíòèðàíå” . âæ. “Ìîíòèðàíå” . âæ. “Ìîíòèðàíå” . âæ. “Ìîíòèðàíå” . âæ. “Ìîíòèðàíå” . âæ. “Ìîíòèðàíå” . âæ. “Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå”) âæ. “Ìîíòèðàíå” .
  • Página 84 195073713.00 10/2008 - Xerox Business Services • (âæ. “Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì...

Tabla de contenido